Мост через реку любви [Рут Сойер] (fb2) читать онлайн

- Мост через реку любви (пер. Е. А. Федоренко) (и.с. Панорама романов о любви) 698 Кб, 202с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Рут Сойер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Рут Сойер Мост через реку любви

Пролог

г. Каменный Утес, штат Мичиган, 1867 г.


Дождь шел так долго, что казалось, не прекратится вовсе. Поля и дороги оказались под водой, и Марго день за днем оставалась в плену у дождя. Дождь, дождь, снова дождь. Словно небеса вместе с ней оплакивали ее утрату. Сердце молодой женщины разрывалось от тоски и одиночества. Ей казалось, будто кто-то зовет ее, а она не в силах откликнуться.

Наконец терпение ее иссякло. По щиколотки утопая в грязи, она пробиралась к конюшне, чтобы оседлать свою лошадь. За ней спешил отец.

— Ну что за глупость! Каждую неделю ты ездишь к утесу! Пойми, Вильям не вернется! Он погиб под Геттесборо. И он, и Амос Киркленд, и Джефф Фицпатрик — все погибли.

Она уложила седло на спину лошади и затянула подпругу.

— Откуда ты знаешь? Мы ведь не получили никаких известий!

Отец неодобрительно поджал губы и вздохнул.

— Элберт и тот уже похоронил своего брата.

— Не имея доказательств, что тот мертв!

— Разве четыре года молчания — не доказательство?

Марго набросила на лошадь непромокаемую попону и вывела во двор. Ноги женщины вновь увязли в грязи. Каждый шаг давался с трудом, грязная жижа словно старалась затянуть ее глубже и глубже.

Берт расстроится, она прекрасно это понимала, скажет — глупости. И все же она должна была ехать. Ни проливной дождь, ни гнев отца, ни молчаливое неодобрение матери не могли ее остановить.

— Так и прождешь всю жизнь, а у ребенка даже фамилии нет, — сказал отец угрюмо. — Ведь Элберт только и ждет от тебя ласкового взгляда. Мне кажется, он готов сделать все, что полагается.

Берт действительно был готов дать маленькому Билли свою фамилию. Но она и слышать об этом не хотела.

— Я обручена с Вильямом, — сказала Марго, поворачиваясь к отцу, чтобы тот подсадил ее на лошадь.

Она вскочила в седло и обернулась назад. Мать и трехлетний Билли стояли в дверях. Марго помахала рукой, но только малыш Билли ответил ей. Мать смотрела на нее с тревогой. Марго пришпорила лошадь и выехала со двора, напряженно вглядываясь в серую мглу.

Иногда, среди ночи, когда маленький Билли спокойно спал, а лунные тени от листьев орешника плясали по потолку, она вспоминала Вильяма. Она пыталась воскресить в памяти его нежность, его ласки, надеясь, что ее любящая душа найдет путь к его душе. Но ничего не чувствовала. Что это может значить? Что его нет в живых? Или, может, ее любовь недостаточно сильна? В последнее время она даже не могла вспомнить его лицо, голос.

Внезапно лошадь встала. Марго очнулась от своих мыслей. Она уже миновала аллею платанов и заросли дикой малины. Впереди простиралось глубокое ущелье, в низу которого, вместо обычно спокойной и тихой речки, бурлил мутный поток.

С минуту Марго разглядывала разбушевавшуюся реку, чувствуя нарастающую тревогу. Если эта тихая речушка так разошлась, во что же тогда превратилась Каменная Речка?

Марго пришпорила лошадь. В этот раз, как и каждую пятницу, она направлялась на восток, на Каменный Утес, чтобы быть поближе к Вильяму и помолиться о нем. А с тех пор как Берт стал работать тормозным кондуктором на поезде, она молится еще и за Берта.

Переправившись через поток, Марго повернула на запад. Тропинка, петляя среди деревьев, вела к железнодорожному мосту через Каменную Речку. Остановившись у воды, она вглядывалась вдаль. Каменный Утес — это дикий островок среди реки, скорее высокий каменистый холм, чем настоящий утес. Добраться туда можно только по железнодорожному мосту. Это самое высокое место в округе. Здесь она ближе к Господу, и ее молитва, несомненно, достигнет ушей Всевышнего. Здесь она и молилась за Вильяма. Что еще оставалось ей делать?

Сегодня, однако, деревянный настил выглядел очень шатким и скользким, а река внизу угрожающе бурной. Она взглянула на Каменный Утес. Рискнуть и пойти? Марго слезла с лошади и ступила на мост. Не пойти — значит отступиться от Вильяма, разрушить ту призрачную нить, которая все еще связывает их. Река взметнула волну, вода плеснула ей на ноги. Марго отступила и вернулась.

Может, Господь дает ей понять, что пора проститься с Вильямом? Может, Господь говорит ей, что четыре года неизвестности — слишком долгий срок и пора начать заново? Начать заново с Бертом? В душе у нее появилась спокойная уверенность, словно ей открылась истина. Она закрыла глаза, и немая молитва полетела в ненастную мглу…

Марго села на лошадь, но не поехала домой, а повернула на другую тропинку, ведущую в город, который располагался всего в миле от холма. Скоро придет поезд, и ей хотелось повидаться с Бертом. Пусть узнает поскорее, что она решила наконец-то похоронить прошлое.

Но когда Марго ехала по улицам, в ее сердце уже не было решимости. Городок выглядел притихшим, главная улица была пустынна. Даже новый кирпичный вокзал, потемневший от дождя, казался совершенно безлюдным. Только таким чокнутым, как она, в такую погоду не сидится дома.

Поезд еще не подошел. Марго оставила кобылу у входа и поспешила в здание вокзала. Она увидит Берта и сразу разберется в своих чувствах. Сердце подскажет.

В зале ожидания было совсем немного людей. Все знакомые. Вельдеманы, должно быть, ждали сына из Чикаго. Миссис Хиллиард собралась куда-то ехать. В уголке Джимми Татл и Дэйв Форки играли в карты. Станционный смотритель Дэниел первый обратил внимание на вошедшую молодую женщину.

— Добрый день, мисс Марго! Не ожидал вас сегодня увидеть.

Марго пожала плечами. Обычно ей был приятен запах нового здания — свежее дерево, краска, мастика. Но сегодня он казался ей слишком сильным.

— Я собиралась повидать Берта, — сказала она. — Думала, поезд уже пришел.

— Он ведь поехал искать армейского доктора, правда? — спросил Дэниел.

— Кажется, да.

— Сколько же народу полегло у Геттесборо! Всех не перечислить! — сказал Дэниел, перебирая какие-то бумаги.

Марго отвернулась, подошла к окну и стала смотреть на дорогу, уходящую на восток, к Вильяму…

— Мне говорили, что многие до сих пор лежат в госпиталях там, на востоке, — откликнулась миссис Хиллиард. — Может, и Вильям там.

— Может, он потерял память, — добавил Джимми.

— А может, он не может говорить, — согласился Дэйв.

Марго вздохнула. Эти люди желают ей добра, но на самом деле только еще больше смущают душу.

Марго не сводила глаз с рельсов. Дождь заливал оконное стекло, и расплывчатые очертания пути напоминали большую черную змею. Марго закрыла глаза, попытавшись представить себе Вильяма на больничной койке. Она хотела вспомнить его лицо, услышать его голос. Но вместо этого перед мысленным взором появился Берт… Марго открыла глаза и смахнула со щеки слезу. Выскользнув в дверь, ведущую на платформу, она прислонилась спиной к кирпичной стене. От промозглого холода женщину бил озноб. Казалось, дождь не только размывает очертания предметов, но и заглушает все остальные звуки. Поезд должен был подойти с минуты на минуту. Но пока ничего не было видно, даже клубов дыма от паровоза. Ничего, кроме мерного шума дождя. Дождь, дождь, дождь…

— Что же мне делать, Берт? — прошептала она в серую мглу.

Ни слова в ответ. Вдруг до нее донесся шум из здания вокзала, и она поспешила туда. Бешено стучал телеграф. С побелевшим лицом Дэниел принимал сообщение.

— Что-то случилось, — сказал мистер Вельдеман.

— Что? — Марго повернулась к Дэниелу.

Но станционный смотритель напряженно принимал сообщение, ни на кого не обращая внимания. Марго повернулась к миссис Вельдеман.

— Что произошло?

Старуха лишь покачала головой. Раздался звук шагов, и в зал вошли миссис Уолш и восьмилетняя Мэри. Карл Уолш работал на поезде пожарным.

— Папа опаздывает, — огорченно сообщила Мэри, — а сам обещал мне ленты привезти. Для нового платья.

Девочка не почувствовала, как все встревожены. Зато мать поняла сразу же и сделала дочке знак замолчать.

— Что-нибудь случилось? — прошептала она.

Никто не ответил. Телеграфный аппарат продолжал отстукивать сообщение, потом запнулся, снова застучал.

— Ну, давай же, парень, давай, — пробормотал Дэниел.

У Марго перехватило дыхание. Ясно, что с поездом что-то случилось. Судя по словам Дэниела, сообщение передавал молодой Томми Браун. Видно, кондуктор велел ему забраться на телеграфный столб и воспользоваться телеграфным проводом.

Медленно, с трудом водя пером по бумаге, Дэниел записал сообщение.

— Произошло крушение, — сдавленно, с дрожью в голосе наконец произнес он. — На железнодорожном мосту…

— О нет!

— О Боже! Может, вы чего не так поняли?

— Сколько раз я говорил — мост ненадежный! — в сердцах крикнул мистер Кармади. — Но никто и слушать не хотел!

Марго закрыла глаза. Кажется, у нее сейчас разорвется сердце. Она сразу же подумала о Берте: его нежная улыбка всегда придавала ей сил. Но сейчас его лицо скрывал туман. Будто дразня ее, его образ расплывался и исчезал.

Вдруг телеграфный аппарат застучал снова. Все разом заговорили.

— Наверное, им нужна помощь, — сказал кто-то.

— Мы могли бы увезти шесть-семь человек на ручной тележке.

— Мэри, беги скорее в церковь, скажи, пусть звонят в колокола. Пусть все, кто может, бегут на помощь.

Девочка выскочила за дверь, мужчины бросились за тележкой. Марго и миссис Уолш вынимали из шкафа в углу коробки со средствами первой помощи и вытаскивали их на платформу. Приготовили они и ящики с инструментами и непромокаемые накидки. Когда мужчины все погрузили, оказалось, что припасов не так уж много.

— Что еще может понадобиться? — спросила Марго.

— Нужны будут лошади-тяжеловозы, чтобы оттаскивать вагоны, — сказал мистер Вельдеман. — Кто-нибудь из вас, ребята, отправляйтесь по фермам. Пусть дадут кто что может. Нам все пригодится.

— Дай Бог, чтобы поезд не был полон! — со страхом прошептала миссис Хиллиард.

Нужно было действовать. И чем быстрее — тем лучше. Марго отвязала лошадь и поскакала к лавке Шиллеров, которая располагалась неподалеку от вокзала. Она уже входила в лавку, когда зазвонили колокола.

— На мосту произошло крушение! — крикнула Марго.

Миссис Шиллер повернулась к мужу.

— Впряги лошадей в фургон. Мы с Марго соберем все необходимое.

Мистер Шиллер выбежал из комнаты, а хозяйка обратилась к Марго:

— Пойдем, девочка моя. Надо много всего собрать.

Почти не разговаривая, миссис Шиллер передавала ей веревки, крюки, перевязочный материал, полотно, одеяла, которые Марго относила в фургон. К тому времени, как они закончили, мистер Шиллер успел запрячь лошадь.

— Привяжи кобылу сзади к фургону и садись со мной, — сказала миссис Шиллер. — Мужчинам без нас не обойтись. Кто-то должен направлять их в этой неразберихе.

Марго забралась в фургон. Дружелюбный тон миссис Шиллер ее удивлял. Раньше эта дама не скрывала своей неприязни к Марго, считала ее грешницей, опозорившей честь своей семьи, и всячески избегала. Впрочем, она была не одинока: это мнение разделял почти весь городок.

Марго уставилась в серую мглу. Берт говорил, что положение кардинально изменится, если они поженятся. Но это еще не причина, чтобы связать с кем-то свою жизнь! А теперь, похоже, уже поздно.

Казалось, они ехали целую вечность, а ведь мост был совсем близко. Марго обхватила себя за плечи, пытаясь унять дрожь. Дождь лил и лил. Фургон медленно продвигался по узкой размытой дороге, и мокрые ветки хлестали ее по лицу.

Боже, сделай так, чтобы вагон Берта не пострадал! Это низко — молить Бога лишь о спасении Берта. Ведь это значит, что погибнут другие. Но она снова и снова шептала слова молитвы, стараясь не думать, не чувствовать, не надеяться. Она любила Вильяма. Но теперь вдруг поняла, как ей дорог Берт. Это было новое, всепоглощающее чувство. Берта она любит по-другому. Глубже. Может, даже сильнее. Она старалась не думать о различии: ведь это было бы предательством по отношению к Вильяму. Но от правды не уйдешь. Она любит Берта! Неужели эта правда открылась ей слишком поздно?..

— Боже милостивый! — воскликнула миссис Шиллер. Перед ними был мост. Точнее, то, что от него осталось. Середина обрушилась, как будто здесь наступил великан. На краю обрыва висели уцелевшие вагоны. Огромный паровоз сошел с рельсов и выглядел, как беспомощный Голиаф, распростертый на берегу. Сквозь шум воды доносились приглушенные крики. Люди держались за опоры моста. Испуганные лица можно было видеть в окнах уцелевших вагонов. Внизу, под рухнувшим деревом, неподвижно лежали два тела.

У Марго тошнота подступила к горлу. Она хотела отвернуться, стереть из памяти эту картину ада, бежать прочь, спрятаться среди деревьев. Но нельзя! Где же Берт?

Миссис Шиллер спрыгнула на землю и окликнула мужчин, стоявших возле самой кромки воды. Они поспешили к фургону. Марго забралась внутрь и передавала им веревки и крюки, то и дело вытирая с лица капли дождя.

Церковные колокола звонили не умолкая. Прибыло подкрепление. Многие прискакали верхом, кто-то приехал в повозках. Вдали уже показалась тягловая сила — огромные неуклюжие лошади-тяжеловозы.

Марго выбралась из фургона и понесла одеяла для первых спасенных: несчастные промокли насквозь и дрожали. Марго отвела их под навес, устроенный из нескольких холстов, натянутых среди ветвей. Она успокаивала детей, добросовестно перевязывала раны, а сама все прислушивалась: вдруг раздастся голос Берта. Из ледяной воды вытащили пожарного Карла Уолша. Не обращая внимания на рассеченный лоб, он сразу же присоединился к спасателям. Вот под навес принесли Томми Хиллиарда: левая нога его была вся в крови. Вот помогли выбраться Бену Татлу и Гарри Киркленду. Вот еще две пассажирки, вот Микки Кернс. Где же Берт?!

