Магнитоальбом, официально не издавался
Первый полноформатный сольный CD МельницыПрезентация альбома состоялась: Санкт-Петербург — 13 апреля 2003 г. в клубе «Молоко», Москва — 16 апреля 2003 г. в клубе «Б2». Альбом представляет собой стандартный CD-box. Передняя обложка двойная, внутри на разворотах иллюстрации к песням «Мора» и «Рапунцель». На обороте диска иллюстрация к песне «Дорога сна». Музыка: Хелависа — все песни, кроме «Тарантелла», Наталья Филатова — «Тарантелла». Слова: Хелависа — всё, кроме: «Горец» и «Лорд Грегори» — Робен Бёрнс (пер. Маршака), «Мора» — Алёна Косачёва, «Змей» и «Ольга» — Николай Гумилёв, «Рапунцель» — Татьяна Лаврова. Записано в августе-ноябре 2002, в студии «Idée Fixe», в студии Театра Клоунады п/у Терезы Дуровой и в студии Концертного Центра Павла Слободкина; звукорежиссёр — Анна Кондакова. Сведение и мастеринг — «Студия МДМ»; звукорежиссёр — Иван Евдокимов.
Диск не является полноценным альбомом, выпущен ограниченным тиражом как сюрприз для посетителей концерта в ДК Горбунова
Второй полноформатный альбом
Третий полноформатный альбомПрезентация состоялась 01.12.06 в ДК Ленсовета в Санкт-Петербурге и 02.12.06 на Малой спортивной арене в Лужниках в Москве. Диск выпущен в двух вариантах — подарочный (с богатыми иллюстрациями в виде буклета) и обычный. На подарочном диске есть бонус-треки «Белая кошка» и «Рапунцель».
Ошибочно относится к альбомам, на деле это сборник
Четвертый полноформатный альбомГруппа Мельница — не только уникальное явление на российской фолк-сцене, но и музыкальный феномен в целом. Три альбома этой группы разошлись огромными тиражами, два из них пережили переиздание. Выступления на крупнейших концертных площадках в рамках полуторагодового тура по более 70 городам нашей родины и других стран собрали несколько сотен тысяч зрителей. Победа в премии «Чартова дюжина. Топ-13» в номинации «Лучший концерт 2007 года» и участие во всех крупнейших рок-фестивалях говорят сами за себя. Более чем полугодовое молчание и месяцы работы в студии Сергея Большакова при сотрудничестве с известнейшими музыкантами отечественной рок- и фолк-сцены не были напрасными: Navigator Records представляет «Дикие травы» — четвертый номерной альбом самой востребованной группы на российской фолк-сцене! Релиз альбома состоялся только в конце февраля, но первый сингл «Далеко» уже за 2 месяца до этого занимал верхние строчки в хит-парада НАШЕго Радио. «Новый альбом «Дикие травы» — альбом о любви, о путешествиях, возвращении, о настоящих и ложных чувствах, о том, как рождаются дети и песни», — говорит солистка группы Хелависа. — «Альбом очень разный — в нем и сложный вокал, и летящая акустика, и фанк, и плотное электричество в сочетании с джазовым звучанием, и рок-баллады, и, разумеется, чистый фолк». Каждая песня альбома имеет все шансы стать хитом, ведь группа использовала в текстах и индоевропейские легенды, и стихи западных классиков, и мотивы известнейших испанских поэтов и писателей. Но главный сюрприз — это песня «Волкодав» на текст известнейшего российского поэта-песенника Александра Шаганова. Красота музыки, где не совсем обычные для современных групп арфа, виолончель, флейты, поддержанные вполне роковыми гитарой, басом и барабанами, дают уникальное, запоминающееся звучание, — именно этого ждали любители творчества группы Мельница! Презентация альбома «Дикие травы» прошла на крупнейшей площадке нашей столицы — в СК «Олимпийский», где группа снова показала легендарную магию Мельницы в действии! Презентация состоялась 21 февраля 2009 г. в СК «Олимпийский», г. Москва. Диск выпущен в подарочном (диджипак с буклетом) и обычном варианте. Оба варианта содержат 12 треков. Издающая компания: Navigator Records.
Сборник
Диск не является полноценным альбомом — это синглИздание: январь 2011 г. Издающая компания: Navigator Records. Сингл издан ограниченным тиражом 2000 экз. в качестве подарка посетителям рождественских концертов группы в Московском Театре эстрады 13 января и 14 января 2011 г. Упаковка: картонный конверт, глянцевый ламинат. Треки впоследствии были переизданы в бокс-сете «Знак четырёх» как бонус-треки к альбому «Дикие травы».
Пятый номерной альбомНовый альбом группы «Мельница» «Ангелофрения» — это десять концептуальных треков, ни один из которых не может существовать без другого. Нельзя сказать, что это однозначно роковый или однозначно фолковый альбом. В нем нет не только жанровых рамок, но и установки в плане текстов. Можно сказать, что в основе материала лежит деконструкция системы «новой музыки древнего мира» и сборка этой системы заново. Жизнь в древнем мире продолжается под новую музыку, но только баланс стал еще ярче и сложнее. Здесь есть воинственные ангелы и неперелетные птицы, небесные кошки и гуси-лебеди, блудницы и контрабандисты, созвездие Возницы и цеппелины, Мемфис и Москва, Элвис и Меркурий. Это нынешний мир «Мельницы». Ангелофрения — история болезни, как она есть, и ничего лишнего. Само звучание группы в процессе создания аранжировок для каждой из композиций альбома подверглось деконструкции, никаких границ, никаких флажков, за которые не могла бы зайти «Мельница». В его создании принимал участие профессиональный аранжировщик Александр Самойлов, с которым группа смогла довести то, что было намечено в абрисе каждой песни, до реального музыкального воплощения. В «Ангелофрении» есть не только телесная плотность, жир, тяжесть ритм-секции и гитар, но и воздух, пространство струнных, духовых и перкуссии. Можно с уверенностью сказать, что каждый из музыкантов в процессе работы над данной пластинкой поднялся на следующую ступеньку своего собственного профессионального уровня. Новый альбом «Ангелофрения» — это не только внутренний мир сегодняшней «Мельницы», но и сердце, полное любви к своим слушателям. Пятый номерной альбом группы, 2012 год. Презентация альбома состоялась 28 апреля 2012 г. в клубе «Arena Moscow», г. Москва.
