Король серых [Ричард А Кнаак] (fb2) читать постранично, страница - 125

- Король серых (пер. Константин С. Абрамов) (и.с. Пропасть страха) 1.41 Мб, 316с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ричард А. Кнаак

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сюда. Затем он окинул взором помещение клуба, наполненное существами, среди которых ему предстояло провести остаток дней. Они были самой различной формы — иногда просто невообразимой. Но какое бы обличье у них ни было, все они теперь зависели от него, короля Серых.

Джеремия снова посмотрел на сидевшую рядом с ним прекрасную призрачную женщину, само существование которой было лучшей гарантией того, что он никогда не отступит от поставленной им самим грандиозной задачи. Он поднес кубок к губам и ответил:

— Моя жизнь только-только начинается.





Примечания

1

небоскреб в Чикаго, самое высокое здание в мире: 110 этажей, высота 443 м. — Примеч. пер.

(обратно)

2

Петля — деловой, торговый и культурный центр Чикаго. Назван так потому, что вокруг него разворачивается поезд надземной железной дороги. — Примеч. пер.

(обратно)

3

Центр Джона Хэнкока — 100-этажный небоскреб на Мичиган-авеню в Чикаго, одни из самых высоких в мире (344 м). Назван по имени одного из «отцов-основателей». — Примеч. пер.

(обратно)

4

Томас (Thomas) — англоязычный вариант имени Фома.

(обратно)

5

американский киноактер (1899–1957), снимался в амплуа обаятельных гангстеров и преступников.

(обратно)

6

В октябре 1871 г., когда сгорел практически весь город. — Примеч. пер.

(обратно)

7

в бейсболе внешняя, дальняя масть поля, образуемая двумя линиями, представляющими продолжение сторон квадрата. — Примеч. пер.

(обратно)

8

Инфилд — в бейсболе внутренняя часть поля, представляющая собой ромб со сторонами 27,45 м; инфилдер — игрок внутреннего поля. — Примеч. пер.

(обратно)

9

В бейсболе из команды нападения, отбивающий с помощью биты броски питчера. — Примеч. пер.

(обратно)

10

В бейсболе игрок, который стоит за «домом» и осуществляет прием мяча с помощью перчатки-ловушки после броска питчера, если его не отбил битой бэттер. — Примеч. пер.

(обратно)

11

Dugout, в бейсболе огороженное с трех сторон сооружение под крышей, одной стороной выходящее на поле; пол его обычно находится ниже уровня игрового поля. Там сидят игроки, в данный момент не задействованные на площадке. — Примеч. пер.

(обратно)

12

также называется «дом»; представляет собой прямоугольную резиновую плиту белого цвета площадью 900 кв. см в форме домика. — Примеч. пер.

(обратно)

13

американский киноактер (1909–1959), снимался в амплуа «неотразимых» героев в «костюмных» исторических фильмах.

(обратно)

14

Корона, ставшая якобы причиной Чикагского пожара 1871 г. По легенде именно она опрокинула керосиновый фонарь, от которого загорелось сено в сарае. — Примеч. пер.

(обратно)

15

пистолет-пулемет Томпсона, оружие времен период мировой войны, созданное оружейником Дж. Томпсоном, широко использовалось гангстерами во времена «сухого закона». — Примеч. пер.

(обратно)

16

американский киноактер (1883–1930). — Примеч. пер.

(обратно)

17

легендарное морское чудовище, обитающее у берегов Норвегии и служащее причиной гигантских водоворотов. — Примеч. пер.

(обратно)

18

Так в тексте. — прим. верстальщика.

(обратно)

19

Форт Дирборн — военный форпост в устье реки Чикаго, основан в 1803 году и назван по имени военного министра Генри Дирборна, по чьему приказу был построен. Разрушен индейцами в начале англо-американской войны 1812–1814 гг. Восстановлен в 1816–1817 г. после строительства канала Эри. Окончательно заброшен в 1837 году, когда Чикаго получил статус города. — Примеч. пер.

(обратно)