Марго на фургоне Шиллеров уже дважды отвозила раненых в город и дважды возвращалась с молитвами, надеясь увидеть спасенного Берта. Дважды ее ожидало разочарование. Но в сердце еще теплилась надежда. Промозглый день сменился сумерками, сумерки перешли в ночь. Берта все не было. Зажгли факелы. Работа спорилась, но энтузиазм спасателей понемногу угасал.

Теперь разбирали покореженные вагоны. Больше не было слышно возбужденных выкриков. Все были серьезны и сосредоточенны. На берег выносили не раненых, а безжизненные, искалеченные тела. Для Марго больше не было работы. Все, что она могла сейчас сделать, — постараться держать себя в руках.

Она стояла, глядя на вспухшую от дождя реку, и беззвучно шептала молитву: пусть поскорее придет Берт, посмеется над ее страхами, смахнет слезы с ее лица…

Рядом с ней миссис Вельдеман не могла сдержать рыданий. Майкла еще не нашли. К сердцу Марго подползал холодок. Неужели она последний раз встречает Берта? Нет! — безмолвно взмолилась Марго, хотя ей хотелось кричать от боли. Почему нельзя повернуть время вспять? Этого не должно случиться! — кричала ее душа. Она ведь уже потеряла любимого. Милостивый Боже, не дай этому повториться вновь!

— Примите мои соболезнования.

Рядом с ней стоял Карл Уолш. Лицо его было заляпано грязью, в глазах читались усталость и боль.

— Мы только что нашли Берта и Майкла. Сейчас их вынесут на берег.

Берта больше нет! Неужели это правда? Неужели ничего нельзя сделать? Она не могла вымолвить ни слова. Ей нельзя даже плакать: она не имеет права, ведь она не дала Берту ответа.

— Бедный мальчик, — сказал Карл. — Тяжело ему будет. Сначала отец, теперь вот дядя.

Марго кивнула, пытаясь проглотить комок в горле. Она едва дышала. Сердце готово было разорваться от боли. Но какое это имеет теперь значение?

— У него остался кузен в Литл-Форке. Надо бы ему сообщить… — с трудом произнесла она посиневшими от холода губами.

— Шериф все сделает. — Карл повернулся, чтобы уйти, потом остановился. — Он до последнего искал Вильяма. Он его любил так же, как вы.

Марго была не в силах вымолвить ни слова и лишь проводила Карла полными тоски глазами. Как же это произошло? Что же она натворила?! Если бы у нее хватило сегодня смелости пройти по мосту! Она бы почувствовала слабое место, она могла бы предупредить катастрофу!

Марго не могла смотреть, как выносят на берег тело Берта. Она медленно пошла по рельсам. Сошедший с путей паровоз заслонял от нее картину крушения. Если смотреть на север, то видно только бушующую реку. Можно сделать вид, что всего этого ужаса не существует. Только сердце не обманешь.

Неожиданно в неровном свете факелов она заметила на обочине какое-то растение. Розовый куст, побеги совсем крошечные, а более длинные уже поломаны. Она опустилась на колени и осторожно потянула куст на себя. Он легко вылез из размокшей от дождя земли. Это был символ жизни, побеждающей смерть. Талисман любви, которая не умерла вместе с Бертом.

Безмолвные слезы катились по ее щекам. Сердце Марго разрывалось от тоски и боли. Она же ведь любила его! Почему, почему она не использовала шанс, предоставленный ей судьбой? Почему она колебалась, боясь соединить свою жизнь с ним? Почему она так и не перешла мост?

Марго повернула назад. Впереди ее ждет долгая и тоскливая жизнь. Розовый кустик она бережно завернула в платок и прижала к груди.

— У нас еще будет шанс! — прошептала она во тьму. — Когда-нибудь, Берт, мы будем вместе, и я никуда от тебя не уйду.

Глава 1

Из-за угла налетел порыв ветра. Холодные песчинки хлестнули по глазам Мэг Петерсон, пропалывающей клумбу перед зданием вокзала.

— Черт, — пробормотала она и, стащив рукавицу, протерла глаза. В прогнозе погоды упоминались ранние ливни и сильный ветер. Но ухудшение погоды ожидалось лишь к ночи, а никак не сейчас.

Снова, еще сильнее, чем прежде, задул ветер, надрывно завывая под старой крышей станционного здания.

— Похоже, старуха Марго опять оплакивает свою любовь, — заметила Джейн, сестра Мэгги, показавшаяся на пороге вокзала. — Я так и слышу: Вильям, Вильям…

Мэг поплотнее запахнула ворот рубахи и пожала плечами:

— Знаешь, Джерри считает, что это просто ветер завывает в трубе. Он у нас материалист.

— Не помешало бы твоему сыну встретить парочку-другую привидений, — сердито откликнулась Джейн. — Сразу же запел бы по-другому.

— Это не моя вина. Мне-то эта история нравится. Женщина, которая вечно скорбит о потерянном возлюбленном, а в непогоду рыдает и зовет его.

И Мэг продолжала копаться в земле. Теперь она выпалывала из промерзшей почвы прошлогодние отцветшие побеги. Она любила каждую весну приходить сюда, в крохотный палисадничек у старого станционного здания. Они с Джерри жили в городской квартире, и у Мэг не было другой возможности почувствовать весеннее возрождение природы, кроме как здесь, в этом садике.

— Похоже, ты и сама этим занимаешься — все ждешь свое потерянное счастье, — заметила Джейн.

Мэг вернулась к работе. Ветер разметал ей волосы, светлые пряди упали на лицо. Сквозь вуаль кудрей она хмуро взглянула на сестру.

— Опять эти разговоры. Я-то думала, ты на моей стороне.

Джейн единственная в семье не приставала к ней по поводу устройства семейной жизни, поисков нового мужа и отца для Джерри.

— Я ни на чьей стороне, — возразила Джейн. — Просто говорю, что думаю.

— Мне, похоже, не уйти от этих разговоров. Ведь мы сегодня обедаем у родителей. Как мне надоели эти бесконечные дни рождения! Я хочу объявить, что с сегодняшнего дня, с тридцать первой годовщины, мои дни рождения больше не отмечаются.

— О, с маминой стороны не будет никаких возражений, — хихикнула Джейн.

Джейн взглянула через плечо в сторону закусочной, которая располагалась здесь же, в старом вокзальном здании.

— Кажется, наши клиенты уже закругляются! — воскликнула она и исчезла в дверях закусочной.

Мэг осталась наедине с садиком и привидением, бушующим где-то под крышей. Хотя мама и предсказывала ей одинокую старость в доме, полном кошек и фиалок, ее не пугала такая перспектива. Мэг взглянула вверх. Там, под стропилами, говорят, обитает дух старой Марго. Разве Мэг виновата в том, что слишком долго верила в сказочные обещания и теперь не может смириться с разочарованием?

Мэг от любви не получила ничего хорошего. Если не считать Джерри. Конечно, она вовсе не собирается всю жизнь дожидаться гуляку Уилла. Но она совершенно не приветствует сводничества, которым в последнее время занялась мама.

— Все дело в том, что у меня не бойцовский характер, правда? — обратилась она к Марго, запихивая засохшие стебли в целлофановый пакет. — Если нет уверенности, что выиграю, я просто не стану играть.

— Мама!

Мэг вздрогнула и обернулась. Из дверей вокзала вышел Джерри. Как обычно, с ужасно хмурой физиономией.

— А ты знаешь, что улыбаться легче, чем хмуриться? Требуется меньше физических усилий! — пошутила Мэг.

Джерри проигнорировал материнский совет.

— С кем это ты тут беседуешь? — поинтересовался он.

Мэг увидела, как брови его осуждающие сдвинулись и образовали прямую, как железнодорожный путь, линию. Джейн, разумеется, права: слишком уж он серьезный для своего возраста. Она подняла садовые ножницы и с улыбкой поддразнила:

— Я разговаривала с Марго.

В глазах одиннадцатилетнего мальчика застыло выражение участливой тревоги.

— Господи! Мама, но тебя могли услышать! Что люди подумают!

— Что ж, если бы среди тех, кто меня слышал, действительно оказалась Марго, она могла бы помочь мне советом.

— Мама! Никто уже не верит этим старым сказкам! Привидений не существует! — Он смотрел на нее столь серьезно, что ей стало смешно. Потом вдруг солнечный луч скользнул по его лицу. Как же он похож на Уилла! Мечтатель Уилл, архитектор заоблачных замков, уверенный, что весь мир у его ног, только руку протяни. Уилл, который высокомерно считал, что вкалывать и корпеть над домашними заданиями должны зануды и слабаки, вроде его старшего брата Эла. А у него и так все получится.

У Джерри блестящие способности отца и даже отчасти спортивный талант, но во сто раз больше предприимчивости и упорства. Плевать, если он не увековечит родной город своими спортивными или любыми другими достижениями. Но он никогда не сбежит, столкнувшись с трудностями.

Она отмахнулась от непрошеных мыслей и принялась срезать засохшие побеги лилий.

— С чего это у тебя такое плохое настроение? Опять тебя Аманда изводила?

После школы Джерри и трое детей Джейн вместе шли до станции. По праву старшего Джерри взял на себя обязанность сопровождать их до дому, хотя никто его об этом не просил и особой необходимости в этом не было: Каменный Утес не назовешь оживленным городом, да и школа всего в двух кварталах от станции. Но для Джерри порядок прежде всего. И обязательства. И ответственность за все и вся.

— Мы договорились, что ты принесешь бланки деклараций, — пропуская замечание матери мимо ушей, сказал Джерри.

— Да я их уже заполнила и отправила, — ответила Мэг, срезая очередную сухую веточку.

— Но ведь у меня есть специальная программа, разработанная на ЭВМ, и я хотел убедиться, что все подсчитано и заполнено как надо.

— У нас ведь не такие уж запутанные налоги. И не такие уж большие. Нет никакой необходимости высчитывать их по какой-то программе.

Джерри тяжело, как взрослый, вздохнул и покачал головой.

— Мама, но теперь все так делают!

— Неужели?

— Нельзя же отмахиваться от достижений современной науки!

— Что ты говоришь!

— Конечно, — подтвердил Джерри. — Знаешь, все заложено в программу, а это очень здорово экономит время.

— Понятно, — пробормотала Мэг.

Ее специальностью в колледже был английский язык. В последнее время Джерри, видимо, решил, что у его матери проблемы с точными науками.

— С помощью новых программ мы можем вести всю документацию!

— Да зачем нам это? — удивилась Мэг.

— Так быстрее и надежнее, — ответил Джерри.

Мэг хотела было возразить, что, если бы ее волновала срочность, она бы заполняла декларации своевременно, а не в последнюю минуту. А если говорить о надежности, то за шестнадцать лет, что она отчитывается о доходах, налоговые службы не предъявляли ей никаких претензий. Но ведь Джерри только и ждет, чтобы она позволила втянуть себя в дискуссию. И у него на все есть ответы.

Из-за угла появились мальчишки с бейсбольными перчатками и битами.

— Привет, Джерри! — закричали они хором.

— Привет, Майк! Как жизнь, Дэнни? — отозвался Джерри.

Мальчишки подошли ближе.

— Здравствуйте, миссис Петерсон. Можно, Джерри пойдет с нами играть в бейсбол?

— Конечно, пускай идет, — разрешила Мэг.

Джерри помедлил минутку.

— Ладно, пойду переоденусь, — сказал он и направился к дверям. Потом вдруг остановился перед чахлым розовым кустом в углу садика. — И что ты не выдернешь эту корягу! Она совсем засохла.

Мэг нахмурилась.

— Нет, этот куст не засох, — сказала она, наклонившись над растением. — Вот смотри, тут у самой земли появились молодые побеги.

— Все равно страшилище. К тому же он никогда не цветет.

Разумеется, он прав и в этом. Но что-то было в этом кусте особенное. Был он такой непокорный, независимый.

— Говорят, этот куст посадила сама Марго, — сказала Мэг. — И если он прожил столько лет, как я могу его уничтожить?

— Тогда посади вокруг что-нибудь красивое, чтобы его не было видно! — На физиономии Джерри появилась дерзкая улыбка. — По-моему, Лео не отказался бы помочь тебе!

— А ну, топай за своей битой, пока я не нашла тебе какую-нибудь работу!

И Мэг швырнула в сына пригоршню сухих листьев. Джерри увернулся и бросился в дверь.

Мэг покачала головой и снова принялась за работу. Ну надо же, каков! Следит за ее счетами, напоминает о деловых встречах и обязанностях, а теперь еще и замуж решил выдать! За Лео Татла! Мэг поежилась. Скорее бы Джерри достиг возраста, когда у него появятся свои собственные сердечные дела. Тогда, может быть, его перестанет волновать ее личная жизнь. Или отсутствие таковой.

Она перешла на другой конец садика. Вскопать землю вокруг этого кустика — и на сегодня дела окончены. Куст и правда неказистый, не цветет, совсем выродился, но каждую весну упрямо выбрасывает молодые побеги, что вызывало у Мэг восхищение.

Джерри, конечно, подумал бы, что у нее не все дома, узнай он, какое место в жизни Мэг занимает этот куст. Он стал ее талисманом. Этот куст такой же, как она. Зимняя стужа, непогода — а он живет себе.

Конечно, она мать-одиночка, но живут они с Джерри неплохо. Родители ее, слава Богу, живы-здоровы. Сестра Джейн и ее муж, Хэнк, тоже помогают. В конце концов, рядом с Джерри достаточно мужчин, с которых он мог бы брать пример.

Мэг обрезала последний высохший побег и выпрямилась.

— Знаешь, Марго, — сказала она, глядя вверх на стропила здания. — Чтобы быть счастливой, совсем необязательно цвести. И даже если на эту станцию не приедет прекрасный принц, я все равно буду счастливой.

Ветер задул сильнее, но Мэг не собиралась вступать в спор.


Эл переступил порог полицейского участка и оказался в объятиях друзей.

— Здорово, старик, ну как ты?

Опираясь на трость, Эл Петерсон рассматривал встречающих его сотрудников. Похоже, вся смена собралась, все до единого. На мгновение взгляд его затуманился. Кажется, он не виделся с ними сто лет. А им — хоть бы хны! Смеются и подтрунивают над ним, как прежде.

— Эта палка тебе к лицу. Хорошо гармонирует с сединой в волосах!

