Via Baltica (сборник) [Юргис Кунчинас] (fb2)


Юргис Кунчинас  

Современная проза  

Via Baltica (сборник) 1.03 Мб, 231с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2006 г. (post) (иллюстрации)

Via Baltica (сборник) (fb2)Добавлена: 29.01.2015 Версия: 1.0.
ISBN: 5-98379-068-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Новое издательство
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Юргис Кунчинас (1947–2002) – поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Изучал немецкую филологию в Вильнюсском университете. Его книги переведены на немецкий, шведский, эстонский, польский, латышский языки. В романе «Передвижные Rontgenоновские установки» сфокусированы лучшие творческие черты Кунчинаса: свободное обращение с формой и композиционная дисциплина, лиричность и психологизм, изобретательность и определенная наивность. Роман, действие которого разворачивается в 1968 году, содержит множество жизненных подробностей и является биографией не только автора, но и всего послевоенного «растерянного» поколения. Перевод: Георгий Ефремов, Тамара Перунова


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Ибо есть лишь одно великое действо — проникновение в самого себя, и тогда отступают время, пространство, даже всесилие разума. Генри Миллер. «Тропик Козерога»

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 231 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 69.11 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1637.64 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 6.99% - намного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5