Чарльз УИЛЬЯМCВойна в небесахПеревод с английского Н. Григорьевой и В. ГрушецкогоАнонсЭто - Чарльз Уильямc. Друг Джона Рональда Руэла Толкина и Клайва Льюиса.Человек, который стал для английской школы "черной мистики" автором столь же знаковым, каким был Густав Майринк для "мистики" германской. Ужас в произведениях Уильямса - не декоративная деталь повествования, но подлинная, истинная суть бытия людей, напрямую связанных с запредельными, таинственными Силами, таящимися за гранью нашего понимания.Это - Чарльз Уильямc. Человек, коему многое было открыто в изощренных таинствах высокого оккультизма. Человек, чьи книги приоткрывают для внимательного читателя путь в Неведомое...Глава 1ПрелюдияТелефон надрывался совершенно напрасно, ведь в комнате, кроме трупа, никого не было.Впрочем, так продолжалось недолго. Лайонел Рекстоу, лениво возвращаясь после ленча, услышал трезвон еще в коридоре. Ворвавшись в свой кабинет, он кинулся к столу и схватил трубку. Краем глаза он, конечно, заметил торчащие из-под стола ноги в ботинках, но телефон требовал внимания в первую очередь.- Да, - сказал Лайонел в трубку, - да... Нет, не раньше семнадцатого... Да кого волнует, чего он там хочет! Кому надо знать? Ах, Персиммонсу... Ну скажите, что семнадцатого узнает. Да, да, ладно, я задержу набор.Он положил трубку и поглядел на ботинки. Может быть, кому-то понадобился телефон? Иногда сюда заходили позвонить. Хоть бы сказал что-нибудь, а то разлегся здесь и слушает чужие разговоры! Лайонел слегка наклонился к ботинкам.- Вы там надолго устроились? - обратился он куда-то в пространство между ногами и ящиком стола. Ответа не последовало. Лайонел отошел, бросил на полку шляпу, перчатки и книжку, потом вернулся к столу, взял какой-то листок, прочитал, положил обратно и снова уже с нетерпением осведомился:- Ну, долго вы там? - И опять ему не ответили.Он не получил ответа даже после того, как слегка пнул торчащий из-под стола ботинок, и повторил вопрос. Без всякой охоты он обошел стол (там у стены было потемнее), прикинул, где должна располагаться голова незнакомца, и, повысив голос, произнес:- Привет! В чем дело, эй?Никакого результата. Лайонел спросил себя: "Да что он там, черт побери, умер, что ли?" - и тут же почувствовал, что угадал. Трупы просто так не валяются в кабинетах лондонских издательств в половине третьего пополудни. Лайонел знал это наверняка. Происходящее принимало чудовищный и несколько циничный оборот. Мельком взглянув на дверь (конечно, он закрыл ее, когда вошел), он попытался успокоиться, как делал не раз, гоня прочь мысли об авариях и других бедах, подстерегающих жену в его отсутствие. Автобус заносит на повороте, грузовик выскакивает из-за угла... Такое случается, подсказывал ему маленький, противный божок, невидимо обитавший где-то в уголке сознания, да, случается, возможно, даже именно сейчас.., человека могут сбить возле собственной двери, как того врача с Гувер-стрит. Конечно, все это были выдумки. Но на сей раз, решившись потрогать торчащую из-под стола ногу, он подумал - а вдруг нет?Он тронул пришельца за ногу. Нога и не подумала сообщить об этом голове, затерявшейся где-то у стены, и Лайонел оставил свои попытки. Он вышел из кабинета и зашел в комнату напротив. Здешний обитатель распластался над столом, выискивая подходящие фразы в газетных вырезках.- Морнингтон, - обратился к нему Лайонел, - у меня в комнате человек под столом. Может, зайдешь, а то он не отвечает. Вид у него такой, - добавил он в порыве реализма, - словно он умер.- Надо же, какая удача! - сказал Морнингтон, отрываясь от работы. Если бы он живой залез под стол и сидел там молчком, я бы подумал, не обидел ли ты его.- А что, - продолжал он, пока они шли по коридору, - неплохой способ мести: залезть под стол к человеку, который тебя оскорбил, и сидеть там с обиженным видом. Голодать не обязательно, это - для более романтичных времен, в наши дни можно прихватить сэндвичей и чаю в термосе. Слушай, "чаю" или "чая"?Войдя, Морнингтон уставился на ноги, торчащие из-под стола, потом осторожно подошел, встал на одно колено и потрогал чужую ступню. Озадаченно взглянув на Лайонела, он резко произнес:- Тут что-то не так. Сходи-ка, попроси Делинга зайти сюда.Он опустился на оба колена и заглянул под стол. Лайонел уже мчался но коридору и через несколько минут вернулся с коренастым человеком лет сорока пяти, скорее заинтересованным, чем обеспокоенным. Морнингтон пытался вытащить тело из-под стола.- Похоже, труп, - отрывисто бросил он. - Ну и дела!Зайдите-ка с другой стороны, Делинг. Там пуговицы зацепились не то за стол, не то еще за что.
Последние комментарии
6 часов 3 минут назад
22 часов 7 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 7 часов назад
3 дней 13 часов назад
3 дней 17 часов назад