Герцогиня Мабийон слыла королевой парижского полусвета. В ее доме собиралась самая подозрительная публика, и когда там появилась юная Гардения, лорд Харткорт ни минуты не сомневался, что старая герцогиня хочет найти своей родственнице богатого покровителя. Он не прочь сыграть эту роль, но отчего-то его предложение вызывает негодование у юной красавицы. И вот однажды, вернувшись в свой кабинет в посольстве раньше обычного, лорд Харткорт застает там Гардению, роющуюся в ящиках его стола…
Перевод: Марина Павлычева, О. Болятко
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале. Теги:о любви
«Дорогой господин Каннингэм, как я поняла из слов своей племянницы, вы великодушно пригласили ее покататься в Булонском лесу завтра утром. Сожалею, но, в связи с тем что моя племянница только что приехала, мы не можем принять ваше любезное приглашение. Надеюсь, однако, что увижу вас завтра вечером, а также что ваш кузен, лорд Харткорт, будет сопровождать вас. Искренне ваша, Лили де Мабийон».
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 224 страниц - близко к среднему (225) Средняя длина предложения: 86.58 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1350.56 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 54.08% - очень много (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
14 часов 33 минут назад
23 часов 25 минут назад
23 часов 28 минут назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 10 часов назад
3 дней 11 часов назад