Игрок [Джин Сондерс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Игрок (пер. Е. М. Нарышкина) (и.с. scarlet) 744 Кб, 217с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джин Сондерс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

запихнула их в сумку, с трудом подавив желание броситься наутек, как преступница.

Багаж еще не поступил на конвейер, но ее вещи должны сразу же отправить к рейсу на Лас-Вегас, так что о них вряд ли стоит беспокоиться. Она направилась к справочному бюро, чтобы узнать, где ей получить посадочный талон на внутренний рейс. Прежде чем ответить на ее вопросы, служащий бросил на нее такой же оценивающий взгляд, как и мужчина в самолете.

Посмеиваясь про себя, Джуди решила, что бедняга пытается вспомнить, кто она — фотомодель, актриса или еще что-нибудь в этом роде — и где он мог ее видеть. Предположение не такое уж и невероятное. Высокая и стройная, с рассыпавшимися по плечам густыми рыжими волосами, тонкими чертами лица, широко расставленными голубыми глазами и полными чувственными губами, она привлекала к себе внимание мужчин, сама того не желая.

Начинала она танцовщицей, но потом поняла, что ей больше нравится работать за сценой, чем на ней, и стала хореографом. Джуди давно привыкла к проявлениям мужского восхищения, но ей не нравилось, когда это делали слишком бесцеремонно. Она так мрачно взглянула на служащего, что он пожал плечами и без промедления дал ей необходимую справку.


Девушка за стойкой с надписью «Лас-Вегас», кусая верхнюю губу, долго изучала информацию на дисплее.

— Простите, мэм, похоже, ваших данных нет в компьютере, — наконец сказала она.

— Но они должны быть. — Джуди пыталась заглушить растущее чувство тревоги. — Место было заказано много недель назад, и у меня с собой билет на внутренний рейс. Как могло случиться, что меня нет в вашем компьютере? Вы не могли бы проверить еще раз?

Пожав плечами, служащая снова просмотрела данные, хотя обе они видели растущую очередь позади Джуди. Наконец девушка решительно покачала головой. Не дав ей открыть рот, Джуди нервно заговорила:

— Послушайте, здесь, очевидно, какая-то ошибка, и, если моих данных нет в компьютере, почему бы вам не внести их туда сейчас? У меня билет до Лас-Вегаса, и все, что мне нужно, — это посадочный талон, не так ли?

— Боюсь, что не так, мэм. Самолет переполнен. Выходные не самое лучшее время для того, чтобы отправляться веселиться в Лас-Вегас, не имея для этого нужных документов.

— Я еду туда не веселиться, хотя это вас совсем не касается, — пробормотала Джуди.

Если бы Джуди не волновалась, она не стала бы говорить со служащей в таком тоне. Она прекрасно понимала, что это не принесет ей пользы. Девушка, игнорируя Джуди, уже отвернулась от нее.

— Я могу помочь вам, сэр? — обратилась она к высокому красивому мужчине, который стоял следующим в очереди.

— Конечно, милая. Но сначала не будете ли вы так любезны дать посадочный талон этой леди? — сказал он с улыбкой.

Джуди с удивлением услышала его интеллигентную английскую речь с легким северным акцентом. Возможно, он из Йоркшира… Но кем бы он ни был, вряд ли ему удастся пробиться сквозь эту броню равнодушия.

Вопреки ее предположению, девушка, покраснев, повернулась к ней.

— Минуточку, я проверю, есть ли свободные места.

— Прекрасно. — Мужчина снова улыбнулся. — Нам всем хотелось бы попасть в Вегас сегодня. Насколько я понимаю, это не такая уж сложная проблема, не так ли?

В итоге в компьютер мгновенно были внесены необходимые данные, и Джуди получила посадочный талон.

Джуди была задета, что незнакомцу так быстро удалось заставить девушку сделать то, с чем она сама не справилась. Мужской шовинизм еще не умер. Он жив и процветает, где бы вы ни находились.

В конце концов, служащая обязана была выдать ей посадочный талон. Никто не имеет права не пропустить ее с билетом, и Джуди следовало бы постараться сделать все самой, а не ждать вмешательства этого мистера Мачо[1].

Поблагодарив девушку и незнакомца, она быстро отошла от стойки.

До отлета самолета оставалось совсем мало времени. Но Америка не Англия. Все были спокойны, никто не спешил.

Найдя свое место, она с облегчением опустилась в кресло, только сейчас почувствовав, как напряжены нервы.

— Вы всегда создаете столько проблем? — фамильярно произнес над ее ухом голос с английским акцентом.

Мысленно застонав, она решила не отвечать. Может, стоит сделать вид, что она не расслышала, потому что туговата на ухо, но вряд ли это имеет смысл.

Медленно повернув голову, она взглянула на незнакомца. Мужественное обветренное лицо, смеющиеся темно-карие глаза. Да он совсем недурен, этот мачо, машинально отметила Джуди.

— Послушайте, я не хочу показаться невежливой и очень благодарна за то, что вы сделали, но сейчас у меня нет настроения болтать, — стараясь сдерживать рвущееся наружу раздражение, проговорила Джуди и отвернулась от соседа.

— Какая жалость, Джуди, а я-то надеялся, что мы сможем воспользоваться возможностью познакомиться до того, как прилетим в Лас-Вегас.

Джуди удивленно посмотрела на него. Он мог прочесть ее имя на билете или на экране компьютера. Но это еще