Португальские письма [Габриэль-Жозеф Гийераг] (djvu)


Габриэль-Жозеф Гийераг  
(перевод: Юрий Александрович Нелединский-Мелецкий, Александр Александрович Энгельке, Андрей Яковлевич Левинсон)

Классическая проза  

 Португальские письма  3.03 Мб
скачать: (djvu) - (djvu+fbd)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1973 г.   в серии Литературные памятники (post) (иллюстрации)

Португальские письма (djvu)Добавлена: 06.11.2013 Версия: 1.0.
Поделиться:
  (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Первая часть “Португальских писем” французского литератора и дипломата Габриэля де Лаверня, виконта де Гийерага (1628-1685) вышла в 1669 г. без указания имени автора и многие десятилетия считалась подлинным переводом с португальского (лишь в XX в. было безоговорочно установлено авторство Гийерага). Книга стала очень популярна, и вскоре после ее выхода начали появляться ее “продолжения” и ответы.

Впервые в русском переводе известного художественного критика и историка балета

A.Я. Левинсона (1887-1933) первая часть "Писем” была издана в Петрограде в 1916 г., когда авторство Гийерага еще не было установлено. Все остальное, кроме перевода Ю.А. Нелединского-Мелецкого, печатается на русском языке впервые.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.