Рождественский мини-альбом, фактически вышел 11 января 2013 года
Сборник-боксет«Знак четырёх» — бокс-сет группы «Мельница», в который вошли первые четыре альбома группы — «Дорога сна», «Перевал», «Зов крови» и «Дикие травы». Вышел 12 апреля 2012 года. В качестве бонуса в бокс-сет вошёл сингл «Рождественские песни», включённый в альбом «Дикие травы». Просьбы о переиздании первых четырёх альбомов неоднократно появлялись на официальном форуме группы. Мини-альбом «Master of The Mill», изданный в 2004 году (между альбомами «Дорога сна» и «Перевал»), не вошел в бокс-сет, в связи с позицией нынешнего директора группы Алексея Сапкова. Все альбомы для издания подверглись ремастерингу, а альбом «Дорога сна» был заново пересведён звукорежиссёром Иваном Евдокимовым. Также был изменён трек-лист альбома. Бокс-сет издан в картонной четырёхдисковом коробке. К каждому альбому подобрано оригинальное полиграфическое оформление. Издание содержит 48-страничный буклет с текстами песен со всех четырёх альбомов.
Концертный альбом
Концертный альбом в ДК Ленсовета СПб 08.01.2015
Проект Археология — диск 1 (2002)
Проект Археология — диск 3 (2002)
Живая вода (2004)
Проект Археология — диск 4 (2004)
Крылья 2004, часть 1 (2004)
Rock линия 2 (2004)
Rock линия 4 (2004)
Проект Археология. Лучшее 2002–2004 (2005)
Rock движение. Vol.4 (2006)
Настроение! Рок (2006)
Сердцебиение (2006)
Rock линия 7 (2006)
Rock линия 9 (2006)
Фолк Навигация (2008)
Часть Речи — Похороны Мух (2009)
«Соль» (2010)
Сольные альбомы «Хелависников» — не только творчество Натальи О’Шей, а и «Мельницы», но репертуар проекта принципиально отличается от саунда группы и большей частью строится на сольных партиях акустической гитары и дуэте арфы и виолончели. Направление «хелависников» — совмещение авторской песни, барокко и отчасти кельтского фолка.
в соавторстве с Владимиром ЛазерсономОсновательница группы «Мельница», вокалистка, гитаристка и арфистка, автор песен, а также дипломированный лингвист-кельтолог — белокурая Хелависа 31 октября 2013 г. в клубе «Космонавт» презентовала кельтский альбом под названием «Новые ботинки». Это необычный «хелависник», так как новую пластинку традиционной кельтской музыки Хелависа представила в ночь на Самайн, то есть переход осени на зиму в кельтской мифологии. Ночь, когда раскрываются холмы и северные ветры могут войти в каждый дом. В презентации диска принимали участие все артисты, участвовавшие в записи. На сцене: арфа, две волынки, аккордеон, кахон и другие интересные инструменты. Специально обученные ведьмочки обеспечили бэк-вокал, а Хелависа по ходу программы рассказала очень традиционную, аутентичную и современную сказку о новых ботинках, волшебника, ведьму, зайца, собак, веру и любовь.
в некоторых участвовали и другие участники «Мельницы»«Тебя ждала» — вокал, арфа совместно с группой «Начало Века». «Два ангела-II» («10 лет — полёт нормальный», «Пилот»). «Падение» (xXx, «Кукрыниксы»). «От неба до неба» (группа «Северо-Восток», альбом «Открытый берег», 2008). «Потому что я играю фолк» — бэк-вокал (сингл «Когда позовёт тебя море», 2006, «The Dartz» и сборник «ФолкРокФорум II», 2007). «Господари» (вокал), «Город» (вокал), «Лунный камень» (кельтская арфа), «Песни черни» (перфоманс) — участница (вместе с виолончелистом Алексеем Орловым) юбилейного концерта группы «Тол Мириам» — альбом «Песни черни» (2007). «Там высоко» совместно с Артуром Беркутом (Ария, 2010). «Рядом быть» совместно с «После 11» — сборник «Фолк Навигация» (2011). «Сокровище Энии» (2014) совместно с группой «Эпидемия». «Улетаю» совместно с группой «Северо-Восток» — альбом «Предчувствие» (2015).
в алфавитном порядке, как исполнявшиеся «Мельницей», так и её участниками
Текст: Морис Метерлинк, перевод Хелависы
Текст: Хелависа и Ольга Лишина
Текст: Хелависа, Иван Малютин
Текст: Руслан Комляков
Текст: Дж. Р. Р. Толкин, переводчик версии не указан, исполняется Хелависой соло
Текст: Владимир Высоцкий[4]
автор текста: Татьяна Шилова[5]
Текст: Юлия Клаузер
Текст: Руслан Комляков
Текст: Ольга Лишина, Хелависа
Текст: нар.
Текст: Марина Цветаева
Текст: Хелависа
Текст: Руслан Комляков
Текст: Хелависа и Ольга Лишина
Текст: Алексей Сапков
Текст: Алексей Сапков
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Хелависа
Текст: Александр Шаганов и Алексей Сапков
Текст: Алевтина Леонтьева
Текст: Руслан Комляков
Текст: Редьярд Киплинг, перевод Г. УсовойПесня исполняется соло Хелависой с 1998 года, а в 1999 году записана как на сольный альбом Хелависы — «Королевна», так и в альбом «Мельницы» — «Двери Тамерлана», а в 2009 году — в сольник «Леопард в Городе». Но чаще всего песня исполняется под другим названием, текст тот же, см. — «Дуб, терновник и ясень».
