Истинный Искатель [Фиона Эвери] (fb2) читать постранично

- Истинный Искатель (пер. Екатерина Гинина, ...) (а.с. Вавилон 5) 135 Кб, 24с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Фиона Эвери

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Фиона Эвери Истинный Искатель

— Но я думала, что была двухсотой в списке, — Джеррика, юная нарнийка, сидела напротив Алисы Белдон в кафе «Красная река».

— Да, была, — Алиса Белдон замялась на последнем слове, щелкнув по бумагам в руке.

— Что случилось? — Джеррика пыталась прочесть ответ на бесстрастном лице собеседницы.

Истинная Искательница посмотрела на юную нарнийку шестнадцати земных лет от роду, и изучала ее некоторое время перед тем, как продолжить.

— Ваш случай совершенно уникален. Не так уж много нарнов были усыновлены на территории Земли.

— Мои родители хотели хоть что-нибудь сделать, когда центавриане бомбили Нарн. Я имею ввиду моих… земных родителей. Они взяли меня к себе.

— Да, это соответствует записям в документах. Скажи мне, Джеррика, — Алиса наклонилась, и их взгляды встретились, — ты помнишь что-нибудь, что было с тобой до того, как ты прибыла в Сан-Франциско?

Заминка, колебание, беспокойство. Джеррика немного заволновалась. Потом сказала:

— Нет, ничего.

Алиса выпрямилась. Поверхностное мыслесканирование Джеррики обнаружило такие скудные воспоминания, что их можно было принять за сны и фрагменты иллюзий нарнийки. Воспоминания о теплом месте, холодном стальном корабле, взрывах — вот и все. В таких делах телепату надо работать тонко. Иногда можно помочь клиентам так, что они даже не узнают об этом, если только применять свои способности для их блага, и никогда против них. Она поклялась в этом. Для Истинного Искателя, представителя минбарской элиты, заниматься чем-то другим, нежели помогать беспомощным, означало бесчестье.

— Так значит, вы думаете, что вскоре сможете отыскать моих настоящих родителей? И поэтому вы решили помочь мне первой?

— Да, — Алиса видела в Джеррике так много от себя самой. Нарнийка была молода и взволнована: так же вела себя Алиса, будучи юной воровкой с Нижних уровней космической станции Вавилон 5. Тогда проявились ее скрытые способности к телепатии, что привело к конфликту с Пси-Корпусом, который разрешился только тогда, когда она, благодаря Энтил'За Деленн, которая стала ее близкой подругой, предпочла обучение на Минбаре. За годы обучения она научилась не только тому, как контролировать свой дар и пользоваться силой телепатии. Деленн хотела, чтобы она стала мостом между землянами и минбарцами, который бы частично ускорил их сближение. У великой Энтил'За было много вопросов, как и у Алисы, и они часто обменивались знаниями.

Благодаря дружбе с Деленн, Алиса стала чем-то большим, нежели просто мостом между Землей и Минбаром. Она решила посвятить свою жизнь возведению мостов через пропасти между другими мирами.

— Я провожу множество расследований, — сказала она Джеррике, красные глаза которой, не мигая, смотрели на нее. Глаза нарнийки были такими чужими, такими холодными и пытливыми. Джеррика нервничала, распахнув глаза так широко, что виднелись границы белков за радужными оболочками. Это было несколько утомительно.

Алиса продолжила:

— Я научилась определять сходство, находить биологических родителей, и иногда находить пропавших детей.

— Очень сложно звучит, — ответила Джеррика.

— Это утомительно, но, тем не менее, очень хорошо вознаграждается. Иногда это даже…

* * *
Опасна.

Алиса сидела, когда подошел нарн-официант и опустил на стол странное варево. Алиса услышала его мысли, прежде чем смогла произнести наиболее точное слово.

Она опасна.

Когда он повернулся, чтобы уйти, она спросила Джеррику:

— Есть тут кто-либо еще, кто знает о том, что ты разыскиваешь родителей?

— Да, — ответила Джеррика, — я сказала мастеру тотемов…

Прежде, чем она закончила фразу, Алиса схватила официанта и указала на странное варево, стоящее перед Джеррикой. Зеленый пар поднимался от четырехугольной граненой чашки.

— Забери это обратно, — сказала она.

Официант замер на мгновение, переведя взгляд с чашки на Алису, и попытался сказать:

— Мадам, я…

— Живо! — оборвала его Алиса.

Как и свойственно нарну, он продолжал глупо протестовать.

— Уверяю вас, здесь нет никакой ошибки и это то, что она заказывала. Это употребляется в горячем виде!

Алиса откинула рукав мантии с запястья, обнажив тонкий кристаллический браслет. Механизм щелкнул, и смертоносный лазерный прицел высветил крестик на животе нарна. Пока раздавался звук заряжающегося плазмогенератора браслета, она продолжала держать на прицеле его жизненно важные точки.

Нарн отступил.

— Да, мэм! — сказал он, схватил чашку и утащил ее прочь.

Проникнув в его мысли Алиса услышала несколько ругательств. Он был напуган и раздражен, но тому были причины. То, что он виноват, можно было прочесть в его поверхностных мыслях.

Алиса встала из-за стола.

— Нам надо немедленно уйти отсюда.

Джеррика отодвинула стул и последовала за Алисой через покрытый черным камнем дворик. Под ними сверкающими