Эл поморщился. Всего-то две недели прошло. Он был на задании — нужно было поймать наемного убийцу. Этот гад прятался в шкафу, а потом выскочил и открыл огонь. Все прошло нормально, мерзавца уложили, но он успел ранить Эла в правое колено. Теперь нога ни к черту не годится. Неизвестно, сможет ли он когда-нибудь нормально передвигаться.

— Пошли к дьяволу, придурки! — В голосе Эла слышались нотки, приобретенные им за долгие годы полицейской службы. — Не то я вам головы своей палкой посшибаю.

— Вот так Эл! Смотрите, порхает, как бабочка, жалит, как оса!

— Скорее, порхает, как чугунная гиря, а жалит, как недобитый комар!

— Хотите попробовать, ребята? Ну, кто первый?

Эл размахивал тростью, как бейсбольной битой.

Непросто это было, но он усиленно изображал на лице бодрую улыбку и смеялся в ответ на грубые шуточки и похлопывания по спине. Работа полицейского — опасная работа, особенно в огромном городе вроде Чикаго. Эл по опыту знал: если полицейские перестанут шутить и смеяться, они просто сойдут с ума.

— Ишь, какой шустрый, правда, ребята?

— Медсестры, поди, ему наобещали, что он будет как новенький.

— Да уж, они такого наобещают!..

— Потише-ка, ребята, — оборвал их Эл. — Моя мать, знаете ли, была медсестрой.

Все замолчали, и, прежде чем кто-то успел придумать что-то новенькое, вошел низенький, аккуратно одетый человек.

— Что тут происходит? — поинтересовался лейтенант Хардинг. — У преступников сегодня выходной?

Переговариваясь вполголоса, сотрудники неохотно разошлись по своим местам. Эл и лейтенант остались вдвоем.

— Значит, ты вчера выписался, да?

— Точно. — Эл оперся на палку и с деланной бодростью взглянул в глаза лейтенанту. — Хотел сразу выйти на работу, но нужно было закончить кое-какие дела.

Эл подумал, что похороны единственного брата глупо называть «кое-какими делами». Но, похоже, лейтенанта это не волновало.

— Водить машину уже можешь? — спросил он, кивая на трость.

— Нет пока. У меня вся нога в гипсе.

Лейтенант смотрел на него не мигая. Эл выдержал этот взгляд. Два старых служаки. Лейтенанту Хардингу сорок с лишним, да и Элу уже недалеко до сорока. Не то чтобы это его беспокоило. Первые же полгода работы в Чикаго делают тебя старым во всех смыслах этого слова. Старым полицейским, старым мужиком, просто старым. Эмоциональная усталость, выполосканные мозги и в придачу столько болячек, что никакая врачебная комиссия не справится с подсчетом. Поневоле превратишься в старика, которому только и остается, что день за днем следовать раз и навсегда заведенному порядку. И так всю оставшуюся жизнь.

— Давай пройдем ко мне в кабинет, — сказал лейтенант.

— Конечно.

Минуя длинные ряды столов, они прошли в небольшую комнату. Хардинг стоя ждал, пока Эл неловко усядется в одно из кресел для посетителей. Потом тоже сел, поправил галстук и вытянул руки так, чтобы манжеты выглядывали из рукавов ровно на полдюйма, как полагается.

— Жаль, что так вышло с твоим братом.

На мгновение у Эла перехватило дыхание.

— Да, — пробормотал он и отвел глаза. Ему вдруг захотелось рассказать лейтенанту о том, что его мучило. — Глупость какая-то. Мне всегда приходилось вытаскивать его из разных историй. Когда умер отец, ему было восемь лет, а мне уже пятнадцать. Да и до этого папаша не слишком-то за нами следил, так что порой мне казалось, что я для Уилла скорее отец, чем брат. А когда я ушел в армию, а Уилл поступил в колледж, мы друг друга потеряли. И вот на той неделе его вдруг привозят в больницу, где я лежу со своей простреленной коленкой.

Надо же, именно здесь, в столице американского футбола, парнишка и нашел свой конец. В прошлую субботу. Он переходил дорогу на зеленый свет, а тут машина с неисправными тормозами… Вряд ли в этом случае он мог бы уберечь братишку, как раньше, и все же…

Будто наяву, он увидел перед собой знакомые смеющиеся глаза и услышал знакомые объяснения. «Да это же просто шутка… Да я был уверен, что все получится… Ты что, хочешь, чтобы Мэгги считала меня слабаком?..»

— В этом сумасшедшем городе нужно иметь глаза на затылке, — сказал лейтенант.

Эл кивнул. Как спокойно и размеренно они жили раньше! Футбол по пятницам, рыбалка в Ущелье, еженедельные покупки в бакалейном магазине на Главной улице…

Эл судорожно сглотнул — в горле стоял комок. Сколько раз он ловил братишку на старом мосту с удочкой. Сколько раз его вызывали к директору. А уж сколько раз возил его к врачу с синяками, ссадинами и ушибами. И не счесть.

А теперь? За последние годы они и кружки пива вместе не выпили.

— Вы ведь поддерживали отношения? Часто встречались?

Эл ответил не сразу, и Хардинг пристально посмотрел на него. Взгляд у этого человека как у змеи. Может не мигая смотреть часами в одну точку.

Эл пожал плечами.

— Да в общем…

В общем… Это означает — нет. У него даже не было последнего адреса Уилла. А вот Уилл знал, где его найти. На карточке в бумажнике Уилла были верно указаны и звание Эла, и номер его рабочего телефона. Почему же Уилл не связался с ним? Почему не дал знать о себе? Хоть один телефонный звонок. Хоть письмо. Что-нибудь. Все, что угодно.

— Похоже, у тебя началась черная полоса, — сказал лейтенант.

— Со всеми бывает, — ответил Эл.

— Точно, — подтвердил лейтенант. Он прокашлялся и поправил рукава. — А с похоронами как? Нет проблем?

— Нет. Все в порядке.

Уилла кремировали. Пришли восемь человек. Эл утешал себя тем, что, может быть, многочисленные друзья Уилла по молодости просто не читали страниц с объявлениями о похоронах. Нет, нужно смотреть правде в глаза — ни до Уилла, ни до него самого людям, видимо, не было никакого дела.

Они помолчали. Хардинг скосил глаза на ногу Эла и спросил:

— Что говорят врачи?

Эл пожал плечами, усмехаясь.

— Говорят, придется пропустить несколько танцевальных конкурсов. Фокстрот я всегда смогу танцевать, но ничего более энергичного.

Лейтенант закашлялся.

— Значит, хромота останется навсегда?

— Нет, только до самой смерти.

Эл заерзал в кресле. Удивительно, почему это простреленная нога болит, даже когда ты сидишь?

— Но я вот о чем думаю, — с улыбкой продолжил Эл. — Хорошо бы какой-нибудь урод прострелил мне другую ногу.

Хардинг удивленно поднял брови.

— Ну, знаете, чтобы обе ноги были одинаковые, — пояснил Эл. — Тогда ведь я не буду хромать.

Хардинг вновь поправил галстук, никак не отреагировав на шутку.

— Тебе придется переключиться на кабинетную работу.

Эл неопределенно пожал плечами.

— Надо подумать.

Хардинг моргнул. Ого, уже второй раз за день! Это, наверное, рекорд, решил Эл. Потом пожевал нижнюю губу.

— Может быть, в службе 911?

— Нет.

Эл перестал смотреть в холодные глаза лейтенанта. Десять лет работы на улицах. Всегда в самой гуще событий. Десять лет на линии фронта, и теперь они хотят посадить его между телефонной трубкой и булькающей полицейской рацией. Слушать крики, вой сирен, выстрелы. Сидеть и кусать ногти, гадая, чем все закончится. Да у него через неделю инфаркт будет.

— Исключено.

Хардинг понимающе кивнул, опустил глаза и вновь взглянул на Эла.

— Придется поломать голову. Но что-нибудь подыщем. Ты и сам подумай.

— Хорошо, — сказал Эл. — Подумаю.

— У тебя впереди три месяца, — напомнил лейтенант. — Потом или пенсия по болезни, или канцелярская работа. Давай, езжай домой и подумай как следует.

— Домой?..

— Конечно. Я знаю, что родители у вас умерли, но, наверное, остались другие родственники.

Эл почувствовал, что впадает в какое-то оцепенение. Он молча смотрел на лейтенанта.

— Ну, знаешь, двоюродные братья, сестры. Родня, словом, — закончил Хардинг свою мысль.

Элу еще не приходилось видеть, чтобы веки лейтенанта совершили такую гигантскую работу за столь короткое время. За час он моргнул не менее трех раз. Очевидно, дело плохо. Эл знал, что именно плохо. Лейтенант жалеет его. Пора сматываться.

— Ну, мне пора. Мне нужно разобрать вещи брата.

Хардинг коротко кивнул.

— Не пропадай.

Эл повернулся на каблуках и вышел с такой поспешностью, какую только могли позволить ему «три» его ноги.


Эл опустился в ветхое потертое кресло и медленно обвел глазами обшарпанную комнату.

— Черт! Похоже, братишка, мы с тобой пользовались услугами одного и того же дизайнера.

Уилл занимал всего одну комнату. Даже настоящей кухни не было. Плита, холодильник и шкафчики располагались здесь же, в отдельной нише. Рядом с кухонькой было что-то вроде встроенного платяного шкафа. И у Эла жилье ненамного лучше. У него, правда, две комнаты — гостиная и спальня — и кухня в придачу. Но все такое же тусклое и бесцветное. Эл попытался убедить себя, что скудость их жилья объяснялась презрением к материальным ценностям. Но это чушь. Его дом — доказательство того, что у хозяина такая же тусклая жизнь. То же самое у Уилла. Возможно, они потому и избегали друг друга, что безумно боялись превратиться в копию отца.

Эл осматривал квартиру брата с жадностью наркомана, ищущего зелье. Спиртного не нашлось. Может быть, Уилл бросил пить? Но не нашлось и ничего иного, что свидетельствовало бы о его новых интересах. Проигрышные лотерейные билеты, старые буклеты со скачек. Похоже, Уилл так и не расстался со своей мечтой найти клад. Старая удочка!..

Взгляд Эла упал на маленькую шкатулку на полу. Это единственное, что он не успел осмотреть. Наверняка что-то личное.

Кожей почувствовав движение, он повернулся к двери. На него смотрел упитанный кот. Эл, должно быть, неплотно закрыл дверь, и кот проскользнул в щель.

— Кис-кис-кис. Привет, — сказал Эл.

Кот продолжал не мигая смотреть на него.

— Ты случайно не родственник Леонарду Хардингу? — поинтересовался Эл. — Тот тоже никогда не мигает.

— Тоби! Тоби, где ты?

Дверь открылась шире, и на пороге появился молодой человек лет двадцати с небольшим. В руке он держал розу в зеленой папиросной бумаге.

— Иди-ка сюда, — позвал молодой человек. — Ты здесь больше не живешь.

Заметив Эла, он остановился. В глазах появилась озабоченность.

— Простите. Я вас сразу не заметил.

— Ничего, — ответил Эл. — Я человек незаметный.

Парень наклонился и подхватил на руки кота. Тот замурлыкал и потерся о его подбородок.

— Я искал Тоби, — сказал парень. — Он теперь вроде как мой. А раньше был вроде как Уилла.

— Почему это — вроде как?

— Потому что кошки никому не принадлежат.

Вспомнив кошек, которые жили у них на ферме, Эл согласился. Собаки всегда старались услужить, в то время как кошки не упускали случая показать свою независимость.

— Вы, наверное, брат Уилла?

— Как вы догадались?

— Уилл часто рассказывал, что у него есть брат-полицейский. А вы точно полицейский.

Эл поморщился. Если штатский способен так легко тебя расшифровать, пора менять работу.

— Примите мои соболезнования.

Эл не знал, что и сказать. Он сидел тут, в квартире Уилла, и чувствовал себя опустошенным. Перед ним словно прошли чередой все годы, когда он, как мог, оберегал Уилла от сложностей жизни, а в конце вдруг высветилась яркая неоновая вывеска: «Ты не уберег его».

— Такова жизнь, — пожал плечами Эл. — Тянешь лямку, тянешь, а потом раз — и умираешь.

Это была любимая поговорка их деда. Тот повторял ее, когда дела шли туго. Сейчас она была как нельзя более к месту.

Парень перехватил кошку поудобнее.

— Знаете, в последнее время у него жизнь налаживалась, — сказал парень. — Днем он работал в ресторане, а по вечерам ходил на занятия. Он собирался стать социальным работником. Работать с детьми…

У Эла к горлу подступил комок. Он отвернулся. Окно выходило на закопченную кирпичную стену, и на фоне этой стены перед мысленным взором Эла всплывало прошлое.

Уилл родился, как говорят, с серебряной ложкой во рту. Первый в спорте, первый во всем. Президент студенческого совета. Казалось, за что бы он ни брался, все получалось само собой. До тех пор, пока на последнем курсе колледжа он не повредил колено. Тогда все изменилось. Уилл потерял жизненные ориентиры. Может быть, Эл чересчур сильно опекал брата. Уиллу все давалось легко, он не привык бороться с трудностями и поэтому сломался так сразу.

Эл тряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли.

— А роза по какому поводу? — резко спросил он. — Поссорился со своей девчонкой, что ли?

— Нет, — засмеялся парень. — Это моей жене. Сегодня утром я узнал, что у нас будет ребенок. Вот я и купил эту розу. Хотел купить дюжину, но жена мне шею свернет, если я потрачу столько денег. Я студент, и с деньгами у нас негусто.

— Ясно. — Эл отвел взгляд. Парень излучал такую откровенную радость, что ему стало неловко.

— Я тоже приехал сюда из маленького городка, да и жена не местная, — продолжал парень. — Но Уилл больше всех нас скучал по дому. Он часто говорил о своем городе…

— Правда?

— Ребенком ты мечтаешь поскорее улететь из гнезда, — сказал парень. — Но потом все меняется. Ты спишь и видишь родные места.

— Вот как?

— Пройдет время, и сами увидите.

В голосе молодого человека слышалась неколебимая уверенность. Эл хотел было послать парня к черту со всеми его излияниями, но вместо этого он тростью пододвинул к себе шкатулку.

— Может, вы хотите забрать кота? — спросил парень.

— Что?

— Ну, все-таки он жил у Уилла…

Эл взглянул на кота. Тот уютно свернулся у парня на руках.

— Нет, пожалуй. Он вроде как принял тебя.

— Спасибо. — Парень шагнул к двери, но вдруг остановился. — Знаете, Уилл ужасно хотел вернуться домой. Мы с ним ходили на рыбалку, так он сказал, что такой рыбалки, как на старом железнодорожном мосту, нет нигде в мире.

— Да он с этого моста ни одного малька не поймал, — заметил Эл.

— Дело не в рыбе. Дело в рыбалке. — С этими словами он вышел и закрыл за собой дверь.