Текст: Руслан Комляков
инструменталИнструментальная композиция, исполнявшаяся «Мельницей», музыка Александра Степанова и Натальи Филатовой, записана студийно для альбома «Master of the Mill», но в связи с ограниченным тиражем альбома добавлена и в номерной альбом — «Перевал».
Текст: Роберт Бёрнс, перевод С.Я. Маршака
Текст: Хелависа
Текст: Елена Ханпира
Текст: Елена Ханпира
Текст: Хелависа
Текст: Иоганн Вольфганг фон Гёте, перевод Бориса Пастернака
Текст: Элхэ Ниэннах
Текст: Хелависа
исполнена Хелависой совместно с «Пилотом» в оригинале
Текст: Хелависа
Текст: Виктор Цой
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Хелависа
инструменталТретья инструментальная композиция в исполнении Хелависы из альбома «Леопард в городе». Волшебная арфа. Музыка Хелависы.
Текст: Редьярд Киплинг, перевод Г. Усовой
Текст: Татьяна Абдульманова
Текст: Руслан Комляков
Текст: Хелависа
Текст: Николай Гумилёв
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа[6]
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа, Ольга Лишина, Татьяна Шварц
Текст: А. Блок
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
инструменталКомпозиция на арфе, исполнение и музыка Хелависы, записана в одноименном сольном альбоме.
инструменталВторая инструментальная композиция в исполнении Хелависы из альбома «Леопард в городе».
Текст: Роберт Бёрнс, перевод С.Я. Маршака
англ. народная
Текст: Елена Ханпира
Текст: Григорий Гладков
Текст: Николай Гумилёв
Текст: Руслан Комляков
Текст: Алексей Сапков
Текст: Руслан Коляков
Текст: Руслан Коляков / «Тиль Уленшпигель»[7]
Текст: Елена Косачева (припев из народной песни)
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа
Текст: Йейтс Уильям Батлер, перевод Хелависы
Текст: Хелависа, Иван Малютин
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа
Текст: ХелависаПод этим названием состоялась премьера песни и она была выпущена на сингле «Рождественские встречи», но при переизданиях и в дальнейших концертах название уточнено (см. текст песни — «Черная овечка»).
Текст: Ольга Лишина, Хелависа
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа
Текст: неизвестен (народная песня)
Текст: Николай Гумилев
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Сергей Седых
Текст: Алексей Сапков (Чус)Песня Перепёлка» в репертуаре «Мельницы» с 2001 года, а также исполнялась соло её участниками — Натальей О'Шей (Хелависой), Инессой Клубочкиной (Бурлаковой), Марией Лариной (Болычевой), Алевтиной Леонтьевой. Записана под названием «Перепёлка» на диске 3 сборника «Проект Археология» в 2002 году, но впоследствии название песни изменено на «Травушка» и уже под новым названием вошла в студийные альбомы и сборники группы — Master of the Mill (2004), Зов крови (2006), The Best (2007), Лучшие песни (2009), Дикие травы (2012), Знак Четырех (2012)… В официальных данных о группе «перепёлочки» уже нет, но текст самой песни тот же самый, см. — «Травушка».
Текст: Елена Ханпира
Текст: А. Блок
Текст: Толкиен
Текст: А. Блок
Текст: Уильям Йетс Батлер, перевод Хелависы
Текст: Хелависа
Текст: Алевтина Леонтьева
Текст: Дмитрий Курцман
Песня исполнена в одноименном видеоклипе на фестивале «Трезвая Россия» в Тольяти — 2012 год
Текст: Уильям Батлер Йетс, перевод Хелависы
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа, Иван Малютин
Текст: Татьяна Лаврова
Текст: Хелависа
Текст: Юрий Постарнаков
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Хелависа
Текст: Юрий МелисовДуэт Хелависы (Нариэль, Хранительница Энии) и Андрея Лобашева (Торвальд, рыцарь) в рок-опере «Сокровище Энии».
Хелависа
Лобашёв
Лобашёв
Хелависа
Лобашёв
Хелависа
Хелависа
Лобашёв
Вместе:
Лобашёв
Хелависа
Вместе
Текст: Руслан Комляков / «Тиль Уленшпигель»
Текст: Юрий Мелисов
Содержание треков (песен):
Текст: Франческо Петрарка[12]
Перевод Евгения Солонович (1), О. Головина (2)
Перевод Евгения Солонович
Текст: Хелависа
Текст: Эжен Д'Альби
инструменталПесня «Мельницей» исполнялась, но текста не ищите — инструментальная пьеса, музыка Натальи Филатовой, она и солирует на флейте — альбом «Дорога Сна».
Текст: Алексей Сапков
Текст: народная бретонская, переработка Алексей Итюжов
Текст: Уильям Батлер, перевод Г. Кружков
Текст: Алексей Сапков, Сергей Седых
Текст: Хелависа
инструменталИнструментальная композиция (без слов и вокала), музыка и соло на флейте Натальи Филатовой, композиция записана в альбоме «Мельницы» — «Перевал».
