Я, Роми Шнайдер. Дневник [Роми Шнайдер] (fb2) читать постранично, страница - 105

- Я, Роми Шнайдер. Дневник (пер. Лариса Крылова) 3.79 Мб, 267с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роми Шнайдер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прекрасная как никогда прежде (франц.).

(обратно)

26

В данном случае — возвращение к профессии после долгого перерыва (выражение, принятое у актёров и спортсменов).

(обратно)

27

Роковой женщиной (франц.).

(обратно)

28

Außer Parlamentarische Opposition, студенческое движение в Германии конца 1960-х — начала 1970-х годов, в русле молодёжных протестных движений тех лет.

(обратно)

29

«Мелочи жизни» (франц.).

(обратно)

30

Городок на Средиземноморском побережье (департамент Эро)

(обратно)

31

То же самое (франц.).

(обратно)

32

Все мои действительно большие усилия (англ.).

(обратно)

33

Ресторан на острове Сен-Луи в Париже; принадлежит упомянутому артисту.

(обратно)

34

Скорее всего , подразумевается Ульрика Майнхоф (1934-1976), западногерманская журналистка, политический деятель леворадикального толка, идеолог RAF (Фракция Красной армии), террористка. 8 или 9 мая 1876 года (сведения разноречивы) была найдена повешенной в тюремной камере, где ожидала суда.

(обратно)

35

Фанни (собств. Франциска-София-Лиана-Августа-Адриенна), графиня цу Риентлов (1871-1918) ― немецкая писательница и общественная деятельница. Выступала за права женщин, но и за право оставаться женщинами при социальном и экономическом равноправии, за отмену института брака и сексуальную свободу.

(обратно)

36

Прототип героини фильма «Банкирша» Эммы Экхерт.

(обратно)

37

Благослови тебя Боже (англ.).

(обратно)

38

Эта запись содержит большую часть ответов Роми Шнайдер на вопросы журнала «Штерн» (см. текст интервью в конце книги).

(обратно)

39

На фильмах о Зисси (см. интервью).

(обратно)

40

Перевод В. Коломийцева.

(обратно)

41

Жизнь должна продолжаться (англ.)

(обратно)

42

Как и во всей книге, названия фильмов на русском языке приводятся здесь в соответствии с традициями российского кино- и видеопроката. В случае нечёткого оформления таковых переведены названия, фигурировавшие в немецком прокате. Для справки в скобках приведены оригинальные названия, принятые в странах — участницах постановочного процесса.

(обратно)

43

Немецкий иллюстрированный еженедельник с изрядной «желтизной».

(обратно)

44

Кризис среднего возраста (англ.).

(обратно)

45

Грубые (англ.).

(обратно)