Если Уилл так мечтал вернуться домой, то почему не вернулся? Ему никто не мешал. От полиции он не скрывался. Месть за старые грехи его не ожидала. Конечно, он не смог реализовать то, о чем мечтал. Да разве он один такой?

Эл скривился от боли, когда ему пришлось нагнуться за коробкой. Говорят, душа после смерти летает, где захочет. Тогда душа Уилла, возможно, витает сейчас в его родном городе, под названием Каменный Утес.

Эл щелкнул лезвием армейского ножа, несколько поворотов — и замок открылся. Ноздри ему защекотал легкий аромат розового масла. В коробке не оказалось почти ничего интересного. Расписки, оплаченные счета, несколько официального вида бумаг. Все это Эл отложил как ненужное. Остался последний конверт. Договор о найме квартиры, об аренде автомобиля, документы о разводе. О разводе?..

Эл не знал, что Уилл был женат! Неужели они стали настолько чужими друг другу, что брат не сообщил ему о свадьбе? От этой мысли все сжалось внутри у него в болезненном спазме.

На дне коробки, под документами, мелькнуло что-то цветное. Школьная фотография. Забавно — Уилл столько лет хранил свою детскую фотокарточку. Но, всмотревшись в фото, Эл похолодел. Мальчишка, так похожий на десятилетнего Уилла, не мог быть Уиллом. Он был одет в поношенную спортивную форму с надписью «Чемпион штата Мичиган». Это была звездная команда Уилла уже в студенческие годы. И глаза у мальчишки были голубые, а не карие. В душу Эла закрались чудовищные сомнения. Он перевернул фотографию. Наобороте детской рукой было написано: «Джереми Уияльм Петерсон». Эл вполголоса выругался и бросил фотографию обратно в коробку.

— Черт бы тебя побрал, Уилл, — процедил он сквозь зубы. — Опять мне придется разгребать то, что ты натворил.

Глава 2

— Ну вот, все труды коту под хвост, — сказал Ларри Вельдеман, завсегдатай вокзальной кафешки.

Мэг молча смотрела на разбитую тарелку. И что это сегодня у нее все из рук валится?

Мэг наклонилась и принялась собирать осколки.

— У тебя все в порядке? — услышала она над собой голос подошедшей Джейн.

Мэг промолчала, не зная, что ответить. Пожалуй, да, все в порядке. Только вот под кожей какое-то неприятное покалывание и озноб. Сегодня с самого утра она нервничает. Странно.

— Эй, Мэг!

Она вздрогнула. Джейн, оказывается, все еще ждала ответа.

— Да-да, все в порядке. Все нормально.

Мэг подняла ладонь к лицу, провела рукой по лбу.

— Между прочим, это уже третья тарелка за утро, — сказала Джейн.

— Извини, пожалуйста.

— Может, все-таки пойдешь приляжешь?

— Нет! — живо возразила Мэг.

Что с ней творится, непонятно, но расслабляться она не имеет права.

— Мне кажется, это все старуха Марго, — сказала Джейн. — Нашей Мэг привидения совсем голову заморочили.

— Джейн, не говори глупости!

— Но в чем же тогда дело? Не в твоих правилах швырять на пол тарелки! Значит, что-то тебя тревожит. Не удивлюсь, если причиной всему — именно старая Марго.

Джейн повернулась и пошла к стойке. Мэг двинулась за ней.

— Несправедливо сваливать все на бедную Марго. Подумаешь, встала не с той ноги! — улыбнулась Мэг виновато.

— Почему это несправедливо? — вмешался Чак Харрингтон и взял сэндвич. — Она вон какая злюка!

— Правильно, — подтвердила Дарси, страховой агент. — Если она начинает выть, как вчера, у нас на следующий день куча заявлений о несчастных случаях.

— Так в этом, наверное, виновата не старая Марго, а непогода, — заметила Мэг и повернулась к Ларри: — Дать еще вишневого пирога?

Он кивнул, и Мэг подала ему пирог и чистую вилку. Она надеялась, что разговор повернется в другое русло. Но не тут-то было.

— А как же тогда объяснить твое поведение? — воскликнула Джейн. — С чего это вдруг тебя начало лихорадить?

— Может, это тоже погода, — попыталась оправдаться Мэг. — Давление меняется.

— Точно, — сказал Чак. — Жена говорит, дети в школе перед бурей просто на головах ходят.

— Так буря прошла еще вчера, — сказала Дарси.

— Да, — подтвердила Джейн. — Давление уже наверняка в норме.

Нет, это уже слишком! — подумала Мэг и решительно оборвала разговор:

— Хватит обсуждать мое душевное состояние! Все, закончили.

— Что, девочки, опять ссоритесь? — раздался с порога хрипловатый голос. Мэг и Джейн одновременно обернулись.

— Здравствуй, папа! — хором воскликнули они.

— Нет, они не ссорятся, мистер Келлер, — пояснил Ларри. — Просто у Мэг сегодня все из рук валится.

— И мы высказали предположение, что в этом, возможно, виновата старая Марго, — добавила Дарси.

Отец, поморщившись, сел на табурет. Мэг подала ему чашку кофе.

— Знаешь, у вас со старой Марго много общего, — сказал он.

— Папа, прошу тебя! Хватит!

Словно нет другой темы для разговора. Ведь они с отцом уже тысячу раз об этом говорили! Ее, как и старую Марго, назвали Маргарет — вот и все, больше ничего общего между ними нет! У Марго была большая любовь, но судьба оказалась к ней жестока — она потеряла любимого, но продолжала ждать его всю жизнь. А Мэг просто-напросто поставила не на ту лошадь, проиграла и больше рисковать не собирается. Она никого не ждет.

Отец прихлебывал кофе. Черный, без сахара, как обычно. Но, почувствовав в напитке что-то неладное, отставил чашку в сторону и нахмурился.

— Мама велела давать тебе кофе без кофеина, — призналась Мэг. — Ведь по вкусу никакой разницы!

— Много вы понимаете! — проворчал он.

— Тебе как обычно? — участливо спросила она у отца.

И зачем спрашивала? Всю жизнь по рабочим дням отец брал тарелку супа и бутерброд с ветчиной, салатом и помидорами.

— Старуха Марго всю жизнь лила слезы по своей потерянной любви. И ты тоже!

— Хэнк! — крикнула Мэг в окошко кухни. — Мистеру Келлеру как обычно!

Потом повернулась к отцу:

— Может, еще что-нибудь закажешь?

Он покачал головой, и Мэг пошла наливать ему суп. Отец иногда становится просто невыносимым. Но, с другой стороны, что бы она делала без него и без мамы? И без Джерри тоже?

Когда на втором курсе колледжа Мэг решила выйти замуж, родители были против. Они считали, что Уилл еще мальчишка, что он не знает жизни и в мужья не годится. Но когда Уилл сбежал от нее еще до рождения Джерри, Мэг ни разу не услышала от отца: «А я что говорил!»

Она налила суп в небольшую тарелку и поставила перед отцом.

Он сидел и, ни слова не говоря, смотрел на нее. Она сразу поняла — что-то у отца на уме.

— Папа, у меня все в порядке, — решительно сказала Мэг.

— Ты ведь получила письмо от Уилла? — спросил отец.

Она нахмурилась и надолго замолчала. Что за напасть такая, опять он об этом!

— Да, получила. Но с тех пор прошло полгода. Письмо тут ни при чем, скорее уж старая Марго виновата!

Отец снова поморщился и посмотрел в окно. Там на стоянке были припаркованы грузовики.

— Просто ты все еще ждешь его, — сказал он. — Сколько горя принес тебе этот человек, а ты все ждешь. Иначе ты бы не сидела здесь все время.

— Папа, — вздохнула Мэг, — ты ведь знаешь: мы продаем еще билеты. Это записано в контракте как одно из условий аренды этой закусочной. Арендная плата у нас невысокая, поэтому мы должны продавать билеты и оформлять кое-какие бумаги для железной дороги.

— Да, я знаю, но…

Послышался гудок. Вот и чикагский поезд.

— Ладно, папа, мне нужно идти. Подходит «12.33» из Чикаго.

— Запаздывает, — заметил отец, взглянув на часы.

Действительно, запаздывает. Как обычно. Мэг не имела ни малейшего желания выслушивать лекцию об упадке американского железнодорожного транспорта. Не хотелось ей и объяснять, почему она ни с кем не встречается. Мэг прошла через зал и вышла на платформу.

Нельзя сказать, что она с замиранием сердца вглядывалась в лица сходящих с поезда пассажиров. Ее с Уиллом давно уже ничего не связывало. Правда, у нее еще теплилась надежда на его возвращение. Ей это не нужно, это нужно Джерри. Поэтому Мэг и ответила на письмо, которое совершенно неожиданно пришло полгода назад. Уилл хотел приехать, чтобы повидать Джерри. Сначала она удивилась, потом разозлилась, потом испугалась. У Джерри накопилась куча газетных вырезок, программ чемпионатов, всяких сувениров, связанных со спортивной карьерой отца. А вдруг тот и впрямь приедет, а потом опять исчезнет на одиннадцать лет? Что тогда будет с Джерри?

Мэг глубоко вздохнула: поезд уже подходил к станции. Она вскоре поняла, что была не права. Джерри необходима любая встреча с отцом, даже один-единственный приезд. Поэтому она все же ответила на письмо Уилла, послала ему прошлогоднюю школьную фотографию Джерри. Как и следовало ожидать, этим все и закончилось. Больше никаких известий от Уилла не поступало…

Поезд остановился. Неожиданно на нее нахлынул аромат роз. Нахмурившись, она огляделась по сторонам. Сейчас ранняя весна, сады стоят пустые. Может быть, запах из цветочного магазина на Второй улице? Но сегодня ветра нет… Сегодня очень тихо. Мэг отмахнулась от мыслей о сверхъестественном. Розы… Наверное, почудилось. Двери вагонов открылись, и она подошла ближе. Пассажиров сегодня не ждали, и ей нужно было только передать кондуктору бумаги. Вот выскочил кондуктор, но не подошел к ней, а повернулся к дверям, чтобы помочь спуститься пассажиру. Судя по его предупредительности, какой-нибудь пожилой даме. Наверное, чья-то родственница приехала навестить своих.

К ее удивлению, из вагона вышел мужчина. И вовсе не старый, не больше сорока. На вид сильный и здоровый. Но в руке трость и движения неуверенные. Действительно, без посторонней помощи ему не обойтись. Он повернулся, и Мэг замерла. Неужели?..

— Боже милостивый, — выдохнула Мэг.

В волосах проглядывает седина, лицо стало жестче, но…

Сильно прихрамывая, он шел в ее сторону. И вдруг резко остановился. Они смотрели друг на друга, не в силах отвести глаз. Как он похож на Уилла. Но это не Уилл. Определенное сходство было, спору нет, но теперь, когда он подошел ближе, она сообразила, что обозналась. Отец, наверное, прав. Прошло столько лет, а она все еще не освободилась от наваждений прошлого.

— Добрый день, миссис Петерсон, — поздоровался с ней кондуктор. Мэг с облегчением повернулась к нему.

— Здравствуйте, мистер Коннорс! Как дела?

— Ничего, мэм, — ответил кондуктор. — Вполне сносно.

Они обменялись бумагами, и Мэг обернулась. Сошедший с поезда пассажир все еще стоял на месте и пристально смотрел на нее.

— Значит, вы Мэг Петерсон?

Непонятно, это вопрос или утверждение? И говорит он так… жестко, почти агрессивно, как человек, привыкший отдавать приказы.

— Да, — кивнула она. — А что?

— Я — Элберт Петерсон.

— Приятно познако…

Она осеклась. Элберт Петерсон? Эл? Теперь все стало на свои места. Это же старший брат Уилла!

— Эл! Добро пожаловать домой!

— Угу.

Он ответил так, будто совсем не радовался приезду в родные края.

— У тебя, значит, закусочная, — произнес он, осматриваясь. И Мэг опять не поняла — это вопрос или утверждение? Похоже, ответа он не ждал. Но она ответила:

— Да, мы держим закусочную. Может, хочешь чашку кофе?

— Спасибо.

— Вот так сюрприз! — говорила Мэг, пока они шли к закусочной. — Вот переполох поднимется в городе!

В школе Мэг с Уиллом учились на несколько классов младше, и она плохо знала Эла. Но ей помнилось, что все относились к нему с симпатией и уважением.

— Мне кажется, — продолжала она, — твоему приезду многие будут рады.

Теперь, когда улеглось первоначальное изумление, в голове у нее роились вопросы. Зачем он приехал? Надолго ли? Спросить ли у него про Уилла?

Но Мэг не задала ни одного из них. Они вместе дошли до дверей закусочной и переступили порог.

Отец все еще сидел у стойки, а рядом с ним — Джерри. У мальчика сегодня в школе короткий день.

— Джерри! — воскликнула Мэг, входя в зал. — Посмотри, кто приехал!

Мальчик повернулся, глаза у него стали огромные, как блюдца, руки задрожали.

— Папа? — неуверенно произнес Джерри.

— О Боже! — только и смогла вымолвить Мэг.

— Вот черт, — вполголоса пробормотал Эл.

Глазенки у парня блестели, на лице было выражение жадного ожидания, такого напряженного, что Мэг чуть не закричала. Впервые в жизни она отчетливо поняла, как нужен мальчику отец. Не просто нужен — отчаянно необходим…


Эл тяжело шагал по улицам города, с трудом узнавая знакомые места. Облокотясь о стену, остановился немного передохнуть. Боже, какая адская боль! Быть калекой непросто. Две недели, которые он провалялся в больнице, ничуть не помогли. Теперь он не просто хромает, он еще и начисто утратил форму.

Вот черт, все идет вовсе не так, как он задумал! Ни черта не выходит. Надо же, не успел сойти с поезда, как тут же столкнулся нос к носу с Уилловой Мэгги. Кто бы мог подумать, что эта смазливая девчонка, какой он помнил ее по школе, превратится в красивую женщину, перед которой он чувствовал себя неопытным школьником. Едва оправился от встречи с Мэг, новая неожиданность — Уиллов мальчишка. Принял его за отца. Неужели забыл, как выглядит его собственный папаша? Ну и ну!

Эл с трудом оторвался от стены и побрел в гору. Поднявшись на вершину, снова остановился передохнуть и грустно улыбнулся. К счастью, не все в этом мире меняется. Кучка домиков-коробочек точно так же стояла на берегу реки, как и в те давние годы. И вывеска та же, что и прежде, — «Мотель Кирнза».

Эл перешел через дорогу и поднялся по выщербленным ступеням в контору мотеля. Толкнув дверь, услышал мелодичное звяканье колокольчика.

