Дракон [Мария Орлова] (fb2) читать постранично

- Дракон 364 Кб, 115с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мария Орлова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Варвара Лунная Дракон

1

   Весенний вечер был тих и прекрасен. В воздухе висел одуряющий запах сирени, вовсю надрывались цикады, а на вечернем небе уже появлялись звезды. Большое семейство рыцаря Тибальда ужинало в большом зале своего замка. Сам Генрих Тибальд, немолодой, но еще крепкий седоволосый мужчина, сидел во главе стола. Его молодая супруга - леди Кэтрин Тибальд, как и подобает хозяйке дома - на противоположном конце. Рядом с сэром Генрихом, по правую руку, сидел его старший сын Ричард, справа от Ричарда второй сын, но третий ребенок в семье рыцаря - Томас Тибальд, а еще правее сидел шестой ребенок - третий сын - пятнадцатилетний Вильям. Были у рыцаря еще два сына от новой жены, но они, по малолетству, за общим столом еще не присутствовали. По левую руку сидели приближенные подданные, соседи и гости. Слева и справа от хозяйки дома сидели ее падчерицы, а так же жены и дочери гостей. Леди Кэтрин была совсем немного старше присутствующих за столом падчериц. Она была второй супругой рыцаря Тибальда. Его первая жена покинула этот бренный мир пять лет назад и сэр Генрих почти сразу же привел в дом молодую жену. Старшие дети рыцаря приняли мачеху в штыки, особенно дочери, которым новая жена отца была ровесницей. Младшие не сказать чтобы не любили новую жену отца, но они еще не до конца оправились после смерти матери. Старшие сыновья мачеху недолюбливали по причинам иного плана. Им было плевать сколько ей лет, их больше волновало не решит ли отец по новой делить наследство, чтобы хоть что-то досталось сыновьям новой жены. Но, убедившись, что отец хоть и женился на молоденькой, но с головой еще дружен и ничего менять не собирается, Ричард и Томас - основные наследники - успокоились и с мачехой общались спокойно, но без особой теплоты.

   Ужин проходил как всегда шумно, туда-сюда, не зная отдыха, носились слуги, подавая новые блюда и убирая объедки с тарелок, вовсю старались музыканты. Мужчины шумно обсуждали что-то смешное, женщины тихо переговаривались. Леди Кэтрин рассказывала жене соседа, что её трехлетний сын Жак, ночью пробрался в спальню старших сестер и отрезал Виолете косы.

   - Втолета это которая? - тихо поинтересовалась соседка

   - Которая теперь без кос, - хохотнула тетушка Сильвия, не понижая тона. - Хотя урон не сильно большой.

   - Немножко отрезал? - уточнила соседка.

   - Не поэтому, - покачала головой Сильвия. - Отрезал как раз много, - соседка, ахнув, прижала руки к груди, искренне сочувствуя изуродованной девушке. - Но для нее это не существенно, - продолжала тетушка. - Ей замужество и с косами не светило.

   - Ну что вы, Сильвия, - наигранно, так чтобы падчерица слышала, возмутилась леди Кэтрин.

   - Не светило, - упрямо и еще громче повторила тетя Сильвия.

   И без того красная как свекла Виолета Тибальд вскочила и выбежала из зала, сбив по пути слугу, несшего к столу очередную закуску. Мужчины перестали смеяться и повернули головы на шум, но потом сочли что ничего необычного не произошло и вернулись к своей беседе.

   - Ну вообще-то да, не светило, - не сумев скрыть ухмылку, согласилась хозяйка дома. - Бедная девочка, - тут же добавила она, но сочувствия в голосе не было.

   - А как же у Жака ночью оказались ножницы? - спросила искренне сочувствующая соседка.

   - Хороший вопрос, - тетушка Сильвия, бросила насмешливый взгляд на невестку. Сильвия могла позволить себе подобное замечание, она была младшей сестрой сэра Тибальда и имела в доме власть практически равную хозяйской. По вопросам касающимся замка брат советовался с ней чаще чем с женой.

   -Даже не знаю, - широко раскрыв глаза соврала леди Тибальд.

   Сидящие недалеко от нее дочери рыцаря поджали губы, а потом и вовсе отвернулись, стараясь начать хоть какой-нибудь разговор.. В замке никто не сомневался что ножницы малышу в руки вложила сама леди Тибальд, и что она сама привела его к спальне падчериц. Только вот, скорее всего, изуродовать она хотела не Виолету, а Тильду. Тильда была на редкость красива: длинные русые косы, белоснежная гладкая кожа, огромные синие глаза, большая упругая грудь, тонкая талия, и все это при совершенно кротком характере. Тильду сватало сразу несколько благородных рыцарей, сэр Тибальд размышлял кому из них отдать красавицу дочь. Останься Тильда без волос, ее шансы на замужество резко упали бы. Зачем это было Кэтрин? Да просто для того чтобы унизить не в меру хорошенькую падчерицу. Обычная женская зависть. Виолета же была пятым ребенком сэра Тибальда и, в отличие от двух старших сестер, красотой не блистала. Она не была хороша ни лицом, ни фигурой, к тому же сэр Тибальд рассудил что лучше дать побольше приданного старшим дочерям и Виолета осталась практически бесприданницей. Максимум что ей светило, это стать женой какого-нибудь торговца или землевладельца, которого титул прельстит больше скромных прелестей будущей супруги. Невысокая, худая девушка с