Текст: нар. (пародия) Хелависа[13]
Текст: У.Б. Йетс, пер. Г. Кружкова
Текст: Хелависа
Текст: Наталья Филатова
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Хелависа
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Текст: Хелависа
Текст: Руслан Комляков / «Тиль Уленшпигель»
Текст: Manowar
Рассказ выложен в Сети в 2009 годуСерая переливчатая вода стекала широкими ручьями из крупных колец волос, когда она вышла на берег. Ее тело было окутано мерцанием сумрачных зеленоватых теней; темные волны с проблесками серебряной пыли упорно не желали отпускать ее легкие ноги, не хотели отдавать ее этому воздуху, этому небу цвета голубиного крыла… Небо бывает таким только на грани между умирающей ночью и холодным ранним утром — и она появилась из этой грани — уже не пена на высоком гребне, но еще не плоть и не кровь. Первое, что она почувствовала, став собой на берегу, был стук слева в груди, который вторил ревнивому плеску прибрежных волн и перекату мелких камешков на дне; ее сердце, казалось, гнало по жилам морскую воду — а может, так оно и было, когда она вдруг задрожала под свежим соленым ветром и задохнулась им, и опустилась на песок, хватаясь за грудь и широко открывая светлые прозрачные глаза… Пахло водорослями, восток неумолимо светлел, где-то резко закричала проснувшаяся чайка. Она сидела, подобрав под себя замерзшие ноги, на высоком камне, открытом отливом, и тщетно пыталась одной рукой запахнуть на груди еще не просохшее ветхое белое платье. Зажатым в другой руке большим перламутровым гребнем она медленно расчесывала влажные кудри. Эти кудри закрывали всю ее гибкую спину, спускаясь на камень, на котором она сидела, и странным был контраст между бедной одеждой и благородной осанкой женщины, и гребень беспокойно поблескивал в лучах солнца, встававшего в тумане за горами. Холодный ветер гнал серые тучи по небу и серые волны по океану; она смотрела на воду, и если бы случилось кому-то увидеть ее, он увидел бы также, как временами из пены и водяной пыли возникает неясный образ, чьи черты схожи с чертами ее тонкого лица; он на мгновение возникает совершенно ясно, а в следующий миг это только волна, разбивающаяся о камень, и нет никакого лица, и кто бы поверил, даже если б и увидел?.. И кто бы поверил, что белокожая светловолосая женщина вышла из морской пены первым ноябрьским утром?.. Она продолжала расчесывать волосы, пока солнце не встало над двуглавой горой, бледное, как луна, за пеленой тумана; а море продолжало шелестеть и вздыхать, припадая к белому песку у ее ног. Был слышен лишь шум моря, и вопли чаек тонули в нем. Какой-то новый звук заставил ее обернуться. За ее спиной, вдоль дюн, поросших жесткой сизоватой травой, шла дорога. Дорога была старой и заброшенной, однако сейчас по ней кто-то ехал, потому что звук был перезвоном маленьких колокольчиков. …Крепка и красива была его боевая колесница с серпами, широкая и надежная, из самого лучшего дуба, с бортами из белой бронзы, запряженная парой могучих вороных коней. Сбруя коней была усеяна бубенчиками. Умелый возница неторопливо правил по прибрежной дороге, а сам он небрежно сидел в гнезде, завернувшись в просторный плащ из светлой шерсти с алой вышивкой. Правая рука его расслабленно покоилась на длинном копье с позеленевшим бронзовым наконечником. На широкой груди сидящего в колеснице, на зеленом шелке рубахи, сияла золотая фибула с длинной иглой; золотой обруч был вплетен в его волосы, черные у корней и орехово-золотистые у концов. Яркой птицей была колесница на пустынной прибрежной дороге, среди тусклой травы под сумрачным небом, где метались чайки, будто устыдясь своего скромного оперения. Невиданным, сверкающим лососем был воин в колеснице, едущей мимо серых вод залива, где, может, только косяки сельди иногда проходили тускло-серебряными тенями. Кони его были легки, как перья ворона над полем битвы, как хлопья снега, как искры огня, а возница благороден, как старый дуб, как бронзовый идол, как большой олень с ветвистыми рогами. Море шумело, распевая какую-то древнюю, ведомую только ему песню; оно вздыхало, облизывая песок и прибрежные камни, и гулко рокотало, накатываясь на обрывистый остров в заливе. Колесница выехала на пригорок; он посмотрел вниз, на подножие дюны, где темным зверем горбился большой камень, открытый приливом. На камне сидела девушка с волосами цвета жемчуга. — Остановись! — бросил он вознице, и она вздрогнула, но не повернула головы. Он вскочил, одним прыжком перелетел через борт колесницы, взмахнув плащом, и его мягкие сапоги легко съехали по траве на песок. Море застонало, вставая высокими гребнями под усиливающимся ветром. Воин подбежал к камню и заглянул ей в лицо, словно боясь опоздать, боясь, что она исчезнет. И тогда она откинула прядь с лица и посмотрела на него. Зеленая вода плеснулась в ее огромных холодных глазах. — Кто ты, девушка, и что делаешь здесь? — промолвил он. — Я ищу своего любимого, короля Ирландии, — ответила она и улыбнулась, и ветер взвыл, заглушая ее голос, и море тяжко заворочалось у скал острова. Он вздрогнул. В следующий миг он подхватил ее с сырого камня и понес к колеснице, окутанный перламутровым потоком ее кудрей; он усадил ее в гнездо рядом с собой и укрыл своим плащом; возница тронул коней. Пел ветер и плакали чайки, а он мог только смотреть в прозрачные глаза девушки, сжимая руки на ее плечах, пытаясь ее согреть, и совсем забыл, что она не ответила, кто же она такая… Или он не услышал этого за шумом моря?..
