Рождение убийцы [Ласло Краснахоркаи] (fb2)


Ласло Краснахоркаи  
(перевод: Оксана Аркадьевна Якименко)

Современная проза  

Рождение убийцы 240 Кб, 54с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2013 г.   в серии Иностранная литература, 2013 № 05 (post) (иллюстрации)

Рождение убийцы (fb2)Добавлена: 11.06.2013 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2013-06-02
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Иностранная литература
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Если и есть язык, на который стоит меня переводить, так это русский» — цитата из беседы переводчицы и автора сопроводительной заметки Оксаны Якименко с венгерским писателем и сценаристом Ласло Краснахоркаи (1954) вынесена в заголовок нынешней публикации очень кстати. В интервью автор напрямую говорит, что, кроме Кафки, главными, кто подтолкнул его на занятие литературой, были Толстой и Достоевский. И напечатанный здесь же рассказ «Рождение убийцы» подтверждает: лестное для отечественного читателя признание автора — не простая вежливость. Герой рассказа, подавшийся в Барселону неприкаянный венгр, случайно забредает на выставку русской иконы. Но под впечатлением от шедевров церковной живописи изгой общества вот-вот решится на отчаянный шаг с привкусом достоевщины.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 54 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 401.36 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1457.73 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5