Леса здесь темные (fb2)

- Леса здесь темные (пер. Диего Лопес) (и.с. Книги для умных) 853 Кб, 140с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Ричард Карл Лаймон

Настройки текста:




Ричард Лаймон ЛЕСА ЗДЕСЬ ТЕМНЫЕ

Хвалебные отзывы о Ричарде Лаймоне

«Я всегда был фанатом Лаймона. Он знает как заставить покрыться тебя мурашками.»

— Бентли Литтл

«Лаймон просто не способен написать книгу, которая бы Вас разочаровала.»

— Еженедельный журнал «New York Review of Science Fiction»

«Лаймон всегда делает на высшем уровне. Никто не пишет как он и Вам гарантировано хорошее времяпрепровождение с любым из его произведений.»

— Дин Кунц

«Если Вам не известен Лаймон, то неизвестно и удовольствие.»

— Стивен Кинг

«Потрясающий писатель.»

— Sunday Express

«Я читаю все книги Лаймона, которые только попадают ко мне в руки. Я его преданный фанат.»

— Джек Кетчам, автор произведения «Древние огни»

«Один из величайших талантов в жанре ужасов.»

— Publishers Weekly

«Лаймон всегда был, есть и будет царем горы!»

— Horror World

«Лаймон — американский писатель крупнейшего калибра.»

— Time Out

«Лаймон уникален. Феномен. Гений ужаса и гротеска.»

— Джо Ситро, The Blood Review

«Лаймон не делает лишних выпадов. Все, что он пишет, держит Вас на грани.»

— Painted Rock Reviews

Келли Лаймон Вот что случилось…

…моя оригинальная версия рассказа «Леса Здесь Темные» уже никогда не вернется к своему первоначальному виду после того, как она претерпела те серьезные изменения, которые потребовал внести мой редактор из Warner Books…

— Ричард Лаймон

Что ж, книга, которая у Вас в руках, и есть та самая оригинальная версия. Прежде чем я расскажу о том, как мне удалось воссоздать ее, позвольте, я поведаю Вам история этой книги.

Мой отец часто жаловался на то, что «Леса Здесь Темные» погубят его карьеру. Принято считать, что Warner Books отвергли предложенные художественные работы по оформлению обложки, и заменили их какой-то невзрачной зеленой фольгой. На деле же они потребовали переписать тонны материала, а затем провели еще и собственную операцию с грубым вмешательством в текст книги.

Добрым людям из Warner Books не понравилось предложенное произведение, однако у них имелось несколько идей касательно того, как его улучшить. Они пожелали полностью убрать главы о Лэндере Диллсе, и еще несколько сюжетных линий. Тем не менее, оригинальная версия очень понравилась друзьям Дину Кунцу и Гэри Брэндеру, которые ратовали за то, чтобы изменения внесены не были.

Я был молод и напуган, и потому согласился. Да, согласился! Жаль. Однако все, о чем я заботился в то время — как бы угодить Warner Books, чтобы они приняли новеллу. У меня почти не было уверенности в собственных силах.

— Ричард Лаймон

Он был доволен новой версией, хотя очень сожалел о тех отрывках, которые пришлось вырезать. Вскоре он получил образец исправленной версии с безграмотными редакторскими дополнениями. Это кошмарный сон любого писателя.

Все что добавил этот имбецил не имело ни малейшего смысла. Разбиение на главы удалено, искажена последовательность времени, повсюду грамматические ошибки. Я даже не берусь описывать насколько была ужата новелла. Я был настолько поражен и разбит этим, что просто не выдержал и разрыдался.

— Ричард Лаймон

Исправив ошибки, он снова вернул все редактору, предупредив, что это могло обойтись ему гораздо дороже. «Крушение поезда» тоже публиковали с ошибками, и это не принесло достаточной прибыли. Он всегда считал, что в этом виноваты многочисленные правки и редактирования. Одной лишь обложки было вполне достаточно для того, чтобы удержать людей от того, чтобы открыть книгу. Единственным светлым пятном были исправленные в более поздних британских выпусках ошибки, и улучшенная обложка.

Данное пояснение дает ответ на вопрос, почему мой отец, в течение почти двадцати лет, имел успех в Великобритании, и при этом оставался незамеченным в США, не считая антологий и мелкой прессы. Потенциальный рост списка продаж был сведен на нет, и на этом история бы и закончилась.

Та версия, которую Вы собираетесь прочесть — является первоначальной версией, переданной в Warner Books, и получившей






«Призрачные миры» - интернет-магазин современной литературы в жанре любовного романа, фэнтези, мистики