— Иду, иду! — послышался голос из задней комнаты.

Старик Кирнз умер несколько лет назад, но, судя по голосу, делом все еще заправляет его дочь, Мод Кармади. Миссис Кармади и мать Эла росли вместе, дружили. Потом мама выучилась на медсестру, а Мод Кармади стала учительницей в местной школе, пока не заболел ее отец. Тогда она уволилась и стала управлять мотелем.

Шторы, закрывающие дверной проем, разлетелись в стороны, и за стойкой появилась невысокая плотная женщина. Хотя история ее жизни явно стала длиннее на несколько десятков страниц, а благородная проседь скрывалась под хной, глаза смотрели живо и проницательно.

— Здравствуйте, миссис Кармади!

Она открыла рот. Потом закрыла. Потом вновь открыла и издала такой визг, который, наверное, переполошил всех медведей на Северном полюсе.

— Ну и ну! Эл Петерсон собственной персоной! — Выскочив из-за стойки, миссис Кармади бросилась к нему. — Иди-ка сюда, мальчик мой, и обними меня покрепче!

Эл наклонился, чтобы Мод могла обнять его своими пухлыми ручками.

— Ну-ка, дай я рассмотрю тебя как следует! — Она разомкнула объятия и, отойдя на шаг, с минуту внимательно рассматривала его. — С годами ты стал больше похож на мать. Упокой, Господи, ее душу. Дня не прошло, чтобы я ее не вспоминала.

Эл молчал, не зная, что ответить.

— Ну а Уилли как поживает? — не переставала сыпать словами миссис Кармади. — Уж сколько лет его не видала!

И тут Эл вспомнил, что ничего не сказал Мэг о смерти Уилла. А ведь она должна была бы узнать первой. Значит, и миссис Кармади пока ничего не стоит говорить.

— Хм… — Элу пришлось прокашляться. — Да мы почти и не виделись в последнее время.

— Вот как иногда бывает, — сказала Мод. — Что ж, Уилл всегда был такой… неугомонный. Все порхал, как бабочка. Наверное, и сейчас порхает?

— В последнее время он поутих. — Эл кашлянул в кулак и подумал об урне с прахом, лежащей у него в чемодане.

Кармади бросила на него столь выразительный, недоверчивый взгляд, что у Эла засосало под ложечкой.

— Он был такой веселый. Все его так любили. — Мод помолчала, глядя в окно. — Но любимчиком у матери был ты. Я помню, как она говорила мне: Элу можно поручить все что угодно, он выполнит, ничего не перепутает и ныть не будет.

Эл повернулся к окну и почувствовал, что к горлу подступает комок. Нахлынули воспоминания… Мама — добрая, ласковая, любящая. Он всегда хотел быть ей поддержкой и опорой.

— А ты зачем приехал? — спросила Мод.

Эл на мгновение задержал дыхание, пытаясь разобраться в своих мыслях и чувствах. Зачем?

— Погостить приехал? — вновь задала вопрос миссис Кармади.

— Да, — поспешно ответил он. И уточнил: — Всего на несколько дней.

— Хочешь снять комнату?

— Комнату? — переспросил Эл.

— Ну да, — сказала Мод с улыбкой. — Комнату. Комната — это помещение с четырьмя стенами, полом и потолком. Они у меня неказистые, но в любом случае лучше снять комнату, чем ночевать под открытым небом.

Он стоял, чувствуя себя полным идиотом, не зная, что и сказать. Совсем как много лет назад, когда Мод вдалбливала ему в голову задачи и уравнения, смысла которых он никак не мог уразуметь. Эл тряхнул головой, надеясь, что мысли его придут в порядок.

— Да. Мне нужна комната. Одноместный номер.

Мод пододвинула ему регистрационный бланк.

— У меня во всех комнатах двуспальные кровати, но за это я дополнительной платы не беру. Личная жизнь моих постояльцев меня не касается.

Эл усмехнулся и, заполняя бланк, подумал о том, что с годами Мод мало изменилась.

— Номер четырнадцать, — объявила миссис Кармади, вручая ему ключ. — Обойди контору с противоположной стороны. Ты умный мальчик, не заблудишься.

— Спасибо.

Он взял ключ и собрался уходить.

— Где твои вещи, Эл? Если ты собираешься жить здесь несколько дней, тебе ведь понадобится смена белья.

Эл медленно закипал. Надо скорее убираться отсюда. Опять он чувствует себя как пятиклассник, которому учительница пеняет на то, что в диктанте слишком много поправок и помарок.

— Я оставил вещи на станции, — объяснил он.

— А Мэг ты видел?

— Да.

— Жалко, что у них с Уиллом так и не сложилось. Она такая милая девочка. Таким, как она, трудно без мужчины.

Перед мысленным взором Эла возникло красивое лицо Мэг: нежные бархатистые щеки, бездонно-голубые глаза, мягкие полные губы. Милая девочка — это не о ней. Скорее — роковая женщина. Чувственная. Неотразимая. Способная шутя зажечь любого мужчину.

Хотя Мод, наверное, по-своему тоже права. В облике Мэг было что-то беззащитное, мягкое. В ней чувствовалась уязвимость одинокой женщины, которой как воздух нужен мужчина. Мужчина сильный и бесстрашный, способный оградить ее от подлости этого мира.

Только это его не касается. Элу самому еще предстоит налаживать свою жизнь. Он повернулся, чтобы уйти.

— Ты, наверное, и с племянником виделся? — остановила его Мод. — Мальчик — просто копия Уилла.

Эл обернулся, но отнюдь не из уважения к своей бывшей учительнице. Сердце сжалось в остром приступе боли.

До сих пор Джерри был просто мальчиком, чужим ребенком. Теперь Эл понял, что все изменилось. Со смертью Уилла его сын неизбежно войдет в жизнь Эла, прочно заняв в его душе опустевшее место.

— Правда, по характеру он больше похож на тебя, чем на Уилла, — продолжала Мод. — Он, знаешь ли, такой ответственный, серьезный. Очень старательный. Прямо как ты.

В горле у Эла застрял комок. Выходит, этот парень теперь для него единственный родной человек на всей земле…

— Я что-то устал, мэм, — признался Петерсон, — полежу немного. — И он заковылял к коттеджу под номером четырнадцать. Элу казалось, что на плечи ему неожиданно свалился такой груз ответственности, который и на здоровых ногах не унесешь…

— Ну вот, Эл, держи. Здесь сэндвич с жареной курицей и банка колы.

Водитель повернулся, протягивая Элу бумажный пакет. Эл не сразу сообразил, что это ему. Он все еще не мог привыкнуть к такси без пуленепробиваемых стекол между водителем и задним сиденьем. Неужели долгие годы полицейской службы в мегаполисе так и не дали ему стать своим в этом маленьком городке?

— Спасибо, Люк, — пробормотал он, принимая пакет.

Люк Шиллер с женой держал заправочную станцию и магазин на окраине города. Кроме этого, у него еще был таксопарк из трех автомобилей. Люк сам работал в качестве таксиста.

— Сейчас пожуем, — неразборчиво сказал Люк, уминавший сэндвич, — а потом поедем в город. К тому времени Мэг наверняка вернется домой.

— Да я могу и завтра ее повидать, — запротестовал Эл. Он вовсе не горел нетерпением сообщить Мэг о смерти Уилла, но откладывать тоже было нельзя. Пусть все идет само собой. Как сложится, так и сложится.

— Она будет дома, — уверенно сказал Люк.

— Не думаю, — заметил Эл. — Сегодня ведь пятница. Может, у нее свидание.

— Мэг ни с кем не встречается.

Эл не поверил. С ее-то данными! Что, мужчины в этом городе ослепли все как один?

— А ты не пытался ее утешить? — неуверенно спросил он.

Люк громко фыркнул.

— Господь с тобой, Эл! У нас с Синди бизнес, да еще двое малышей. Нам некогда заниматься глупостями.

Простые слова Люка навели бывшего полицейского на грустные размышления. Детишки, жена, дом. Его все это обошло. Эл превратился в мусорщика, роющегося в городских отбросах. Все эти годы он имел дело с разным отребьем, с пропащими людьми. А вот Люку выпала другая карта. Что-то похожее на зависть шевельнулось в душе Эла.

— А как там Уилли? — неожиданно спросил Люк, дожевав свой сэндвич. Это была тема, которую Эл хотел бы обойти. И он ответил как можно скучнее:

— Нормально…

Люк кивнул. Но, похоже, он был не удовлетворен ответом Эла. Полицейский перехватил в зеркальце его задумчивый взгляд и понял, что тот, должно быть, вспомнил что-то, связанное с Уиллом. В этом городке младший брат Эла в свое время пользовался популярностью.

— Да, классно он играл, — подтверждая его догадку, сказал Люк.

— Угу, — согласился Эл.

— Я вот удивляюсь, почему все эти годы от него ни слуху ни духу. Как будто он исчез с лица земли, — не унимался Люк.

Его слова бередили душу Эла, наполняли ее смятением. Он даже подумал, что, может быть, Люк именно тот человек, которому можно все рассказать. Эл вдруг обратил внимание на пальцы его правой руки — скрюченные и бесформенные. Да, он ведь тоже тогда играл в регби, был нападающим. Те годы и на нем оставили свои шрамы. Теперь, похоже, он сел на своего любимого конька.

— Да, Уилли был парень что надо, — убежденно говорил Люк. — Знаешь, он ведь играл в чемпионате со сломанным левым плечом.

— Он же не был левшой, — заметил Эл.

— Ага, — засмеялся Люк. — Он потом и сам говорил: хорошо, что я не левша. А то и Мод Кармади меня бы обыграла.

Люк помотал головой и вздохнул.

— Я всю жизнь буду помнить Уилли. Он для меня всегда номер один.

Эл отвернулся и, уставившись в темноту, задумался.

— Ну вот мы почти у цели, — прервал его мысли Люк. — Посмотрим, дома ли Мэг?

Вырулив к обочине, он остановился напротив магазина Хиллиарда и выглянул в окно.

— Свет горит. Значит, дома.

Эл увидел, что сквозь шторы одного из окон на втором этаже пробивается свет, и вылез из машины. Волоча ногу, подошел к дверце водителя. Но не успел даже сунуть руку в карман, чтобы достать деньги, как Люк замахал на него руками.

— Ты мне ничего не должен. Я в таком долгу перед Уилли, что мне вовек не расплатиться. Позвони мне, когда соберешься ехать назад. Удачи!

Эл проводил глазами габаритные огни его машины, пока они не скрылись за углом, а потом повернулся и пошел к дому. Поднимаясь по ступеням, он думал, что наконец покончит с этим неприятным делом.

Несмотря на хромоту, по ступенькам Эл поднялся довольно ловко, но, остановившись перед дверью, почувствовал, что сердце у него бьется так сильно, будто он пробежал стометровку. Звонка не было. Не было и глазка в двери. Как видно, люди в маленьких городках живут по своим определенным правилам. Покачав головой, Эл постучал.

Казалось, прошла лишь доля секунды, и дверь распахнулась. Даже не спросила: «Кто там?»

— Эл! Как хорошо, что ты пришел! Заходи!

— А что, если бы это оказался не я, а какой-нибудь негодяй? — не удержался он от замечания.

Мэг засмеялась и закрыла за ним дверь. От звука ее голоса ночь озарилась искрами и бликами, как от тех шутих, которыми они в детстве баловались в День Независимости. Эл почувствовал, что каменная стена вокруг его сердца готова рухнуть. Он неуверенно, будто по тонкому льду, прошел в гостиную.

— Выпьешь чего-нибудь?

— Нет, спасибо. — Он поморщился и направился к жесткому стулу у окна. Нет смысла устраиваться с комфортом.

— Ну и хорошо, — сказала она и уселась на диван. — А то я не была уверена, есть ли у меня выпивка. Я редко кого-нибудь приглашаю в гости. С развлечениями здесь негусто…

Единственное развлечение, о котором мог сейчас подумать Эл, — это бежать отсюда куда глаза глядят. В глазах Мэг он отчетливо читал печальную историю одиночества, историю, так похожую на его собственную. Его брат оставил эту женщину и своего сына, избрав судьбу скитальца вместо жизни, полной тепла и любви. Приходилось ли ему сожалеть об этом? Часто ли он приезжал повидать сынишку?

Эл огляделся.

— Джерри дома? — поинтересовался он. Мэг отрицательно покачала головой.

— Отправился на день рождения к Эдди Калтеру и останется там ночевать.

Вот и прекрасно. Сама судьба освобождает его от лишних сложностей.

— Так для чего ты вернулся в наш город? — спросила Мэг и забралась на софу с ногами.

Он взглянул ей в лицо, жадно ища хоть какую-нибудь причину, по которой он мог бы скрыть от нее правду. Но она смотрела на него спокойно и безмятежно. Какими станут ее глаза, когда он скажет об Уилле?

— Для того, чтобы увидеть тебя.

— Увидеть меня? — нахмурилась Мэг.

Он чуть подался вперед, уперся руками в колени и опустил на мгновение глаза. Потом, собравшись с духом, взглянул ей прямо в лицо.

— На прошлой неделе Уилл попал в катастрофу, — произнес Эл. — Он погиб…

Глава 3

Мэг сидела в верхнем ряду трибун пустого и безлюдного стадиона. Только несколько ранних пташек — любителей бега трусцой — исправно утрамбовывали беговую дорожку. Накручивать круги по стадиону проще, чем распутывать спирали памяти.

Мэг окинула взглядом футбольное поле, окутанное туманом серого утра. Здесь Уилл творил невозможное, совершал такие чудеса, о которых потом говорил весь город. Да и сегодня ему, пожалуй, нет равного. Студентом-первокурсником он ворвался в большой спорт и с тех пор неуклонно двигался к моменту своей наивысшей славы, когда на последнем курсе его команда выиграла чемпионат штата. Тогда казалось, что все, чего он касается, превращается в золото.

Когда же все изменилось?..

Вчера, после того как Эл ушел, Мэг всю ночь не сомкнула глаз. Воспоминания захлестнули ее. Вот Уилл в последний школьный год. С дерзкой ухмылкой пускается во всевозможные приключения — и из каждого выходит победителем. Вот Уилл — выпускник. Кругом друзья и обожатели. Он — идол. И в глазах — то же самое безрассудство. Уилл — после автомобильной аварии, в которую он угодил на последнем курсе колледжа. И всем стало ясно: Уилл — такой же смертный, как и другие.