Рассказ выложен в Сети в 2009 годуЯ хотел убить её. Я сидел в засаде у водопоя уже несколько часов; почти совсем стемнело, а она всё не появлялась… Меня звали Лоэхра, и я служил гончим псом, главным гончим псом королевства, уже двадцать семь лет. Я был одинок; на свете жило только два существа, которых я, наверное, любил. Один был мой принц — восемнадцатилетний королевич, мальчишка, щенок с длинными, светлыми, почти женскими глазами… я мог бы умереть за него. Я готов был перегрызть за него глотку любому, с того самого дня, как он родился, потому что знал, что для меня отныне существовала цель — служить этому ребёнку так, чтобы, возмужав, он стал настоящим мужчиной и настоящим королём; а что может быть доблестнее для гончего пса, чем преданность хозяину и забота о нём?.. Но настолько же предан я был маленькой девочке, младшей дочке мельника из небольшой деревни. У неё были пронзительно-синие, васильковые глаза, такие же, как и у матери; той, что умерла, истаяв, словно свечка, вскоре после родов. Я приезжал в деревню несколько раз в месяц, привозил ей и её старшей сестре подарки из столицы, пожимал худую руку мельника, иногда оставался на ночь, и тогда наутро, едва вставало солнце, мы шли в лес; я учил её видеть звериные следы на земле и птичьи гнёзда в кронах деревьев, я поил её родниковой водой, а она плела венки и надевала на мою седую голову… Потому что её отцом был не мельник. Её отцом был я. Но я надеялся, что она никогда об этом не узнает. Всех остальных людей я не любил, более того, презирал; мне было скучно с ними, душно от их взглядов и голосов; поэтому я не мог подолгу оставаться во дворце. Моей жизнью был лес. Я забывал обо всём на свете, идя по следам оленя или кабана; как бы я хотел, чтобы мой принц, мой мальчик понимал это! Но он разделял мой восторг, только когда тот же олень или кабан тяжело оседал на землю, хрипя и пятная кровью траву, а мы, гончие псы, устало подымались с колен подле добычи и утирали пот со лба и кровь с губ. Так было, и принц говорил, что псы, вытатуированные на моих предплечьях, — талисманы удачной охоты; так было — пока не появилась она. Сначала кто-то мельком увидел в одном из южных лесов золотистую лань. Потом лань заметили ближе к столице; однажды двое молодых гончих псов пришли ко мне с лихорадочным блеском в глазах и заявили, что видели её. — Только это не лань, вернее, не совсем лань, — сказал один из них. — Посмотри лучше на неё сам, мастер Лоэхра; пойдём с нами нынче вечером, мы знаем, где её водопой. За час до заката мы были на месте; я сидел на дереве, а двое молодцов на земле за кустами, росшими вдоль тропинки. Там, где тропинка кончалась, у самой воды, на мягкой сизоватой глине чётко отпечатались следы острых копытец. Когда солнце почти село, из полумрака между деревьями, куда уходила тропа, послышался шорох, и через несколько мгновений показалась она. У меня перехватило дыхание, и я крепче вцепился в сук, на котором сидел. Шерсть лани действительно отливала то ли тусклым золотом, то ли светлой бронзой, но вместо шеи и головы на её плечах возвышалось женское тело, примерно по пояс. Каким-то непостижимым образом гладкая шкура переходила чуть ниже талии в медового цвета кожу; я даже чувствовал, какая она гладкая и шелковистая. Пышные пепельные кудри спускались до середины спины, обрамляя необыкновенное лицо — широкоскулое, с чуть вздёрнутым носом и пухлыми губами; раскосые, удлинённые к вискам глаза были, видимо, светлые. На ней не было ничего, кроме золотого тяжёлого оплечья из тонких ажурных пластинок. Женщина-лань подошла к воде, цокнула копытами, склонилась и, зачерпнув обеими руками воду, плеснула ей себе в лицо. Её негромкий смех заставил меня вздрогнуть. Она жадно пила и плескалась в ручье, капли воды блестели в завитках её кудрей; она прогибалась в пояснице, вытягивая прекрасные руки, и золотое ожерелье приподнималось на полной смуглой груди; а я сидел на дереве, пытаясь не дышать, и никогда, никогда в жизни не чувствовал себя так глупо. Двоим, что лежали на земле, было, наверное, не лучше. Она вышла из ручья, отряхнулась, ещё раз чему-то рассмеялась и ускакала. Когда кругом наступила тишина, я полез вниз. Молодые псы поднялись с травы; лица у обоих были разрумянившиеся и немного смущённые. — Спасибо, что показали её мне, — буркнул я. Один затряс головой, очевидно, как и я, не находя слов, а другой пробормотал: — Сегодня она ещё краше, чем вчера. Всю дорогу домой мы не промолвили ни слова; оказавшись в городе, молодые псы распрощались со мной и быстро скрылись. Я знал, что каждый пошёл к женщине. Не мог не пойти. А я — я пошёл домой, выпил крепкого вина и отправился во дворец рассказать обо всём принцу. Он слушал меня, затаив дыхание; потом забегал по комнате, кусая губы и, наконец, заговорил: — Слушай, Лоэхра, я хочу её видеть… Нет, я не просто хочу её видеть, я хочу, чтобы она была моей! Чтобы она была здесь и моя! Лоэхра, Лоэхра, ты устроишь охоту, правда? Устроишь прямо завтра! Она нужна мне! Я даже забеспокоился, до того он разволновался; но через несколько минут принц взял себя в руки, спокойно повторил указания насчёт завтрашней охоты, попрощался и ушёл. У меня было время до рассвета, и тогда я последовал примеру своих подчинённых. Многим женщинам почему-то нравилось, что я немолод; их привлекала моя потемневшая кожа, жёсткая грива седых волос и переплетение татуировки на руках. Ни у кого в королевстве ни было подобных татуировок. Я уже не был гибок, словно лесной кот, как когда-то в молодости, но стал тяжёл и всё же мягок в движении, подобно тигру. И, право же, я не знал ни одного из молодых воинов, кто был бы способен справиться со мной. Я ушёл от неё, когда небо начало светлеть; а через полчаса после рассвета гончие псы уже были в лесу. Мы быстро нашли совсем свежий след; её запах был сильным и немного мятным. Утро обещало быть прекрасным, охота складывалась как нельзя лучше, и мой принц со свитой уже ждали, когда же мы выгоним её на поляну, на которой десятеро охотников были готовы стреножить её и опутать сетью. Она попалась легко; слишком легко. Она вылетела из леса на солнечную поляну, следом вылетели мы и застыли полукругом, ожидая броска сети. Но охотники, видимо, были так поражены увиденным, что окаменели на мгновение, а она затанцевала на лужайке прямо перед обомлевшим королевичем, встряхивая волосами и бесстыдно подставляя солнцу свою великолепную грудь; кажется, на губах её играла слабая