Рождество на Дублинской улице [Саманта Янг] (fb2) читать постранично

Книга 285215 устарела и заменена на исправленную

- Рождество на Дублинской улице (пер. Елена Брежнева) (а.с. На улице нашей любви – 1.5) 166 Кб, 9с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Саманта Янг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Саманта Янг "Рождество на Дублинской улице"

     На улице нашей любви - 1.5


      Оригинальное название: An On Dublin Street Christmas

      By Samantha Young

      Саманта Янг "Рождество на Дублинской улице"

      Серия: На улице нашей любви - 1.5

      Бета-ридер: Елена Брежнева

      Редактор: Виктория vikaz Салосина

      Перевод: Ана sadako999 Овсянникова


      Ароматы кофе и корицы раздразнили меня, и я открыла свои любопытные глаза. Лениво приподнявшись на локте, я улыбнулась Брэдену. Он возвышался над помятой постелью, одетый в пижамную кофту с длинными рукавами и сочетающиеся с ней штаны.

      Бяка-зима украла мое время обнаженного Брэдена.

      Во все стороны торчали пряди его красивых, темных волос, за что стоит сказать спасибо моим пальцам и жестокому обращению с его шевелюрой, случившемуся утром, когда Брэден дарил мне мой первый рождественский подарок. "Наполнить чулочек", так он это назвал, прежде чем развести мои ноги и...что ж...наполнить меня.

      Эх...

      Я посмотрела на кружку с кофе, посыпанным корицей, которую он держал в руках.

      - Еще один подарок? - спросила я, взяв у него напиток.

      Он поставил свой кофе на тумбочку, а потом лег ко мне в постель. Я прижалась к нему, когда он потянулся за чашкой, и, как только он удобно устроился, чокнулась с ним.

      - Счастливого Рождества.

      - Счастливого Рождества, - прошептал он и прижался к моим губам в нежном поцелуе.

      Ммм...он был приятным на вкус. Рождественским.

      Брэден кинул на меня дразнящий взгляд, отпрянув.

      - Это Рождество определенно лучше, чем прошлогоднее.

      Напоминание меня не развеселило, так что я показала ему средний палец. От смеха он откинул голову назад.

      В прошлом году за Рождество мы едва сказали друг другу пару слов, проводя время за неловкими беседами, обменом чересчур дорогими рождественскими подарками и окружением заботой Элли, которая готовилась к предстоящей операции по удалению опухоли головного мозга. Что касается операции, то моей вины в этом, что очевидно, не было. А вот в странных отношениях с Брэденом была. Я порвала с ним, натворив много дел из боязни влюбиться в него и опасений его потерять.

      Я скармливала ему отговорки, и для него эта ситуация легкой не была.

      Теперь, когда он от случая к случаю это упоминал, мое чувство вины превращало меня в неистовую секс-богиню, старающуюся все исправить.

      Что ж, сегодня утром он уже получил свою дозу секса, а я узнала все о его манипулировании.

      - Сегодня Рождество, так что этим приемчиком ты пользоваться не вправе. Вместо этого, ты получаешь подарки.

      Брэден комично надул губы.

      - Я просто хочу секса.

      - Молодец. Он у тебя уже был, а теперь получай свитер.

      - Свитер?

      - На улице холодно.

      - У меня много свитеров. - Он разочарованно на меня посмотрел. - Ты правда купила мне на Рождество свитер? И сказала прежде, чем я открыл подарок? Зачем вообще было упаковывать?

      - Может, это особый рождественский свитер.

      - На нем изображен северный олень, курящий травку?

      - Нет, - фыркнула я.

      - Тогда это не особый свитер.

      Смеясь, я покачала головой.

      - Может быть, он весь сделан из кусочков, скрепленных застежками-молниями, чтобы, когда я захотела с тобой пошалить, я могла просто его сорвать. Такой свитер очень даже особый.

      Брэден сделал глоток кофе.

      - Ты же не купила мне свитер?

      - Нет! Что ты обо мне думаешь? Что я твоя тетушка Мэй?

      - У меня нет тетушки Мэй.

      - Я в курсе. Просто говорю, что только тетушки Мэй дарят свитера. Если твоя девушка дарит тебе на ваше первое совместное Рождество гребаный свитер, ты посылаешь эту дурынду в дальнее плавание.

      Его губы изогнулись, а глаза сверкали, когда он вглядывался в мои.

      - Даже если бы ты подарила мне свитер, я бы тебя не послал.

      Я почувствовала, как внутри у меня что-то словно подпрыгнуло, и подумала, привыкну ли когда-нибудь к его неотразимости.

      - Правда?

      - Ни за что. В дальнем плавании очень уж неудобно сексом заниматься.

      - О, ха-ха, - я закатила глаза. - Весельчак.

      Он все еще улыбался, когда головой кивнул в сторону двери.

      - Давай откроем подарки, пока не пришли Элли и Адам.

      Я с неохотой вылезла из теплой постели, накинув толстый халат, и влезла в тапочки. Прижав к себе