Черный камень. Сага темных земель [Роберт Ирвин Говард] (fb2) читать постранично, страница - 159

- Черный камень. Сага темных земель (пер. Я. Забелина, ...) (а.с. cобрание сочинений («жёлтая серия») -1) 1.38 Мб, 411с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Ирвин Говард

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

крыше

Three-Bladed Doom — Судьба с тремя клинками

Thunder of Trumpets — Грохот труб

Thunder-Rider — Скачущий с громом

Tigers of the Sea — Тигры морей

Tomb of the Dragon — Могила дракона

Touch of Color — Прикосновение света

Touch of Death — Прикосновение смерти

Tough Nut to Crack — Крепкий орешек (незакончен.)

Tower of the Elephant — Башня Слона

Track of Bohemund — По следам Бохеманда

Trail of the Blood-Stained God — След окровавленного бога

Trail of the Snake — След змеи

Two Against Tyre — Двое против Тира

Two-Fisted Santa Claus — Санта-Клаус с кулаками

U
Under the Baobab Tree — Под баобабом

V
Vale of Lost Women — Долина Исчезнувших Женщин

Valley of the Lost — Долина сгинувших

Valley of the Worm — Долина червя

Vikings of the Gloves — Викинги в перчатках

Voice of Death — Голос смерти

Voice of Doom — Голос судьбы

Voice of El-Lil — Голос Эль-Липа

Voice of the Mob — Голос толпы

Vulture's Sanctuary — Святилище стервятников

W
War on Bear Creek — Война на Медвежьей речке

Waterfront Fists — Кулаки побережья

Waterfront Law — Закон побережья

Weary Pilgrims on the Road — Усталые пилигримы

Weeping Willow — Плакучая ива (незакончен.)

West Tower — Западная башня

Westward Но! — Эй, Запад!

When Bear Creek Came to Chawed Earl — Как Медвежья речка пришла к Огрызку Эрлу

While Smoke Rolled — Пока шел дым

Wild Man — Дикарь

Wild Water — Дикая вода

Wings in the Night — Крылья ночи

Winner Takes All — Победитель получает все

Witch Shall Be Born — Родится ведьма

Wizard and Warrior — Колдун и воин (незакончен.)

Wolfsdung — Волчий помет

Wolfshead — Волчья голова

Wolves Beyond the Border — Волки по ту сторону границы (незакончен.)

Worms of the Earth — Черви земли

Y
Ye College Days — О, школьные деньки

Примечания

1

Торговцы спиртным во время сухого закона в США.

(обратно)

2

Ремни-патронташи, на которых стрелки на Западе носили кобуры с пистолетами.

(обратно)

3

Вид деревьев семейства бобовых, произрастающих на юге США и в Мексике. Стручки мескета богаты сахаром и пригодны в пищу.

(обратно)

4

…должен быть разрушен (лат.).

(обратно)

5

Ересь Ария — крупнейшее оппозиционное течение христианской церкви IV века, наиболее распространенное в Египте. Разгромлено после осуждения на Вселенском соборе в Никее (325 г.).

(обратно)

6

Вождь вандалов, захвативший и разграбивший Рим в 425 г.

(обратно)

7

Каталаунские поля (близ города Труа в Шампани) — место битвы Аттилы с союзными племенами франков, готов и бургундов под командованием Аэция.

(обратно)

8

Аларих — первый завоеватель Рима (410 г.).

(обратно)

9

Стилихон — вандал, командовавший римской армией во времена Феодосия II. Казнен в 408 г. Феодосий II — один из последних римских императоров.

(обратно)