улыбка. Наконец, тонкая сеть метнулась, разворачиваясь в полёте, и: упала на траву, не задев женщину-лань. Несколько длинных лассо полетели над землёй, грозя опутать ей ноги, и: снова ничего. Она просто переступила через них, даже не нарушив ритма своего странного танца! Наконец один из охотников выхватил из колчана тупую стрелу, намереваясь оглушить нашу «добычу»; тетива тренькнула, и в следующее мгновение она легко взяла стрелу из воздуха у своих волос, и небрежно бросила наземь. Её брови сошлись на переносице, она перестала улыбаться и три раза ударила в землю копытом. Между ней и принцем тут же вспыхнула огненной полосой трава, и пламя весело затрещало под ветром! Она развернулась и встретилась глазами со мной. — Нет!!! — прозвенел крик принца, но я уже прыгнул, но и она прыгнула тоже, и случилось невероятное — я промахнулся. Её узкое копытце больно ударило мне в ключицу, и она ускакала; а люди кругом уже кричали: — Спасайтесь, спасайтесь! — потому что огонь разрастался, переходя в настоящий лесной пожар; только принц махал мне по ту сторону огня и взывал: — Найди её, найди, Лоэхра! Я спалю полкоролевства, чтобы обладать ею! На этот раз она петляла и путала следы, но мы преследовали её до самого вечера, пока не увидели снова на опушке. Она будто ждала нас. Гончие псы уже громко и тяжело дышали, а она словно и не скакала целый день по лесу! Я уже знал, чем всё закончится, — и действительно, она трижды топнула, и перед нами опять вспыхнула трава. Когда я вернулся в город, мне сказали, что принц уже спит и принять меня не сможет; но я видел свет в окне его спальни и понял, что он не хочет со мной говорить, потому что я не поймал женщину-лань. На следующее утро он исчез. Во дворце всё стало вверх дном; как ни странно, никто, кроме меня, не догадался отправиться в лес. Я нашёл его там ближе к вечеру — уставшего, в пыльной одежде — и с пузырями ожогов на обеих руках! — Проклятье, Лоэхра, — сказал он, — я не смогу жить без неё! Я пробовал говорить с ней, но она только смеётся, а когда пытаюсь приблизиться — тут же поджигает траву. Видишь, как выгорело? Он повёл вокруг рукой, указывая на широкие чёрные пятна, освещённые вечерним солнцем. — Завтра же расставь в лесу ловушки, — печально сказал принц, — мы должны поймать её. Всю следующую неделю я дневал и ночевал в лесу; ни один зверь не смог бы обойти все ловушки, которые я расставил, — но она смогла. Порой мне казалось, что она следит за каждым моим шагом и тихо смеётся, потешаясь над старым глупым гончим псом. Несколько раз мы пытались поймать её у водопоя — надо отдать ей должное, привычек она не меняла, но были вознаграждены лишь ожогами и безнадёжно испорченным снаряжением. Принц провёл в лесу три дня; на исходе третьего он сказал: — Я так хотел, чтобы она была моей — а теперь я, пожалуй, хочу, чтобы она умерла. — Я тоже хочу этого, мой принц, — отвечал я. — И я сделаю это. И вот теперь я ждал её, вооружённый луком и стрелами с вороньим опереньем; на поясе у меня висел длинный охотничий нож. Я ненавидел — первый раз в жизни, ненавидел её за то, что она сделала со всеми нами. Насколько слепо и самозабвенно мой принц желал ей обладать, настолько же слепо и самозабвенно я желал ей теперь смерти. Я очень хотел убить её. — Лоэхра, ты ищешь меня? — на моё плечо опустилась тёплая рука; я резко развернулся, не давая себе и ей времени на раздумья, и всадил нож в левую грудную мышцу лани, то есть туда, где, обладай она нормальным женским телом, у неё должен был бы быть самый низ живота, совсем рядом с лоном. Она резко осела на задние ноги, слегка прогибаясь, и глубоко вздохнула. Я выдернул нож, и алая кровь толчком выплеснулась на блестящую шкуру. «Паховая артерия,» — почему-то отстранённо подумал я, а она заговорила: — О Лоэхра, багрянорукий, тебе это удалось!.. Её голос был нежным и чуть хрипловатым, она тяжело дышала, и я подумал, что, наверное, ей очень больно, а она продолжала: — Я прошу тебя, Лоэхра, пока я жива, сделай для меня то, что ты делаешь обычно с оленями в конце охоты — ты ведь пьёшь их тёплую кровь; так испей же крови из моей раны, пока я не умерла! И она положила свои лёгкие руки мне на плечи и потянула к себе, так, чтобы я смог, оставаясь на коленях, коснуться губами раны на её груди. И я сделал это — я припал к ране, как припадают к чаше со старым вином; да и кровь её была, словно вино, — несолёная и пряная. Она прижимала мою голову к своей груди, и от шкуры и кожи её пахло пряными травами, и мятой, и дымом, и я вдыхал этот запах, и жадно глотал кровь, а она гладила мои волосы, склоняясь всё ниже, и стонала, будто я не отнимал у неё жизнь, а делил с ней ложе; я обнимал её за талию, и она мягко двигалась под моими руками, подставляя свою кровоточащую грудь моему рту, как иная в постели, изнемогая от желания, подставляет грудь губам любовника. Должно быть, она потеряла уже очень много крови, и я почувствовал потребность остановиться; я поднял голову, а она согнула передние ноги в коленях, и её душистые волосы укрыли меня шатром, и она прошептала: — Пока я не умерла, Лоэхра:, - и я прикоснулся губами к медовой коже на упругой груди под золотым оплечьем, она снова застонала, и я целовал её грудь, плечи, губы, пахнущие мятой и дымом, целовал нежную кожу и шелковистую шкуру, и снова припадал к ране и пил её кровь, не помня себя. Может быть, это длилось вечность, а может, несколько мгновений; я не знаю, почему я это сделал и как это получилось; но когда я наконец смог отпустить её и откинуться на траву, она наклонилась надо мной, и я увидел совсем близко её светлые, раскосые, сумасшедшие глаза, она слабо улыбнулась, и краем глаза я успел заметить в кольцах пепельных волос двух тонких пепельных змеек, которые метнулись к моей шее и укусили — каждая над ключицей. И меня сковало смертное оцепенение; я не мог ни двинуться, ни выговорить ни слова, мог только смотреть, как она приподнимается, проводит рукой по багряному пятну на шкуре, и оно исчезает, и она облизывает кровь со своей руки, а потом с моих губ, долго смотрит на меня, улыбаясь, наконец встаёт и начинает танцевать, как тогда на солнечной поляне; она танцует, обходя меня противосолонь, и под копытами вспыхивает трава, и она замыкает кольцо, смеётся и исчезает, а я ничего не могу сделать, я остаюсь лежать, неподвижный, нагой, глядя в ночное небо, окружённый кольцом из огня, до конца времени. Когдавремя кончилось, огня не стало; но Гончего Пса Лоэхра больше не было.
