![]() | Добавлена: 26.06.2013 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2013-06-21 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Английский анонимный рыцарский роман XIV в. “Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь” на русский язык переведен впервые. Перевод сделан В. Бетаки по изд.: Sir Gawain and the Green Knight / Ed. by W.R.J. Barron. Manchester, 1994. Филологическая редакция M.B. Оверченко. Сопроводительная статья к роману (автор М.В. Оверченко) является первой публикуемой в России крупной исследовательской работой, посвященной аллитерационному возрождению и творчеству поэта “Сэра Гавейна”. Рекомендации:эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале. Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 204 страниц - близко к среднему (225) Средняя длина предложения: 105.73 знаков - немного выше среднего (81) Активный словарный запас: немного выше среднего 1595.85 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 0.01% - очень мало (26%) Подробный анализ текста >> |
Последние комментарии
1 день 15 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 18 часов назад