загрузка...

Собрание сочинений. Том третий (fb2)


Ярослав Гашек   (перевод: Л. Васильева, Вера Васильевна Чешихина, Н. Николаева, Т. Чеботарева, А. Соловьева, Валентина Аркадьевна Мартемьянова, Ил Гракова, Наталия Александровна Аросева, Дмитрий Александрович Горбов, Юрий Николаевич Молочковский, Н. Зимянина, Ирина Ивановна Иванова, С. Востокова, А. Севастьянова, Михаил Наумович Скачков, Петр Григорьевич Богатырев, В. З. Петрова, Н. Замошкина)

Юмористическая проза  

Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах - 3
Собрание сочинений. Том третий 3.3 Мб, 512с.   (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
  издано в 1984 г.  (post) (иллюстрации)

Собрание сочинений. Том третий (fb2)Добавлена: 10.09.2013 Версия: 1.0.
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Художественная литература Город: Москва
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В третий том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы, путевые очерки, политические памфлеты 1913–1917 гг., юморески из книг «Бравый солдат Швейк и другие рассказы» (1912), «Гид для иностранцев и другие сатиры» (1913).
1913
Гид для иностранцев в швабском городе Нейбурге. (Перевод Д. Горбова).
* Экспедиция вора Шейбы. (Перевод В. Петровой).
Борьба за души. (Перевод Н. Аросевой).
* Новый год храброго зайца с черным пятном на брюшке. (Перевод Н. Замошкиной).
* Закрытое заседание. (Перевод Т. Чеботаревой).
Как я спас жизнь одному человеку. (Перевод М. Скачкова).
Барон и его пес. (Перевод Д. Горбова).
* О запутавшейся лягушке. (Перевод Л. Васильевой).
Как Балушка научился врать. (Перевод Д. Горбова).
** О курочке-идеалистке. (Перевод И. Граковой).
* Доброе намерение отца бедняков. (Перевод И. Ивановой).
* Благотворительное заведение. (Перевод В. Петровой).
Хулиганство библиотекаря Чабоуна. (Перевод М. Скачкова).
* В венгерском парламенте. (Перевод А. Соловьевой)
* Кобыла Джама. (Перевод Н. Замошкиной).
* Надьканижа и Кёрменд. (Перевод И. Ивановой).
Когда цветут черешни. (Перевод С. Востоковой).
После коронации. (Перевод Ю. Молочковского).
Из записок австрийского офицера. (Перевод Ю. Молочковского).
Бунт третьеклассников. (Перевод Д. Горбова).
* Как становятся премьер-министрами в Италии. (Перевод А. Соловьевой).
Перед экзаменом. (Перевод Д. Горбова).
Среди друзей. (Перевод Ю. Молочковского).
* Индейский рассказ. (Перевод Н. Николаевой).
Как гром служил господу богу. (Перевод М. Скачкова).
* Сыскная контора. (Перевод И. Ивановой).
* Несчастный случай в Татрах. (Перевод Л. Васильевой).
* Проект закона. (Перевод А. Соловьевой).
* Протест против конфискации. (Перевод А. Соловьевой).
Детективное бюро. (Перевод М. Скачкова).
Полицейский комиссар Вагнер. (Перевод М. Скачкова).
Бык села Яблечно. (Перевод Д. Горбова).
Об искренней дружбе. (Перевод Д. Горбова).
Идиллия в богадельне. (Перевод М. Скачкова).
Мой друг Ганушка. (Перевод Н. Аросевой).
Как бережливые спасли отчаявшегося. (Перевод Н. Аросевой).
* Предательство Балушки. (Перевод Н. Замошкиной).
* Как Цетличка был избирателем. (Перевод А. Соловьевой).
* Мытарства автора с типографией. (Перевод И. Ивановой).
* Любовное приключение. (Перевод И. Ивановой).
* Как Тёвёл вернул пятак. (Перевод Л. Васильевой).
* Репортаж с ипподрома. (Перевод Н. Замошкиной).
Любовь в Муракёзе. (Перевод С. Востоковой).
1914
* Короткий роман господина Перглера, воспитателя. (Перевод Н. Замошкиной).
* Супружеская измена. (Перевод Л. Васильевой).
* О двух мухах, переживших это. (Перевод Н. Замошкиной).
* Одежда для бедных деток школьного возраста. (Перевод В. Петровой).
Перед уходом на пенсию. (Перевод В. Чешихиной).
Приключения кота Маркуса. (Перевод В. Чешихиной).
* Кочицкая божедомная братия. (Перевод И. Ивановой).
В исправительном доме. (Перевод М. Скачкова).
* История с биноклем. (Перевод Л. Васильевой).
Букет и к незабудок на могилу национально-социальной партии. (Перевод В. Чешихиной).
Урок закона божьего. (Перевод Д. Горбова).
Как я торговал собаками. (Перевод Д. Горбова).
Роман Боженки Графнетровой. (Перевод Д. Горбова).
* Весенние настроения. (Перевод Н. Николаевой).
* Визит в город Нейбург. (Перевод Л. Васильевой).
Дело о взятке практиканта Бахуры. (Перевод В. Чешихиной).
Страстное желание. (Перевод М. Скачкова).
Маленький чародей. (Перевод В. Мартемьяновой).
* Великий день Фолиманки. (Перевод Н. Замошкиной).
* Небольшая история из жизни Река. (Перевод А. Севастьяновой).
Сказка о мертвом избирателе. (Перевод Д. Горбова).
* Сатисфакция. (Перевод Н. Николаевой).
Страдания воспитателя. (Перевод Д. Горбова).
* Штявницкая идиллия. (Перевод Л. Васильевой).
* Писарь в Святой Торне. (Перевод Л. Васильевой).
Опасный работник. (Перевод В. Мартемьяновой).
* Колокола пана Гейгулы. (Перевод Н. Николаевой).
* О прекрасной даме и медведе из Зачалянской долины. (Перевод В. Петровой).
1915–1917
Жертва уличной лотереи. (Перевод И. Граковой).
Сыскная контора пана Звичины. (Перевод В. Мартемьяновой).
* Моя дорогая подружка Юльча. (Перевод Н. Замошкиной).
* Ярмарка на Филипа и Якуба. (Перевод Т. Чеботаревой).
История с хомяком. (Перевод М. Скачкова).
Судьба пана Гурта. (Перевод Н. Аросевой).
Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I. (Перевод М. Скачкова).
Итог похода капитана Альзербаха. (Перевод Н. Аросевой).
По стопам полиции. (Перевод П. Богатырева).
* Бравый солдат Швейк в плену. (Перевод Н. Зимяниной).
У кого какой объем шеи. (Перевод М. Скачкова).
Школа для сыщиков. (Перевод П. Богатырева).
Двадцать лет тому назад. (Перевод П. Богатырева).
Разговор с горжицким окружным начальником. (Перевод Ю. Молочковского).
* Идиллия в Мариновке. (Перевод И. Ивановой).

