Я обвиняю! [Владимир Павлович Беляев] (fb2) читать постранично, страница - 63

- Я обвиняю! 606 Кб, 163с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Владимир Павлович Беляев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подчинялись митрополпту Шептицкому.

(обратно)

2

Схизматическая — от греч. схизма (церковный раскол). В данном случае речь идёт о русской православной церкви.

(обратно)

3

Конгрегация (лат.) — совет при римском папе, заведующий отраслью церковного управления. Конгрегация пропаганды веры — одна из двенадцати конгрегаций Ватикана. Контролирует сотни миссионерских колледжей, семинарий и школ во всех странах мира. В Риме она ведает специальными колледжами для подготовки миссионеров — китайцев, арабов, индийцев, африканцев и др.

(обратно)

4

Бесконфессионность — неверие.

(обратно)

5

«Нахтигаль»— соловей (нем.).

(обратно)

6

Масакра — бойня, резня (польск.).

(обратно)

7

Уже осенью 1943 года, после разгрома 6-й армии Паулюса у берегов Волги, гитлеровцы стали поспешно прятать следы совершённых ими ранее преступлений. По приказу Гиммлера этой работой в «генерал-губернаторстве» руководил штандартенфюрер СС Блебель. Той же цели в провинции Галиция служила так называемая «бригада смерти», или «зондеркоманда-1005», набранная из последних узников Яновского лагеря смерти. 8 сентября 1943 года, глухой ночью, при свете прожекторов, участники «бригады смерти» откопали тела львовских профессоров из двух могил на Вулецких холмах, перевезли их в Лисеничский лес и на следующий день сожгли.

Бывший начальник «зондеркоманды-1005» унтерштурмфюрер СС Вальтер Шерляк, по приказу которого были сожжены останки профессоров, до лета 1961 года находился на свободе в Федеративной Республике Германии. Как это следует из письма, полученного мной из Франкфурта-на-Майне от Президиума Объединения лиц, преследовавшихся при нацизме, прокуратура города Вальдсхута сообщила Объединению, что Вальтер Шерляк задержан и находится в заключении. Его преступления подробно описаны в книге участника «бригады смерти» Леона Величкера «Бригада смерти», вышедшей в 1946 году в польском городе Лодзи.

(обратно)

8

Все они уже мертвы. Да, да, мертвы… Кригер их расстрелял, прежде чем я прибыл сюда. Самовольно, без суда. Вы знаете, что это значит для прокурора?

(обратно)

9

Гауптштурмфюрер — капитан войск СС в фашистской Германии (нем.).

(обратно)

10

Гехаймфельдполицай — гестапо (тайная полевая госполиция фашистской Германии) (нем.).

(обратно)

11

«Готт мит унс!» — «С нами бог!» (нем.).

(обратно)

12

Им командовал бывший польский офицер, член ОУН Евген Побегущий.

(обратно)

13

Мамона — дух стяжательства, деньги.

(обратно)

14

Канцона — песня (итал.).

(обратно)

15

Аусвайс — личный документ (нем.).

(обратно)

16

Мартирология — история мученичества (польск.).

(обратно)

17

Штабеншарфюрер — унтер-офицер войск СС в фашистской Германии (нем.).

(обратно)

18

См. К. Е. Дмитрук. Свастика на сутанах. М., 1976, стр. 93–95.

(обратно)

19

Штандартенфюрер — полковник войск СС в фашистской Германии (нем.).

(обратно)

20

Юлагаю — умоляю (укр.).

(обратно)

21

Отца я зарезал, а маму убил,
В колодце невесту свою утопил…
(обратно)