«Вокруг света» № 11 (2794) Ноябрь 2006, с. 150–158. ISSN 0321-0669
В Екатеринбурге в 15-й раз прошел «Старый новый рок» Журналисты «Портала 66» взяли интервью у Хелависы— Сейчас вы живете в Швейцарии, до этого много времени провели в Ирландии. При этом в ваших песнях много России. Мощной, народной, красивой и героической. Как можно писать такие песни, находясь за границей? — Я ведь не эмигрировала из России. Просто мне приходится проводить много времени за границей (по семейным обстоятельствам). На самом деле в большей степени все зависит даже не от места. Хотя у меня есть несколько песен, которые были написаны в Нью-Йорке. Там мне всегда очень хорошо пишется. Но больше все-таки все зависит от времени года и от того, что в этот момент происходит у меня в жизни. Иногда пишутся песни прямо в туре. Несколько дней назад я летела из Петербурга в Архангельск и в самолете дописывала новый текст. Так что все зависит от конкретного настроя. — Вы говорили, что сюжетные линии всех ваших песен взяты из головы, что это не переработанный вариант уже существующей легенды. Как Хелависа выдумывает свои тексты? — Не нужно сидеть и ждать, когда же прилетит вдохновение. Это ведь тоже адский труд. Ах, оно не летит! Ну хорошо, пойду тогда съем соленый огурец… Ой, что-то оно опять не летит… Вот так вот и сидишь, а это неправильно. Если не идут слова, то нужно сесть за инструмент и поподбирать мелодию. Посмотреть, какие слова будут, как из-под воды, проявляться из-под этой мелодии. Берешь своего коллегочку, садишься репетировать. Прогоняешь много раз вот эту новую музыку на ля-ля-ля. И вот из этого «ля-ля-ля» — бац! Пришло мне слово, а за него зацепилась рифма. У меня много документов, которые состоят из многоточий, нот, аккордов и цветов (золотой, фиолетовый, зеленый). И постепенно в многоточиях появляются слова, которые тянут за собой рифму. — Вы привязываете каждую мелодию к определенному цвету? — С цветами у меня ассоциируются окраски тональностей. Я, как Стравинский, вижу все эти штуки. — Как вы думаете, образ, появившийся в современной России, мог бы когда-то стать канвой для одной из ваших песен? — Сейчас я не вижу некоего основополагающего сильного образа государства, кроме военной мощи. А о войне петь я не люблю, хотя иногда и приходится. — У каждого времени есть свои герои. Кто мог бы им быть сейчас? — Как ни странно, я думаю, что это блогер плана Алексея Навального и других… — Сейчас Россия для вас прежде всего связана с работой, потому что семья — в Швейцарии. Не было желания давать концерты там же, за границей, чтобы не уезжать часто и далеко на гастроли? — Я бы, конечно, очень хотела. В Швейцарии я вообще не выступаю. Дело в том, что артист не может сам себе взять и организовать концерт. Должен быть интерес промоутера, который выходит на артиста и предлагает. Так у нас получились единичные выступления в Берлине и Таллине. При этом тот факт, что я постоянно живу в Швейцарии, а другие музыканты — в России, для немецкого промоутера не имел никакого значения. Его волнует материал, соберет ли коллектив площадку… В общем, рентабельно ли возить нас. — В Берлине на ваш концерт пришла в основном русскоязычная публика? — Да, это был фестиваль русской культуры в Берлине. — Ваша старшая дочь уже школьница. Какое впечатление у вас от швейцарских школ? — Дело в том, что она учится в дорогой и очень крутой международной школе. Причем сразу на двух языках — английском и французском. — Вы не хотели отдать ее в русскую школу? Чтобы она думала на русском, а не на английском. Не боитесь, что, когда она вырастет, то не сможет понять в полной мере Толстого и Достоевского, потому что будет разговаривать по-русски только дома, на какие-то бытовые темы? — У меня обе дочери полные билингвы. Они с рождения говорят на двух языках. И прекрасно думают на обоих. И мне бы очень хотелось это сохранить. Я думаю, когда они вырастут, они смогут читать и Толстого, и Достоевского. — В одном из интервью вы сказали, что негативно относитесь ко всем инновациям, которые сейчас появляются в российской системе образования. Что именно вы имели в виду? — Конечно, ЕГЭ — это ад полнейший. Также я резко против уменьшения часов естественных наук в пользу разнообразных обществоведческих и религиоведческих дисциплин. Я не считаю, что они в принципе нужны в школе. Я думаю, что религиозные родители вольны водить своих детей в воскресные школы при соответствующих церквях или храмах. Но в общеобразовательной школе это не нужно. — Вы водите своих дочерей в воскресную школу при храме? — Этим не я занимаюсь, это папа водит девочек в воскресную школу при католическом храме. Там проходят небольшие занятия перед мессой. — У вас наверняка есть свои представления о том, как правильно воспитывать детей. — Не знаю, насколько я хорошая мама… Но я стараюсь при поддержании общей дисциплины и достаточно строгого режима дня не давить на девочек. Отслеживать моменты, когда ребенок устал и ему нужно переключиться, сменить род деятельности, отдохнуть. Сейчас и так достаточно большая нагрузка на детей в школе, у них много дополнительных занятий. Поэтому должно быть время, чтобы выдохнуть: весь день валяться в пижаме и смотреть мультики или уехать на конюшню и играть там с лошадьми и собаками. Просто расслабиться, валять дурака и ничего не делать, чтобы пойти на следующий день в школу и начать заниматься. — Недавно вы вошли в жюри конкурса «Новая детская книга». Можете оценить, в каком состоянии сейчас находится современная детская литература? И какие сказки нужны детям? — Конечно, нужен фольклор народов мира. Я глубоко