* — Издательство «Художественная литература», 1984 г.
** — Издательство «Детская литература», Москва, 1983 г.


  (Custom-info)





Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 512 страниц - очень много (234)
Средняя длина предложения: 93.61 знаков - близко к среднему (85)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1576.65 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 22.94% - близко к среднему (26%)
Подробный анализ текста >>


Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5

Оглавление

Читатели, читавшие эту книгу, также читали:

- Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» 1.46 Мб, 719с.  (читать)  (скачать fb2) - Сергей Солоух
- Собрание сочинений. Том первый (пер. Е. Рулина, ...) (а.с. Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах-1) 2.39 Мб, 530с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ярослав Гашек
- Собрание сочинений. Том второй (пер. Вера Васильевна Чешихина, ...) (а.с. Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах-2) 3.16 Мб, 599с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ярослав Гашек
- Собрание сочинений. Том четвертый (пер. Т. Миронова, ...) (а.с. Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах-4) (и.с. Ярослав Гашек. Собрание сочинений в шести томах-4) 3.1 Мб, 481с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ярослав Гашек
- Собрание сочинений. Том пятый (пер. Л. Васильева, ...) (а.с. Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах-5) 3.1 Мб, 478с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ярослав Гашек
- Собрание сочинений. Том шестой (пер. Петр Григорьевич Богатырев) (а.с. Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах-6) 4.67 Мб, 554с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ярослав Гашек
- Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. Часть вторая (пер. Петр Григорьевич Богатырев, ...) (и.с. Дешевая библиотека Госиздата) 1.55 Мб, 225с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ярослав Гашек



Загрузка...