Вот после той аварии все и изменилось. Уилл уже не смог подняться на ту высоту, на которой пребывал ранее. Поврежденное колено не смогли восстановить. Пришел конец и льготам в колледже. Он стал таким же, как все. И это ему не понравилось. Обыденная жизнь — на это у него никогда не хватало терпения. Однообразная работа с девяти до шести, два выходных и две недели отпуска, нет, это не для него. Это все равно что навсегда отнять у птицы небо. Наверное, Мэг сделала глупость, согласившись выйти за него замуж. Он все же пытался отыскать с ее помощью ориентир в жизни, вновь обрести почву под ногами. А может быть, хотел сохранить в ее лице хотя бы частичку восторженной толпы, которая некогда окружала его. Но ни того ни другого Мэг ему дать не сумела, и Уилл ушел, бросив ее на седьмом месяце беременности. С тех пор она его не видела.

Мэг смахнула слезинку и поднялась на ноги. Всю ночь она пыталась разобраться в своих чувствах. Но единственное, что наполняло ее душу, было разочарование, как и раньше. Любовь умерла много лет назад. Она жалела Уилла. Он так и не обрел счастья. Но когда она вспоминала о Джерри, ее переполнял гнев: как мог Уилл быть таким эгоистичным, таким безответственным, чтобы лишить мальчика отца?

Впрочем, что толку злиться? Джерри так ждал его, верил, что рано или поздно отец приедет. Как она скажет ему о случившемся? Сумеет ли он все понять как надо?..

Мэг села в машину, пересекла город и подъехала к маленькому домику, где жили Калтеры. Мальчики только что проснулись.

— Что-то случилось? — сразу же спросил Джерри. — Что, дедушка заболел? Что-то с сердцем?

— Нет-нет, ничего не случилось, — поспешила солгать Мэг.

Но Джерри еще больше нахмурился. Почему он не такой веселый и беззаботный, как все дети?

— Я хотела отвезти тебя позавтракать, — как можно мягче сказала Мэг.

— Зачем? — пожал плечами мальчик. — Миссис Калтер уже делает нам яичницу.

— Но ты ведь терпеть не можешь яичницу. Давай поедем и позавтракаем вместе.

Он пристально посмотрел на нее. Твердый, испытующий взгляд.

— Тебе нужно поговорить со мной, да?

В этот момент ей почему-то вспомнилась фотография Джерри, которую сделали, когда он только появился на свет. Уже тогда он был серьезен, как маленький старичок, которого заставили прийти в этот мир против воли.

— Да. Мне нужно поговорить с тобой.

— Прекрасно.

Через минуту Джерри вытащил из дома сумку со своими вещами и плюхнулся на сиденье машины рядом с матерью. Пока они ехали, никто из них не проронил ни слова.

— Разве мы будем завтракать здесь? — удивился Джерри, заметив, что Мэг направила машину к железнодорожной станции.

— Что-то захотелось мороженого с бананами, — ответила мать, выруливая на стоянку.

— Какой же это завтрак?

— А чем не завтрак? И сытно, и питательно.

— Странная ты все-таки сегодня. Мамаши должны пичкать детей овсяной кашей, а не сладостями…

— Ну тогда ешь яичницу!

Но он не стал упорствовать и, с готовностью придвинув к себе две порции мороженого, нарезал ломтиками банан. Мэг открыла холодильник и достала остальные наполнители. Она старалась растянуть приготовление любимого десерта, нарочно оттягивая начало тяжелого разговора. Как же сказать ему, что отца больше нет? Но вот приготовление мороженого было закончено, и они уселись рядышком за стойкой. Джерри с удовольствием начал поглощать свою порцию, а у Мэг неожиданно пропал аппетит.

— Не знаю, как сказать тебе, Джерри.

Он не донес ложку до рта и подозрительно взглянул на нее.

— Ты ведь сказала, что ничего не случилось.

Мэг покачала головой.

— Здесь, в городе, и в самом деле ничего не случилось.

Джерри пожал плечами.

— И поэтому я могу жить спокойно. — Ложка нетерпеливо завершила свой путь.

Глаза Мэг беспокойно блуждали по комнате, пока не остановились на чучеле огромной рыбы. Эта штуковина столько лет стоит на полке, что, наверное, закаменела. Умер не чужой человек, а отец Джерри. Мэг не знала, что хуже — сам факт смерти или то, что сын никогда уже не увидит своего отца.

— Я знаю, что ты никогда не видел отца, — набравшись решимости, выпалила она. — На прошлой неделе он погиб.

Джерри перестал жевать, перевел дыхание. С трудом сглотнул и посмотрел на нее.

— Он попал под машину, — уточнила Мэг.

Никакой реакции.

— Это была не его вина. Он переходил улицу на зеленый свет.

Джерри невозмутимо зачерпнул ложечкой мороженое. Глаза его были устремлены на вазочку с десертом.

— Все правильно, — бесстрастным голосом произнес мальчик, — ведь у меня нет близких за пределами нашего города.

В горле у Мэг встал комок. Ее захлестнула волна разноречивых чувств: страх, гнев, боль. Мэг ожидала от Джерри чего угодно, только не равнодушия. Пусть слезы. Пусть обида. Но хоть что-нибудь! Хоть какое-то человеческое чувство.

Она заговорила не сразу. Мэг стоило огромных усилий справиться с дрожью в голосе:

— Я знаю, ты думаешь, что он про нас совершенно забыл. Но мне кажется, что это не так.

Джерри добросовестно счищал мороженое с краев вазочки.

— Недавно я получила от него письмо. Он хотел приехать повидаться с нами…

Но ее слова, казалось, не находили никакого отклика в сердце сына. Он не поднимал глаз. Джерри или не хотел выдавать своих чувств, или, что еще хуже, никаких чувств не испытывал.

— Я ответила на письмо. Написала ему, что он может приехать. Послала ему твою прошлогоднюю школьную фотографию. Но, видимо, ему не удалось вырваться. Наверное, работа задержала.

Это, конечно, было глупое объяснение. Такое же невесомое, как взбитые сливки, которые усердно поглощал Джерри. Мэг надеялась, что Джерри не станет искать в ее объяснении слабые места. И напрасно.

— Что, за шесть месяцев не смог найти ни одного свободного дня? — взорвался Джерри. — Никто не работает без выходных. Это нарушение прав человека!

— А кто сказал, что за шесть месяцев?

В его глазах блеснул металл.

— Если бы ты получила письмо недавно, то отправила бы ему новую фотографию, — объяснил он и вернулся к десерту.

Черт бы побрал этого мальчишку с его несгибаемой логикой.

— Наверное, не так все просто, — сказала она. — Знаешь, когда причиняешь кому-то боль, потом тяжело смотреть этим людям в глаза.

— Иногда ведь можно попросить прощения.

— Верно, но не все это отчетливо понимают.

— Да. Слабаки, например.

— Джерри! Твой отец никогда не был трусом!

— Разве?

Мэг так и не смогла понять, что чувствовал Джерри в этот момент. Ей всегда было трудно разобраться в чувствах сына. Джерри был для нее загадкой. А попытки Мэг сблизиться с ним неизбежно заканчивались неудачей.

— А ты сама-то что чувствуешь? — спросил Джерри, будто читая ее мысли. — Ты все еще его любишь?

— Нет, — медленно проговорила она. Стоит ли откровенничать? — Но мне жаль, что он погиб, многого не сделав в жизни. Я имею в виду не только нас с тобой. Он не смог найти ничего, что сделало бы его счастливым. Он не хотел видеться с нами, но не потому, что где-то в другом месте ему было лучше. Мне кажется, что он был одиноким и глубоко несчастным человеком.

— Не знаю, не знаю.

В его голосе слышалась твердость, которая напомнила ей об Эле. Хорошо бы этому несгибаемому копу поговорить с Джерри. Этакий мужской разговор с глазу на глаз. Похоже, между ними много общего. Кроме того, Элу есть что рассказать про Уилла, особенно о его жизни в последнее время. Мэг понятия не имела, чем занимался Уилл все эти годы.

Она отодвинула от себя нетронутый десерт.

— Знаешь что, давай поедем навестим дядю Элберта.

— А зачем? — спросил Джерри.

— Просто посмотрим, как у него дела. Из-за простреленной ноги он не может пока водить машину, да и ходить ему трудно.

— А куда ему ходить-то?

— Вот и спросим.

Джерри странно посмотрел на нее и молча помог убрать со стола.


При стуке в дверь Эл вылетел из кресла, как пуля из ружья. Газета, которую он только что читал, оказалась на полу. Эл осторожно подкрался к ночному столику и бесшумно достал из ящичка пистолет.

— Кто там? — грубо спросил он.

Ответом послужило долгое молчание. Эл затаил дыхание и мысленно пересчитывал капельки пота, катившиеся со лба. Что, черт возьми, происходит? Ведь ни одна живая душа не знает, что он здесь.

— Эл?

Голос женский. Это молодая дама, наверняка очаровательная и милая. Да это же…

— О Господи.

Почувствовав острую боль в колене, Эл тяжело привалился к стене. Закрыв глаза, он запрокинул голову. Рука, сжимающая пистолет, безвольно опустилась.

Слишком долго я был полицейским. Черт побери, слишком долго.

— Эл! У тебя все в порядке?

Неясный шум голосов за дверью мигом вернул его к действительности.

— Вот черт! — воскликнул он.

Там, за дверью, Мэг, и, скорее всего, она подумала, что с ним что-то случилось. Может, она уже послала парнишку за помощью. Сейчас понаедут машины «скорой помощи» и начнется переполох.

Он метнулся к двери и рывком распахнул ее.

— Доброе утро! — произнес Эл дружелюбным тоном образцового полицейского.

Мэг и Джерри молча смотрели на него. Мальчик был явно чем-то недоволен. Но при виде Эла мордашка его приобрела совершенно ошарашенное выражение. Мэг же выглядела как весенний цветок, расцветший в снежной пустыне. При виде этой женщины у Эла перехватило дыхание. Но, овладев собой, он невозмутимо спросил:

— Как дела?

В ответ молчание. Они просто смотрели на него. Черт побери. С запасом тем для светской беседы у него не густо.

— Ты собираешься нас застрелить? — наконец спросил Джерри.

Эл посмотрел на парнишку, на пистолет в своей руке, потом на Мэг.

— Твой сын, наверное, насмотрелся всяких дурацких боевиков.

Ну зачем он это сказал! Она плотно сжала губы, и в глазах засверкал такой гневный огонь, будто Мэг собралась сжечь его дотла. Джерри, напротив, смотрел на все с юмором.

— Что, за тобой погоня? — задал он новый вопрос.

— Какая погоня, когда у меня нога в гипсе! — совершенно серьезно ответил Эл.

Нет, на него это совсем не похоже. Ему по работе приходилось иметь дело со многими женщинами. Видел и сногсшибательных манекенщиц, и простодушных милашек, попавших в беду. Но ни одна из них не оставила следа в его сердце. Почему же эта провинциальная дамочка в джинсах и без следа косметики на лице так будоражит его. Эл не привык терять контроль над собой.

— Что ты мелешь, парень? У тебя для чего голова на плечах?

Он надеялся, что грубость поможет ему овладеть ситуацией.

— Прошу прощения… — начала Мэг тоном оскорбленной учительницы воскресной школы.

— Что за нелепые вопросы он задает! — перебил ее Эл как можно мягче.

Но Мэг не собиралась сдаваться.

— Я еще не закончила, и прошу не перебивать меня.

Эл взглянул на нее с изумлением, но решил не спорить. Такая мягкая, уютная, и вдруг этот металл в голосе?

— Во-первых, — она выразительно подняла вверх указательный палец, — мы просто зашли тебя навестить. По-соседски. У нас в глуши ведь все попросту.

Эл открыл было рот, но Мэг отогнула второй палец и решительно продолжила:

— Во-вторых, у нас тут не принято, чтобы гостей встречали с пистолетом.

Эл тяжело вздохнул. Конечно, он вел себя как идиот.

— Ну ладно, извини, — примирительно сказал он. — Я ведь полицейский, и мне приходится…

— Здесь тебе не Чикаго, — отрезала Мэг.

Действительно, его права не распространяются на штат Мичиган. Но многолетняя выучка все равно дает о себе знать. Привычки, доведенные до автоматизма, не поддаются контролю. Если бы он мог себя контролировать, то не тянулся бы к ней, как мотылек к свечке.

— А зачем все-таки вы приехали? — наконец спросил Эл.

На гладком лбу Мэг пролегла тревожная морщинка. И в глазах был не гнев, а какая-то странная неуверенность. Ему до боли захотелось стереть тревогу с этого милого лица, убрать страх из глубины синих глаз.

— День сегодня чудесный, — ответила Мэг, пожав плечами. — Мы подумали, что, может, тебе захочется прокатиться. Посмотреть, много ли изменилось с тех пор, как ты не был в родных краях.

Похоже, ей тоже хочется побыть с ним. Но почему? Неужели он ей небезразличен?

— У меня нога не сгибается, — показал Эл на свое колено. — Мне трудно залезать в машину. И выходить тоже. Я потому и приехал на поезде.

— У нас микроавтобус «вольво» старого образца. — Мэг произнесла это буднично, почти безразлично. Но взгляд ее был столь красноречив, что сердце несгибаемого полицейского начало таять как воск. — Машина просторная, можно вытянуть ноги, — продолжала убеждать Мэг.

Джерри, капризно сжав губы, осуждающе смотрел на нее. И Эла осенило. Какой же он идиот! Никакой тайной страстью здесь не пахнет. Мэг приехала сюда из-за мальчишки. Наверное, хочет, чтобы он поговорил с ним об отце. Рассказал о каких-нибудь мелочах, смешных трогательных случаях. А рассказывать-то ему и нечего…

Под ложечкой у Эла предательски засосало. Что же делать? Он не может просто взять и объявить, что за все эти годы он не встретился с братом ни разу.

— Большое спасибо, но боюсь…

— Послушай, Эл, — перебила его Мэг, — следующий поезд в Чикаго будет только в понедельник.

В понедельник. Черт возьми. Что же делают с ним эти синие глаза! Действительно, все равно заняться ему больше нечем. Не сидеть же здесь до самого понедельника. Что ж, если ему нечего рассказать про Уилла, придется что-нибудь сочинять. Эл коснулся ладонью подбородка. Надо бы побриться.

— Ты прекрасно выглядишь, — упредила его Мэг.

Эл пристально взглянул на нее. Что за чертовщина! Она что, мысли читает?

— У нас тут мужчины по субботам не бреются, — окончательно убила его Мэг. — Машину мы оставили у конторы Мод. Там тебя и подождем.

Эл с тоской посмотрел на удаляющуюся точеную фигурку и подумал: случай сложный, но не смертельный. Он вполне сможет продержаться часок-другой. А если проявит изобретательность, они сами расскажут ему про Уилла. В конце концов, для этого он и приехал — сообщить Петерсонам о смерти брата и вместе с ними оплакать его.

