Зараза [Робин Кук] (fb2) читать постранично, страница - 175

- Зараза (пер. Александр Николаевич Анваер) (и.с. bestseller) 862 Кб, 444с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Робин Кук

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

успеешь оглянуться, как он исчезнет.

— Кстати, о телевизоре, — заговорила Лори. — Ты не видел рекламу Национального совета по здравоохранению, о которой теперь твердят на каждом углу? Ну ту, где говорят, что не надо ждать врача?

— Нет, не видел.

— Стоит посмотреть Она удивительно эффектна. Говорят, что это классика рекламы. Там есть еще бегущая строка «Мы ждем вас, а не вы — нас». Умно придумано. Можешь не верить, но говорят, из-за этой рекламы поднялись акции Национального совета.

— Мы можем поговорить о чем-нибудь еще? — взмолился Джек.

— Конечно, — ответила Лори и лукаво склонила голову, искоса посмотрев на Джека. — Я что-то не так сказала?

— Нет, дело не в тебе, а во мне, — буркнул Джек. — Иногда я бываю очень чувствительным. Медицинская реклама всегда вызывала у меня раздражение, а теперь больше, чем обычно. Не переживай, потом я тебе все объясню.

Примечания

1

Spit — плевок (англ.).

(обратно)

2

Twin — близнец (англ.).

(обратно)

3

Great Hill — большой холм (англ.).

(обратно)

4

То slam — ударить (англ.).

(обратно)

5

По Фаренгейту.

(обратно)