(Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги)
[url=https://coollib.com/b/295942] [b]Криве дзеркало української мови (fb2)[/b] [img]https://coollib.com/i/42/295942/nechujlevickij.png[/img][/url]
<a href=https://coollib.com/b/295942> <b>Криве дзеркало української мови (fb2)</b> <img width=400 border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.com/i/42/295942/nechujlevickij.png" alt="Криве дзеркало української мови (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
Мова та була ще Києво-ломоносовська, книжна, тільки з Великоруською вимовою, що й наддавало їй сутінок великоруський, але й та давня київська мова дуже далеко одскочила од народної української сільської мови. Пригадаймо, що в Києво-Могилянську академію приїхав перший професор з великоросів аж 1803 чи четвертого року, чи що... которий, певно, перший вже читав лекції живою великоруською мовою. Говорити про російську мову в Харківському університеті в такі ранні часи буде занадто сміливо... В другій половині XVIII віку священики подавали прошення до Переяславського владики Гервасія з Липовецького повіту на притиски ксьондзів. Ці прошення писані сливе ніби чистою російською мовою, чистішою, ніж в Тредьяковського. Але... де ж би вони вивчились мови російської, коли вони жили за границею, в Польщі і навіть ніколи й не чули російської чи великоруської мови? А діло в тому, що ще Єкатерина І звеліла професорам Києво-Могилянської академії вимовляти свою книжкову мову на російський спосіб... і вийшла з Києво-української мови — російська. Вона на простий спосіб присвоїла нашу вироблену мову собі... та й годі.
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Последние комментарии
3 часов 37 секунд назад
3 часов 8 минут назад
9 часов 21 минут назад
9 часов 24 минут назад
9 часов 35 минут назад
9 часов 41 минут назад