убеждена, что чем лучше дети знакомы с фольклором и традициями других этносов, тем более они к ним терпимы, толерантны и открыты к общению. Нельзя ограничивать образование ребенка исключительно русскими народными сказками или сказками русских писателей. Наоборот, нужно им показывать иностранные сказки. И авторские, и традиционные. Конечно, сейчас очень много хороших молодых писателей, которые пишут для детей подросткового возраста и пишут приключенческие книжки в духе хорошей советской традиции, в духе Марка Твена, Фенимора Купера, Вальтера Скотта и так далее… — Что вы читаете своим дочкам? — Они любят сказки. У нас был период, когда мы запоем читали сказки Гауфа. У нас был такой готический период. Они мне сказали: «Мама, мы хотим бояться». — Вы десять лет преподавали в МГУ. Не скучаете по своим студентам? — Нет. — Почему? — Десяти лет вполне достаточно. — Как вам так долго удавалось совмещать музыку и науку и в какой момент вы поняли, что больше так не сможете? — Когда ты живешь в Москве и чем-то занимаешься, то при определенной работоспособности и организованности возможно все. Но вот гастроли — это очень тяжело. Мне приходилось просить убирать мои академические часы из расписания на недели, пока мы были в туре. Это всегда было большой проблемой. Поэтому я перестала преподавать и перешла на научную ставку. И долгое время сидела на ней. Собственно, я и сейчас продолжаю заниматься наукой в свободное от музыки время. — На фестивале «Старый новый рок» молодые, по-сути, никому не известные музыканты выходят на одну сцену с людьми, чьи песни давно знает вся страна. В этом году это вы, Глеб Самойлов и даже группа «Поющие гитары». Поэтому одна из постоянных тем мастер-классов фестиваля — «Как добиться успеха». Можете тоже дать несколько советов? — Работать. Другого рецепта у меня нет. Просто работать, работать, работать, и впахивать, и впахивать, и впахивать. Если что-то не получается в аранжировке, то все разобрать и начать с начала. Если ты чувствуешь, что твоя песня не живет и не работает на сцене, — начать все с начала. Посмотреть, правильная ли у тебя тональность, насколько семантика текста соответствует окраске тональности. Музыкант обязан быть артистом, теоретиком музыки, композитором, аранжировщиком, звукорежиссером, философом, метафизиком. Максимум работы ведется бэкстейдж. То, что зритель видит на сцене, — это только 10 % от творчества работающих артистов. Нужно, чтобы зритель смог уловить ту самую магию, когда он перестает расчленять музыку на «вот здесь гитарка плохо прозвучала», «вот здесь флейта у вас не получилась», «вот здесь какая-то нота дала петуха». У него должно остаться цельное впечатление от песни. Он говорит: да, я услышал в этой песне что-то лилово-зеленое! Тогда ты тоже понимаешь, что песня получилась. — В прошлом году лидер группы «Чайф» Владимир Шахрин давал мастер-класс молодым музыкантам. Тогда он сказал, что у любой неизвестной молодой группы может быть много хороших песен, но среди них должна найтись хотя бы одна, которая, как локомотив, потащит за собой все остальные и позволит группе выйти из тени. У вас тоже была такая песня, когда вы попали на «Наше радио» в 2005 году. Как, кстати, вам удалось это сделать? — Это был эксперимент. Филипп Галкин (на тот момент программный директор «Нашего радио») пошел нам навстречу и поставил в «Чартову дюжину» песню «Ночная кобыла». Впоследствии она и стала нашим локомотивом. Она всего за неделю взлетела сначала на 7-е, потом на 3-е, потом на 1-е место. Я помню, что все очень удивились. Понятно, что поклонники в первую очередь голосовали даже не за саму песню — они голосовали за группу. За то, что «Мельница» наконец оказалась на «Нашем радио». Так что в первую очередь мы должны быть благодарны нашей аудитории. — Группа собралась в 1999 году, и несколько лет вы были хорошим, но известным в узком кругу ваших поклонников коллективом. Вы помните тот момент, когда внезапно ваши песни услышала вся страна? Что это было? — Эйфория. И это длится до сих пор. Другое дело, что нам потребовалось много времени, чтобы научиться работать на больших сценах, потому что скачок был резким. На тот момент у нас не было профессиональной квалификации, чтобы освоить большие пространства, решать проблемы с настройкой звука в стадионных залах. Это все пришло с опытом, все дорабатывалось. Долгое время было непонятно, что вообще делать на большой сцене и как ее собой заполнить. — Что такое для вас успех? — Я не знаю, насколько мы успешная группа, честно говоря… Но пока у нас есть 30–40 концертов в году (может быть, даже больше), пока есть интерес со стороны поклонников по всей России, наверное, вот это оно и есть. — В этом году группе исполняется 13 лет[14]. Это немалый срок, когда уже можно подводить итоги. Как менялась группа «Мельница» и как менялась Наталья О'Шей за это время? — Если раньше все участники коллектива были разрознены и набраны по контракту, не всегда хорошо срабатывались, то сейчас мне удалось сделать настоящую команду. Мы стали единомышленниками, которые искренне любят друг друга и на сцене, и за сценой. Нам приятно вместе работать. Это я считаю главной своей заслугой… Наталья О'Шей начинала свой путь филологом, кандидатом небесных наук, а теперь это профессиональный музыкант.
Статьи опубликованы в журнале о рок-музыке Fuzz № 2 (161) февраль 2007 г.
Людмила Ребрина, Екатерина Борисова
Алексей Анциферов
Рустам Каримов
Последние комментарии
13 минут 15 секунд назад
16 минут 54 секунд назад
27 минут 23 секунд назад
33 минут 32 секунд назад
35 минут 38 секунд назад
38 минут 44 секунд назад