Как только они скрылись из виду, Эл достал электробритву и наскоро побрился. Потом надел чистую рубашку и с минуту раздумывал, как поступить с пистолетом. С одной стороны, таскать его с собой нет никакой необходимости, а с другой — полицейский без пистолета что кит, выброшенный на берег. Решено! Он застегнул кобуру, а сверху набросил легкий пиджак. Совершенно незаметно. Потом взял трость и заковылял к выходу.

Мэг и Джерри уже сидели в машине, раздвижная дверца была предусмотрительно открыта. Эл с трудом влез в машину и, захлопнув за собой дверь, опустился на среднее сиденье. Микроавтобус действительно был очень удобным. Эл с наслаждением вытянул больную ногу.

— Куда бы тебе хотелось поехать? — спросила Мэг.

— Здесь ты хозяйка, — откликнулся он.

— Но ты же гость! — возразила женщина.

Эл осмотрелся. Автомобиль стоял у ворот мотеля Кирнза. Поворот налево ведет к северной части города. Поворот направо ведет на юг, к деловой части.

— Может, поедем на север?

— Слушаюсь, сэр, — отозвалась Мэг и включила зажигание.

Рассматривая пригородные дома, проплывающие мимо, Эл почти ничего не узнавал. Как странно, что он вновь здесь. Последний раз Эл приезжал в городок на похороны матери. Уилл тогда учился на первом курсе, а Эл служил в армии на американской базе в Германии. Ему дали краткосрочный отпуск. Мать похоронили рядом с отцом. Тоскливо все это было: отпевание, соболезнования, поминки. Уилл тогда пытался продать ферму. Ни ему, ни Элу она не была нужна.

Эл вспомнил, как детьми они с Уиллом бегали по высокой траве, слушая стрекот кузнечиков. Казалось, весь мир принадлежит им одним. Где теперь все это? Только он один остался на белом свете.

— А ты помнишь, где мы раньше жили? Мы с Уиллом? — спросил Эл.

— Конечно. Хочешь взглянуть на милые сердцу места? — откликнулась Мэг.

— Вроде того. — Он пожал плечами и смущенно кашлянул в кулак. — Быстренько посмотрим, и все.

Мэг хорошо знала дорогу, и дальше они ехали в молчании. Проехали вдоль Ущелья, мимо поляны, где они с Уиллом, бывало, собирали лесную малину, из которой мать варила такое душистое варенье. Миновали платановую аллею. В те дни, когда Эл думал — поднимись повыше и дотронешься до неба, — ему так хотелось влезть на один из этих огромных платанов! Краем глаза он заметил, что Джерри смотрит в окно совершенно отсутствующим взглядом, будто они проезжают места ничем не примечательные.

— Ты в каком классе, Джерри? — Эл решил немного его растормошить.

— В пятом.

— Ну и как дела в школе?

— Нормально.

— А спортом занимаешься?

— Баскетболом. В младшей группе.

Да, лишнего слова из этого мальчишки не вытянешь! Молчун. Признаться, и сам Эл не отличался многословием и скорее покончил бы с собой, чем оказался бы в роли ведущего какого-нибудь ток-шоу. Мать его была точно такая же. Уилл же, напротив, пошел в отца — язык у того был подвешен, как у заправского оратора.

— Сейчас здесь никто не живет, — сказала Мэг. — Последние арендаторы уехали, кажется, еще осенью.

Она сбросила скорость и остановила машину у обочины.

Эл выглянул в окно. Ферму выставили на продажу, как только умерла мать, но покупатель так и не нашелся. С тех пор ее время от времени удавалось сдать в аренду. Старый дом стоял в сторонеот дороги. Он выглядел еще более дряхлым и обветшалым, чем в юношеских воспоминаниях. Ферма выглядела совершенно заброшенной. Амбар прогнил. Кусты вокруг дома разрослись и потеряли форму. А посреди двора кучей валялась ржавая рухлядь.

— Большую часть земли продали, — сказала Мэг. — Осталось не более двадцати акров вокруг дома.

— Чтобы держать лошадь, вполне хватит, — сказал Эл.

— Даже двух лошадей, — отозвалась Мэг.

Перед ним вновь всплыло прошлое.

— Когда мы были маленькими, у нас у каждого была лошадь.

Мэг и Джерри промолчали.

— Джерри, тебе твой папа когда-нибудь рассказывал про наших лошадей? У меня была черная, ее звали Ночка. А у Уилла…

— Мой отец мне никогда ничего не рассказывал, — вызывающе выпалил Джерри.

— Что? — не понял Эл.

— Я его даже никогда не видел.

Эл остолбенел. Прошла, казалось, целая вечность, а он все никак не мог уразуметь смысла этих слов.

— Как это — никогда не видел? Но ведь…

— Он бросил маму еще до моего рождения и больше никогда не появлялся в нашем городе.

Эл почувствовал себя полным идиотом. Кажется, мозги его пробуксовывают, будто колеса в грязи.

— Как же… Да что же…

Он так и не договорил. Запустил всю пятерню в волосы. Потом шумно выдохнул. Кажется, теперь ему все ясно.

Уилл не просто развелся с Мэг. Он вообще бросил семью. Он, стало быть, принадлежал к числу тех ничтожных людей, которые ничего за собой в жизни не оставляют, кроме слез и разочарований. Он дал начало новой жизни, а потом пошел своей дорогой, как будто брак был просто случайным эпизодом его биографии.

— Что за ничтожество! — процедил Эл сквозь зубы и зло стукнул по спинке сиденья. Мало его в детстве били, как видно…

За годы полицейской службы он насмотрелся на пацанов, которые выросли без отца. Мальчишки, которым в нужный момент не хватило мужского совета, поддержки, а то и просто шлепка по мягкому месту. Видел он и папаш, которым было абсолютно наплевать на своих детей. Его родной брат оказался одним из таких безответственных негодяев.

Как он мог так поступить? Неужели забыл, как они переживали, когда отец пускался в один из своих бесчисленных загулов? А та пустота вместо искреннего горя, которую они испытали, когда старик умер? Неужели Уилл все забыл? Как он мог поступить так с собственным сыном?

Эл наконец вернулся к действительности. Гнев его понемногу улегся. Джерри смотрел на дядю, широко открыв рот. Мэг, сидя вполоборота на переднем сиденье, тоже не сводила с него глаз. Эл встретился с ней взглядом, и снова ему потребовалось усилие, чтобы вернуть контроль над собой.

— Я ничего этого не знал, — медленно проговорил он. — Мы с ним почти не виделись, но я был уверен, что он поддерживает с вами связь.

— Прошлым летом я получила от него письмо, — сказала Мэг. — Он хотел приехать навестить Джерри. Я ответила ему согласием, но он так и не приехал.

Эл кивнул.

— Я видел у него фотографию Джерри. Уилл хранил ее.

Кажется, ни Мэг, ни Джерри не сочли это смягчающим вину обстоятельством. Мэг повернула ключ зажигания и повела машину к дому. Словно по общему согласию, об Уилле они больше не говорили.

— Может, пройдемся? — предложила Мэг.

— Я устал, — сказал Джерри. — Посижу в машине.

— Нет-нет, — возразил Эл и распахнул дверцу. — Здесь земля вся в рытвинах. Мне не обойтись без головного дозора.

Джерри нахмурился.

— Это еще что такое?

— Это подразделение, которое идет впереди и изучает обстановку.

Джерри все равно не понял.

— Мне нужно, чтобы кто-нибудь говорил мне, что впереди: яма или овраг, — пояснил Эл. — Сам посуди: это ведь проще, чем тащить меня обратно до машины, если я подверну ногу.

Джерри, судя по всему, воспринял новую обязанность со всей ответственностью. Он выпрыгнул из машины и добросовестно изучил все неровности почвы вокруг.

— А я иногда играю в нападении, — сообщил он.

— Тебе, наверное, нравится эта роль? — улыбнулся Эл.

— Тренер говорит, я хорошо вижу площадку.

Опираясь на здоровую ногу, Эл соскочил на землю и вместе с Мэг пошел к дому. Джерри побежал впереди, размахивая большой палкой, которую он где-то подобрал.

— Извини. Так глупо все получилось, — тихо сказал Эл.

Мэг пожала плечами.

— У Джерри к отцу смешанные чувства. Раньше он боготворил Уилла. Даже выдумывал всякие небылицы: дескать, отец где-то тренируется, чтобы снова вернуться в спорт. Уговаривал себя, что папа слишком занят очень важной работой, но непременно приедет повидать его.

— Ты думаешь, он действительно во все это верил?

— Конечно нет, — ответила Мэг. — Но иногда даже взрослым приходится придумывать себе такие игры. Иначе не прожить.

Мэг наклонилась к кухонному окну и заглянула внутрь. Эл внимательно наблюдал за ней. А какие игры придумала себе, она? Может быть, Мэг все еще любит Уилла и пытается как-то оправдать его предательство?

Повернувшись к Элу, она задумчиво произнесла:

— Я всегда любила этот дом. У вашей матери не лежала к нему душа, но мне всегда казалось: если приложить руки, можно все замечательно устроить.

Они отошли от дома и направились к амбарам.

— Здесь, в траве, глубокая канава, — предупредил Джерри.

Эл, следуя его указаниям, обошел опасную зону.

— Хороший парень, — сказал он.

Мэг кивнула.

— Да, но он страдает. Конечно, у Джерри есть дед и дядя Хэнк, но…

— Они не заменят отца, — закончил за нее Эл.

— А главное, все в городе только и твердят о том, какой замечательный парень был Уилл.

— А он думает иначе.

— Вот именно.

Мэг тряхнула головой, отбрасывая со лба светлую челку. Ее лицо осветил солнечный луч, волосы переливались на солнце, и Элу так хотелось дотронуться до них. Тень легла вокруг губ, и они казались полнее и еще соблазнительнее. Эл с трудом отвел взгляд.

— Возможно, когда он побывает на могиле Уилла, ему станет легче, — продолжала Мэг. — Глядишь, он сможет выплакаться или выплеснуть обиду и злость — и все станет на свои места.

Эл внезапно остановился и уставился на первые весенние ростки, пробивающиеся из-под земли.

— Это одна из причин, по которой я приехал, — сказал он. — Я хотел спросить: может, Уилл говорил тебе о том, где бы он хотел быть похоронен? Может быть, здесь, на родине?..

Мальчик появился в дверях амбара.

— Вы только посмотрите, здесь целая гора корзин!

Мэг посмотрела на Джерри, потом на Эла:

— Мы никогда не вели с ним разговоров о смерти. Да и кто в юности думает о ней?.. Мне кажется, единственное место, где Уилл был счастлив, — это футбольное поле.

Она отвела глаза.

Эл хмыкнул.

— Сомневаюсь, что удастся похоронить его на футбольном поле.

— Эй, вы там, — закричал Джерри.

Мэг помахала в ответ и двинулась к амбару, потом оглянулась. Эл покачал головой.

— Я подожду здесь. Я ведь уже видел эту гору корзин.

Она кивнула и пошла дальше.

Эл, загипнотизированный изящными и плавными движениями женщины, не сводил с нее глаз, пока она не растворилась в полумраке амбара. Стряхнув наваждение, Эл глубоко вздохнул и захромал по двору. Чуть ниже простирался луг, а за ним — голубая лента реки. Но, пожалуй, сегодня он не сможет дойти до нее пешком. Эл остановился у большого участка, покрытого пожухлой прошлогодней травой. Раньше здесь росли розы. Розы его матери.

Наклонившись, он приметил среди почерневших сухих веток молодые побеги.

Розы — это любовь, превратившаяся в цветы, сказала как-то мать, когда Эл помогал ей полоть сорняки. Ты ухаживаешь за ними, поливаешь, а они только и делают что дразнят тебя: выбросят бутоны, которые в один прекрасный день осыплются так и не раскрывшись. Ты подкармливаешь их удобрениями, рыхлишь землю, а они колют тебя шипами. Но когда распускается хоть один-единственный цветок, это стоит любых трудов и боли…

Эл выпрямился и тяжело оперся на трость. Теплый весенний ветерок ласкал лицо, заставляя забыть о ранах. Неужели существует такая любовь, о которой говорила мать? Но если этому верить, то за нее очень нужно бороться, не боясь шипов и заморозков. И тогда она распустится пышной розой, как награда для избранных.

Кругом просыпалась новая жизнь: раскрывались почки, свежая зеленая травка пробивалась сквозь бурую прошлогоднюю, и Эл подумал: как хорошо, что он согласился на эту поездку.

День был чудесный. Яркое солнце, нежный ветерок, сладкий запах пробуждающейся земли, щебет птиц… В детстве было множество таких дней. Здесь, на ферме, было вдоволь и работы, и развлечений. Настоящая жизнь для подрастающего мужчины. Только вот не все сложилось так, как хотелось.

Эл почувствовал, что к горлу подступил комок, и направился прочь из сада. Неужели они с Уиллом повторили путь своего отца? Брат скатился со звездной вершины всеобщего обожания в пропасть одиночества. Да и Эл недалеко от него ушел: отказывался от любых привязанностей в страхе, что станет таким же, как отец.

А ведь папа был не таким плохим. Просто никогда нельзя было знать наверняка, окажется ли он рядом, когда в нем возникнет нужда. Эл вспомнил, как они с отцом ходили на реку летними вечерами, лежали в высокой траве, глядя на плывущие по небу облака, разговаривали и мечтали. Казалось, что нет на свете ничего невозможного и что до облаков — рукой подать.

— Устал?

Мэг подошла так тихо, что он ее не заметил.

Эл пожал плечами, и они втроем направились к подъездной дорожке, где стоял автомобиль.

— Почему это никто до сих пор не купил ферму? — удивлялся Джерри. — Здесь так здорово!

— Это же дом Марго, — ответил Эл.

Джерри был поражен.

— Ты имеешь в виду ту самую Марго? Которая воет на чердаке? А здесь-то что она делала?

— Она здесь жила когда-то, — ответила Мэг. — Эта ферма принадлежала ее семье.

— Что, правда?!

Джерри был явно ошарашен этим известием. Он повернулся к Элу.

— Так, значит, сумасшедшая Марго — твоя родственница?!

— И твоя тоже! — засмеялся Эл и похлопал его по плечу. Глаза мальчика наполнились слезами. Эл прекрасно понимал племянника. Сколько насмешек пришлось ему вынести в детстве из-за пресловутого родства! Уиллу легко удавалось отшучиваться, но у Эла так не получалось. Ему всегда казалось недостойным смеяться над этой печальной историей потерянной любви.

— Строго говоря, ты в родстве с обоими участниками этой драмы, — засмеялась Мэг и взъерошила ему волосы. — По отцовской линии ты пра-пра-правнук Марго или что-то вроде этого. А по материнской — седьмая вода на киселе Вильяму, ее возлюбленному.

