предводитель греческого войска в Троянской войне.
(обратно)
22
Армагеддон — в христианских мифологических представлениях место битвы на исходе времен, в которой будут участвовать «цари всей земли обитаемой» (Апокалипсис 16, 14–16).
(обратно)
23
Хорошо (исп.). (Здесь и далее примеч. пер.)
(обратно)
24
Основные понятия древнекитайской философии, универсальные, космические, переходящие друг в друга силы (женское — мужское, горячее — холодное, пассивное — активное и т п.).
(обратно)
Стихотворение или песня в честь свадьбы. (Здесь и далее примеч. пер.)
(обратно)
27
Урла-лап! Кур-ла-ла! — восклицания из стихотворения «Верлиока» в переводе Щепкиной-Куперник из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»
(обратно)
28
Имеется в виду Чеширский Кот из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»
(обратно)
29
«Auld Lang Syne», слова Роберта Бернса, благодаря своей популярности стала народной песней, поют на всех праздниках, особенно в канун Нового года.
(обратно)
30
Фридрих Ницше (1844–1900), немецкий философ, представитель иррационализма и волюнтаризма, один из основателей «философии жизни».
(обратно)
31
Бармаглот — персонаж из стихотворения Льюиса Кэрролла, приведенного в «Алисе в Зазеркалье». Перевод Д. Г. Орловской.
(обратно)
Последние комментарии
48 минут 45 секунд назад
1 час 1 минута назад
1 час 35 минут назад
2 часов 7 минут назад
17 часов 37 минут назад
17 часов 47 минут назад