Срочно требуется наследство [Джей Фолб] (fb2) читать постранично

- Срочно требуется наследство (пер. Иван Логинов) 31 Кб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Джей Фолб

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джей Фолб Срочно требуется наследство

Миссис Генриетте Кортни

Палм-Бич, Флорида.

Дорогая тетя Генриетта,

Не упустите редкую птицу! Через несколько дней вы сможете принять в вашем изысканном жилище одну из самых коронованных особ Европы. Ну, и что вы теперь скажете о вашем жалком племяннике? Считайте это скромным подарком от того, в чьем сердце вы занимаете самое важное место.

Этим я хочу показать, что не держу на вас зла за то, что вы отказали мне в неприхотливом содержании. Все, что вы мне написали, является горькой жестокой правдой. Соглашусь, что я простофиля в денежных вопросах. Я не должен был рассчитывать получить все сразу. Я это понял чересчур поздно. Когда мой банковский счет опустел, мне следовало приучить себя жить скромнее. Но первым делом я продал моих Ренуаров и греческий бюст. Кладовая с припасами снова наполнилась. Вино потекло по столу. И у меня остались еще средства на несколько прекрасных парижанок.

Вы указали мне, что я ничего не смыслю в делах, что мои друзья имеют скверную репутацию и что живу я не по средствам. Все изменилось, и граф Шарль де Вилль послужит тому доказательством. Мы встретились с ним на одном из приемов с коктейлями и случайно вышли вместе. Он предложил подвезти меня на машине. Потом представил своим друзьям. И теперь никто так не близок ему, как его искренний почитатель Миллер Гаррингтон Хокс.

С того места, где я пишу вам это письмо, открывается типично французский вид. В центре находится сад, наполненный женщинами, автомобилями, детьми и мужчинами, расслабленными морем выпитого вина. Восхитительная картина! И венчает все исполненная в бронзе конная статуя Императора. Лошадь, похоже, только что чихнула, но Наполеон по-прежнему уверенно держится в седле, глядя на тучи, наползающие с востока. К чему это описание? К тому, что предки графа ведут свое происхождение от этого великого деятеля французской истории. И к месту помянуть, от всех царственных семей Европы! Его кровь еще голубее, чем голубые чернила!

Это его первое путешествие в Соединенные Штаты: одна наша компания ведет сейчас переговоры об использовании семейного имени и герба. Я говорил ему, что он не узнает истинного характера нашей страны, если не посетит вас. Он поймал меня на слове.

Нет никакой причины чувствовать себя неловко с ним. Я знаю вашу почтительную робость перед всем, что касается королевского достоинства, но с графом Шарлем вы можете расслабиться. Это человек, на которого можно положиться. Не старайтесь быть церемонной. Просто оставайтесь естественной и очаровательной, какая вы и есть.

Один совет. Ограничьте его отношения пожилыми персонами. Шарль француз, прежде всего, затем и всегда. Он легко может потерять голову от симпатичного создания, как мне уже случалось видеть. Лучше убрать все соблазны с его дороги, иначе он может пожертвовать целью своего визита.

Полностью ваш,

Миллер.
М-ру Миллеру Хоксу

Париж.

Дорогой Миллер,

Как это мило с твоей стороны! Граф здесь уже несколько дней, но я до сих пор не могу перевести дух. Весь Палм-Бич у моей двери, все просят, умоляют быть представленными. И телефон не умолкает.

Думаю, секрет стал известен моментально. Граф прибыл в воскресение днем, прямо посреди партии в бридж. Хотела бы я, чтобы ты видел этот фурор! Граф такой французский, такой аристократичный, так хорош своими деликатно набриолиненными усами и восхитительным акцентом а ля Бойер. Ты представляешь, как это подействовало на наших дам. Никто уже не смог играть в бридж.

Естественно, его засыпали вопросами о Франции, предках, впечатлениях об Америке. Он улыбался одним уголком губ, много говорил, так и не сказав ничего особенного по поводу своего княжеского происхождения. В этом не было снобизма, скорее стеснительность. Он прилагал заметные усилия, чтобы примениться к нашему уровню. И если не преуспел, то это из-за своей королевской крови.

Уже первый день его пребывания вскружил все головы на несколько километров вокруг. Пока мне удавалось его уберечь.

Сердечно,

тетя Генриетта.
М-ру Миллеру Хоксу

Париж.

Дружище,

Ни один человек еще не имел столько голубой крови в венах, как я. Если бы мы продолжали жить в эпоху Французской революции, мне бы постоянно пришивали голову обратно ради удовольствия снова гильотинировать. Мне довольно трудно не путаться в истории с моими предками, но до сего момента я удачно выкручивался. Конечно же, это чрезвычайно важно.

Я выучил свою роль и, с позволения сказать, исполняю ее превосходно. Если бы ты видел, до какой степени твоя тетка и ее вдовствующие подруги без ума от меня! Я провожу свое время за бесчисленными чашками мокко, стаканами хереса и болтовней об этих старых картинах в компании почтенных вдов. Ты, наверное, знаешь, что рай я