Не случайно Достоевский в своем первом произведении «Бедные люди» ставит эпиграфом цитату из «Живого мертвеца» Одоевского. Даже интонация разговорного языка героя переходит в повесть Достоевского, и эпиграф кажется частью письма Макара Девушкина. «Ох, уж эти мне сказочники! Нет чтобы написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное, а то всю подноготную в земле вскрывают! Вот уж запретил бы им писать! Ну на что это похоже, читаешь… невольно задумаешься, а там всякая дребедень и пойдёт в голову; право бы, запретить бы им писать; так-таки просто вовсе бы запретить»
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Из романа, утонувшего в Лете.
– Скажите, сделайте милость, как перевести по-русски слово солидарность (solidaritas)? – Очень легко – круговая порука, – отвечал ходячий словарь. – Близко, а не то! Мне бы хотелось выразить буквами тот психологический закон, по которому ни одно слово, произнесенное человеком, ни один поступок не забываются, не пропадают в мире, но производят непременно какое-либо действие; так что ответственность соединена с каждым словом, с каждым, по-видимому, незначащим поступком, с каждым движением души человека. «Об этом надобно написать целую книгу».
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 28 страниц - очень мало (225) Средняя длина предложения: 52.19 знаков - немного ниже среднего (80) Активный словарный запас: немного ниже среднего 1208.67 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 3.70% - очень мало (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
13 часов 42 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад
3 дней 21 часов назад
4 дней 1 час назад