Перескочить к меню

Стеклянные книги пожирателей снов (fb2)


Гордон Далквист   (перевод: Григорий Александрович Крылов)

Ужасы  

Мисс Темпл, доктор Свенсон и Кардинал Чань - 1
Стеклянные книги пожирателей снов 3088K, 923с.   (читать)  (скачать fb2)
  издано в 2008 г.   в серии Книга-загадка, книга-бестселлер (post)

Стеклянные книги пожирателей снов (fb2)Добавлена: 22.05.2013 Версия: 2.1.
ISBN: 978-5-699-30487-5 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Эксмо, Домино Город: Москва

  (Fb2-info)   (ссылка для форума)   (ссылка для блога)   (QR-код книги)  

Аннотация

Нью-йоркский драматург Гордон Далквист проснулся знаменитым, что называется, в одночасье, — когда издательство «Пингвин» предложило ему контракт стоимостью два миллиона долларов на дебютный роман «Стеклянные книги пожирателей снов» и его будущее продолжение.
Итак, действующие лица:
Мисс Темпл прибыла в город вовсе не на поиск приключений — она ищет мужа. Но когда ее жених Роджер Баскомб, восходящая звезда в секретариате министерства иностранных дел, ни с того ни с сего разрывает их помолвку, мисс Темпл решает выяснить почему. Она тайком следует за Роджером на зловещий бал-маскарад, и ее с головой затягивает кровавый — в самом буквальном смысле слова — водоворот…
Кардинал Чань — наемный убийца, широко известный в узких кругах. Обнаружив, что его очередная цель — полковник драгун в красном мундире и карнавальной маске — уже убита, он твердо решает найти истинных виновников и вынужден теперь спасаться как от них, так и от своих бывших работодателей…
Доктор Свенсон призван отнюдь не только следить за здоровьем вверенного его попечению наследного принца Мекленбургского, но и спасать того из различных опасных ситуаций. Обычно речь не более чем о последствиях очередного кутежа или дебоша, но сейчас принц стал жертвой некоего дьявольского «процесса», угрожающего самой душе человеческой…
Пути их пересекутся.



Гордон Далквист
Время, проведенное в вымышленном городе, требует внимания и терпения. Людям, которым обязана своим появлением эта книга, я приношу мои благодарности, используя представившуюся здесь возможность. Лиз Даффи Адамс, Дэнни Барору, Карен Борнат, Венисии Баттерфилд, CiNE, Шеннону Дейли, семейству Дейли, Барту Де Лоренцо, Майнди Эллиотт, помещению для допросов, «Изысканным царствам», Лоре Фланаган, Джозефу Гудричу, Аллену Хану, Карен Хартман, Дэвиду Левайну, Бет Липке, Тодду Лондону, Хонор Маллой, Биллу Месси, Джону Макадамсу, Э. Дж. Маккарти, Патрисии Маклолин, «Мессалине», Дэвиду Миллману, Эмили Морс, Новым драматургам, Octocorp@30th  & 9th (RIP), Сьюки О'Кане, Тиму Паулсону, Молли Пауэлл, Джиму и Джилл Пратцонам, Кейт Уиттенберг, Марку Уортингтону, Маргарет Янг. А также моему отцу, сестре и моему кузену Майклу.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 923 страниц - очень много (233)
Средняя длина предложения: 94.88 знаков - близко к среднему (86)
Активный словарный запас: близко к среднему 1413.01 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 26.78% - близко к среднему (25%)
Подробный анализ текста >>

Joel про Далквист: Стеклянные книги пожирателей снов (Стимпанк) в 21:16 (+04:00) / 02-04-2013

Занудная срань для тупых пёзд, мнящих себя духовно богатыми девами. Восхищаются ею означенные девы, как я понимаю, по трем причинам: а) Сопереживание главной тупой пи... гхм, мисс Темпл; б) Такой-то суровый, но блааародный киллер в красном плаще, на которого у главной пи... гхм, мисс Темпл есть определенные виды; и в) Антураж сраной викторианской Англии с графами, поместьями, посольствами, оранжереями, балами-маскарадами, антикварными вокзалами и благопристойными беседами, переводящимися на грубый современный русский словосочетанием "ломалась как девочка". Добрую часть сюжета сжирает описание разнообразного барахла, одетого на мисс Темпл и ее спутников, а также изображение ее глубоких эмоциональных переживаний:
"Она провела пальцами между ног, потрогала шовчик, потом поднесла пальцы к лицу и по привычке понюхала их." или "Смотреть на себя в маске было очень забавно — все равно что провести пальцами по кудряшкам сквозь отверстие в трусиках". Что ж, уже по этим двум цитатам из начала, ясно, на кого рассчитана эта пухлая (2887 страниц на моей читалке) книга, и надо сказать, к этой целевой аудитории я никаким боком не отношусь.

Тройка.

p.s. Действия злодеев фантастически наивны для славной Англии. Немного зная историю английских спецслужб, хотелось бы заметить, что IRL наши горе-герои мирно прожили бы два-три дня, после чего тихо и бесследно исчезли бы без всяких полетов на дирижаблях.

p.p.s. Мотивы злодеев неубедительны; ИМХО властолюбие - ерунда, а вот склонность к нетрадиционным видам секса - гораздо более правдоподобно. Если вспомнить традиционную холодность англичан и англичанок, то ясно, что в стране, успешно победившей сексуальную революцию, абсолютно все искали возможности реализации своих больших и маленьких желаний. За возможность потрахаться вволю тогдашние джентльмены и леди, я уверен, продали бы не только свои фамильные бриллианты, но и старушку Англию целиком:
"Откуда ты? Ты холодна,
Как дочь скупого Альбиона,
Где от рождения важна,
Как пава, всякая ворона."

И этим они предлагают нам восхищаться? Пфэ! Официант, уберите!

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).

Впечатления о книге:  


  всего оценок - 3 , от 5 до 3, среднее 3.6666666666666665

Оглавление



Вход в систему

Навигация

Поиск книг

 Популярные книги   Расширенный поиск

Последние комментарии

Последние публикации