Древний Восток [В В Струве (ред)] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Древний Восток 11.32 Мб, 280с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - В. В. Струве (ред)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

распространяется далеко на запад, вплоть до Средней Азии. Немного позже начинается регулярный обмен китайского шёлка на изделия западных стран. Однако непосредственного соприкосновения Китая с государствами Средиземноморья древность не знала.

Народы древнего Востока, жившие в речных долинах Египта, Месопотамии, Индии и Китая, первыми вышли из первобытного состояния, начали заниматься земледелием, достигли, высокого уровня культуры Овладевая силами природы, эти народы первыми стали широко применять труд рабов и образовали древнейшие в мире государства. Вот почему с историй этих народов начинается история человечества.

Долгое время история, народов древнего Востока была очень мало известна. Иногда находили памятники древних, давно погибших культур, документы, написанные на языке древнейших обитателей стран Востока, надписи на каменных плитах, на Глиняных табличках, на листках папируса, но никто не мог прочесть их. Правда, о Египте и Вавилонии, о Персии и Индии Много писали греческие и римские историки. Их произведения в значительной части дошли до нашего времени. Латинский и греческий языки знали многие учёные. Следовательно, кое-что из истории стран древнего Востока было ужё известно. Однако греческие путешественники познакомились с этими странами тогда, когда древнейшие государства уже пришли в упадок, когда многое из их истории было забыто и утеряно. И только в храмовых и царских архивах сохранились летописи и исторические документы; Но ни греки, ни римляне не умели читать египетского иероглифического письма и клинописных надписей народов, населявших Переднюю Азию. Санскрит — письмо древних индийцев — и китайские иероглифы стали известны в Европе только в XIX в.

Некоторые греческие и римские историки сами побывали в странах древнего Востока. Они бродили по шумным базарным площадям, слушали легенды о подвигах древних царей, сами видели сказочные дворцы и великолепные храмы минувших времён.

Основываясь на виденном и слышанном, написал свою историю греческий историк Геродот. В V в. до н. э. он объехал весь Египет и города Месопотамии. Так поступали и другие древние историки. Труды греческих и римских авторов были единственными источниками, из которых европейцы могли узнать историю древнего Востока, когда никто ещё не умел читать их древних письмен. Это были очень неполные и неточные знания. Многие факты были искажены, последовательность событий часто не соблюдалась!

Только после того как в XIX в., лет 100–130 назад, многие учёные общими усилиями научились читать древневосточные письмена, перед историками открылась широкая возможность изучить по-настоящему историю стран древнего Востока на основании Подлинных документов. Раньше всего были прочтены египетские письмена.

Египетские надписи ещё в древности были известны в Европе Ещё римские императоры привозили из Египта памятники — обелиски и ставили их на площадях для украшения столицы. Загадочными надписями, написанными красивыми иероглифическими знаками в виде животных, птиц, людей и всевозможных предметов, — многие любовались, но на протяжении многих веков никто не мог их прочесть.

Интерес к египетскому языку оживился в конце XVIII в., во время экспедиции Наполеона в Египет. Особенно большой интерес вызвала находка большой плиты около города Розетты. Однажды солдаты рыли траншеи для окопов. Вдруг заступ одного из них ударился о камень. Они решили, что это сундук с кладом, и стали быстро его откапывать. Каково же было их разочарование, — когда, вместо ожидаемых сокровищ, они вынули большую плиту, — всю испещрённую письменами. Солдаты привыкли к подобным находкам египетских древностей и не обратили внимания — на плиту, но их привлекла необычайная надпись под иероглифическим текстом. Нижняя надпись состояла из знаков, очень напоминающих хорошо знакомые буквы. Оказалось, что часть записи была сделана на греческом языке. Учёные, которым впоследствии доставили найденную плиту, без труда прочитали этот текст. По месту находки плита была названа «Розеттским камнем». Именно она стала тем фундаментом, на котором выросла наука о древнем Египте — египтология.

Надпись на Розеттском камне была высечена в честь, молодого фараона Птолемея V, который вступил на престол в 203 г. до н. э. Он осыпал своими милостями жрецов, давал им всевозможные льготы и постоянно заботился об обогащении храмов. Благодарные жрецы решили поставить в храме его статую и объявить праздниками день его рождения и день восшествия на престол; В заключение было решено высечь текст постановления жрецов на египетском и греческом языках. Это указание подтвердило догадки, что текст, записанный на обоих языках, является одинаковым. Значит, можно попытаться разобрать египетскую надпись, имея её точный перевод на хорошо известный европейским учёным греческий язык.

Розеттский камень.
Но как за это взяться? Ведь в разных