— О Боже!

Казалось, Джерри был близок к обмороку. А Мэг засмеялась. Причем так непринужденно и мелодично, что и Эл не удержался от улыбки. А Джерри уселся в машину с таким видом, будто его собирались везти на гильотину.

Прежде чем последовать его примеру, Эл еще раз оглянулся на дом. Нет, не все здесь изменилось. Остались те же тишина и умиротворенность, чистый, свежий воздух. Здесь по-прежнему кажется, что почти все на свете возможно.

Пока Эл забирался в машину, мысль, закравшаяся ему в голову, приобретала все более ясные очертания. Довольно с него разгребать дерьмо за другими. Пусть его оставят в покое — вот и все. Эл хочет любоваться закатом, копаться в саду, вдыхать сладкий деревенский воздух, и чтобы никто на него не давил. У него есть кое-какие сбережения, плюс пенсия по инвалидности. Пора наконец кончать с этими крысиными гонками. Все равно крысы всегда в выигрыше.

Эл взглянул перед собой и увидел нежную щеку Мэг. По телу пробежали мурашки. Он словно бы ощутил нежный бархат. Кто знает, может быть, он окажется тем человеком, который смягчит боль, причиненную этой женщине его непутевым братом…


— Эй, Мэг, — окликнула ее Джейн, — у нас гости.

Мэг насыпала сахар в сахарницы и думала о Джерри. Голос сестры заставил ее поднять голову. На пороге стоял Эл. Он стряхивал с плаща капли дождя. Подошел к стойке, и мрачное дождливое утро будто просветлело. Даже завывания Марго под крышей как будто стали тише.

— Привет, — сказала Мэг. — Как это ты решился выбраться из дома в такую погоду?

Эл пожал плечами.

— Сегодня после субботы — первый поезд на Чикаго. И потом, от дождя еще никто не растаял.

— Ух ты, нам бы такой оптимизм, — со смехом сказала Джейн. — И как ловко ты Марго утихомирил. Как это тебе удается?

Все посмотрели наверх.

— Она питает ко мне слабость, — засмеялся Эл.

Но Джейн покачала головой:

— Зря смеешься. Мэг относится к ней очень серьезно.

Мэг растерянно взглянула на Эла.

— Я не уверена, что дух Марго живет под крышей. Но иногда, когда я остаюсь одна, мне действительно кажется, что рядом кто-то есть.

Джейн иронично усмехнулась, но Эл всем своим видом показал сочувствие и понимание. Впрочем, какое это имеет значение? Ему нет никакого дела до Марго. Какая разница, считает ли он потерянную любовь трагедией или нет? У него своя дорога, у нее своя.

— Что тебе подать? — спросила Мэг.

— Кофе, пожалуйста. Если можно, в пластиковом стаканчике. Хочу взять с собой в поезд.

Наливая кофе, Мэг заметила, стараясь придать своему голосу как можно более равнодушный тон:

— Жаль, что ты уезжаешь. Мы так и не поговорили толком.

— Ну, в общем-то… — замялся Эл.

— Сахар? Сливки?

Она поставила перед ним и то и другое.

— Нет, я пью черный, — покачал он головой.

— Как мой отец, — сказала Мэг.

— В общем-то, я не насовсем уезжаю…

Он откашлялся, как будто собирался произнести длинную речь, и продолжил:

— Я собираюсь вернуться на нашу старую ферму.

— Правда? Как здорово! Вот Джерри-то обрадуется!

Ей показалось, что из-за туч выглянуло солнце. Но потом она одернула себя. Конечно, прекрасно, что он остается, и Джерри, разумеется, обрадуется, но ей-то нет никакой причины прыгать от радости, как девчонка.

— А как у Джерри дела? — спросил Эл.

— Трудно сказать. Он у меня не слишком общительный.

— Моя мать была точно такая же, — заметил Эл.

Да ты и сам такой, подумала Мэг.

— А Уилл был совсем другим, — сказала она печально.

— Да, он был в отца, — кивнул Эл.

Что лучше — блестящая мишура или скромная надежность?

— Вы давно держите эту закусочную? — спросил он, чтобы поддержать разговор.

Мэг обрадовалась перемене темы.

— Лет пять-шесть. Доход вполне приличный, на жизнь хватает…

— И на детей время остается?

— Конечно. — Она наклонилась, опираясь локтями о прилавок. — Но это не все. Джейн еще и бухгалтер, — кивнула Мэг в сторону сестры.

— Правда? — вежливо отозвался Эл.

— А Мэг преподает на вечерних литературных курсах, — добавила Джейн с гордостью за сестру.

— Вот как? Где же? — заинтересовался Эл.

Мэг почувствовала, что начинает попадать под влияние этого мужчины. Слишком живо она реагирует на все, с ним связанное. Нужно немедленно избавиться от этого чувства странной зависимости.

— В местной средней школе. По вечерам там проводят занятия для взрослых.

— А в вашей группе есть свободные места?

— Семестр уже почти закончился. Мы начали в январе.

— А почему ты спрашиваешь? — поинтересовалась Джейн. — Решил заняться сочинительством?

— Да вот, хочу попробовать.

Мэг вдруг смутилась.

— Не знаю, подойдет ли тебе мой класс. У нас в основном пожилые леди, которые пишут историю своих семей.

Ему не удалось скрыть разочарования.

— Но они очень симпатичные, — добавила Мэг, — и с радостью примут тебя в свое общество.

— Ну вот и хорошо.

— Ты надолго уезжаешь? — спросила Джейн.

— На несколько дней.

— У Мэг занятия по четвергам. Постарайся вернуться к следующему занятию.

Эл кивнул и прислушался.

— Поезд идет.

— Как, уже?

Мэг в растерянности взглянула на часы. Черт возьми, поезд уже подходит, а у нее бумаги еще не готовы. Да что с ней происходит?!

— Извини, пожалуйста, Эл. Мне нужно…

— Вот, держи. Я уже все сделала, — сказала Джейн и бросила ей пакет.

Мэг пристально взглянула на сестру. В интонации ее голоса было что-то необычное. Ну, ладно, потом разберусь, подумала она и вновь повернулась к Элу:

— Дай-ка я подогрею тебе кофе.

— Да что ты, не стоит! — запротестовал Эл.

Но она вылила остывший кофе в раковину и налила свежий, горячий. Закрыла стаканчик крышкой и протянула ему. Потом взглянула на трость, на дверь, ведущую к перрону. Она сама отнесет ему кофе, ей это ничего не стоит. Мэг вышла из-за стойки.

— Я бы и сам справился!

— Ничего, — отозвалась она. — Наш девиз — забота о клиенте.

В молчании оба вышли на платформу и остановились, наблюдая, как поезд медленно подходит к перрону. Мэг повернулась к Элу и увидела, что он не сводит с нее задумчивых глаз. В его взгляде было что-то необычное, казалось, он хочет, чтобы она прочла его затаенные мысли.

Прекрати, одернула она себя. Навоображала Бог знает чего. И отвела глаза.

— Обратно ты вернешься на машине? — спросила она.

— Нет, у меня нет машины. Когда мне нужна машина, я обращаюсь к приятелю, который торгует подержанными автомобилями. Он мне одалживает. И потом, пока с меня не снимут гипс, я не могу садиться за руль.

— И правда, я совсем забыла.

Где ее голова, в конце концов! Она посмотрела на Эла с испугом. Сердце ее дрогнуло, и голос рассудка стал почти неразличим.

— Когда ты вернешься — мой транспорт в твоем распоряжении! — сказала она. — Тебе ведь понадобится что-то купить. Мебель, продукты…

— Да, наверное.

Он говорил тихо, медленно, с трудом подбирая слова.

— Если тебе не трудно.

— Поезд отправляется! — крикнул кондуктор.

— Я позвоню тебе, когда вернусь.

— Ты всегда найдешь меня здесь, Эл. Я ведь продаю билеты.

Кондуктор засуетился. Мэг и сама понимала, что Элу нужно садиться в поезд, но он почему-то медлил. Как будто ее глаза не пускали. Глупость, конечно. Мэг сделала шаг назад.

— Скажи, — отрывисто сказал он. — Ты все еще любишь Уилла?

Казалось, целую вечность она молча смотрела на него. Мэг ожидала услышать все что угодно, но только не это.

— Конечно нет, — наконец ответила она. — Беги, а то опоздаешь.

— Это правда? — спросил он. — У тебя правда не осталось к нему никаких чувств? Я имею в виду — ты прошла бы ради него по мосту?

Мэг расхохоталась. Надо же — вспомнил детскую забаву. В дни их юности перебраться через Каменную Речку по полуразвалившемуся мосту считалось самым верным доказательством искренности чувств. Ну, конечно, он просто пошутил.

— Никогда, — крикнула Мэг. — Садись скорее в поезд, а то так и останешься здесь.

— Да, пора!

Он уже взялся за поручень, но обернулся и шагнул назад. Легко-легко коснулся губами ее губ. Так легко и так невесомо, что Мэг подумала, будто это ей показалось. Только сердце бешено забилось в груди.

Эл тоже выглядел смущенным, даже оробевшим.

— Спасибо за кофе, — сказал он и показал ей стаканчик, как будто только за это он ее и поцеловал.

— Не за что, — отозвалась Мэг.

Может, действительно за кофе?

Она повернулась и пошла к дверям закусочной. Когда он вернется? Сказал, через три дня. Этого времени хватит, чтобы обо всем хорошенько подумать.

Глава 4

Чикаго довел Эла до белого каления. Кому бы он ни говорил о своем решении, все считали, будто он совсем сошел с ума.

— Ты что, и правда решил стать фермером? — спросил его бывший сослуживец. — Ну и ну! Совсем свихнулся?

Парень, который всегда давал Элу машину, чуть не рассмеялся в лицо.

— Ты меня разыгрываешь, старик! Неужели ты сможешь жить в глуши?

Квартирная хозяйка тоже была настроена пессимистически.

— Попомните мои слова: эта тишина не даст вам спать.

Даже таксист по дороге на вокзал высказал свое мнение.

— Вернетесь, никуда не денетесь, — заявил он, выгружая багаж у вокзала. — Еще новые посевы взойти не успеют.

Может, люди в самом деле правы? — наконец спросил себя Эл. Скорее всего, он и вправду вернется через несколько недель. Там, в городке, когда он стоял на старом дворе фермы, ему казалось, что в его решении есть смысл. Теперь же Эл ясно понимал — все это чистейшей воды идиотизм.

Бежать только из-за того, что по горло сыт чужими проблемами и устал копаться в чужом грязном белье? Но почему именно туда? Можно было бы найти спокойное место и в Чикаго. Стоило только поискать, а он даже и не пробовал.

Но, чем ближе поезд подходил к городку, тем больше сомнения отступали на задний план. В мыслях Петерсона воцарились тишина и умиротворенность тихого городка, светлая улыбка Мэг и едва уловимый весенний аромат, который сопровождал его все дни их знакомства.

О чем он думает, останавливал себя Эл, мы же с ней просто друзья? А поезд тем временем миновал станцию Гэри, штат Индиана, и приближался к границе штата Мичиган.

У них с Мэг много общего, рассуждал Эл. Оба они любили Уилла, и обоих Уилл хладнокровно исключил из своей жизни. Естественно, что они чувствуют взаимную симпатию. Эл снова и снова напоминал себе об этом. А Поезд летел мимо черных, разбухших от весенней влаги полей, раскинувшихся по обе стороны железнодорожного полотна в ожидании весенней вспашки.

Петерсону, как воздух, нужна была перемена в жизни, и он воспринял Мэг как добрый знак. Поезд с шумом летел по мосту через Каменную Речку. Южнее был виден старый железнодорожный мост. И Эл подумал, что раньше его жизнь была как у нового железобетонного моста — с плотным расписанием, шумная, напряженная. Теперь будет как у прежнего моста — без спешки, полная спокойствия, тишины и созерцательности.

Полный решимости начать новую жизнь, Эл сошел с поезда. Он прекрасно владел собой и был готов стоически встретить прелестную улыбку очаровательной блондинки. Но Мэг в закусочной не оказалось.

— Привет, чужеземец, — окликнула его Джейн. — Как там Чикаго?

— Толчея, — отозвался он, стараясь справиться с идиотским разочарованием и не озираться по сторонам.

Но где же Мэг?

— Мэг отправилась за покупками, — сообщила Джейн, будто читая его мысли. — Присядь и выпей кофе. Она скоро вернется.

Что она, считает, что ему больше и заняться нечем?

— Я лучше заберу ключ от дома в агентстве по недвижимости, — сказал он. — Если не возражаешь, я пока оставлю свои вещи здесь и попрошу Люка забрать их, когда он сможет.

— Конечно, оставляй.

Эл вышел из закусочной так быстро, насколько позволяла больная нога. От его былой решимости и следа не осталось. Пусть Мэг знает, что Эл человек занятой, дел у него полно, и он не станет ждать целую вечность, чтобы поздороваться с ней.

С этими мыслями Эл двинулся к агентству по недвижимости, которое было в квартале от станции.

Итак, он возьмет ключ, потом попросит Люка отвезти его домой и займется делами. Ему некогда думать о женщинах!

— А твой ключ забрала Мэг, — ошарашила Эла Мэри Киркленд, владелица агентства. — Дом полгода стоит пустой, и она собиралась позвать уборщиц, чтобы привести его в порядок.

— Понятно.

Эл не возражал, совсем не возражал, хотя все его планы на вечер были нарушены. Придется ему теперь найти Мэг, забрать у нее ключ, а потом…

— Привет! — раздался знакомый голос.

Эл круто обернулся. Солнце опять выглянуло из-за туч. Мэг стояла в дверях конторы, и улыбка ее освещала и комнату, и его сердце.

— Я уже сказала Элу, что ты взяла ключ от дома, — сообщила Мэри. — А ты догадалась включить генератор?

— Да-да, уже работает.

Мэг придержала дверь для Эла. Прихрамывая, он пошел к выходу. Ее улыбка и дразнящий смех притягивали его, как магнит.

— А я приехала на станцию и узнала, что ты здесь.

— Тебе сказала об этом Джейн? — спросил он. — Нет, ты, наверное, просто споткнулась о мои чемоданы.

— А вот и нет. Мне старая Марго обо всем поведала. А багаж я уже забрала. Хочешь поехать по магазинам?

Они подошли к микроавтобусу.

— По каким магазинам?

— Тебе же нужна кое-какая мебель, постельное белье, продукты.

Мэг обошла автомобиль и села за руль, а он уселся на заднее сиденье.

— Я собирался просто поехать домой…

Эл почувствовал, как улетучивается его напускная уверенность в себе.

— И что ты там будешь делать? Тебе даже сесть некуда. Там нет никакой мебели. Если только ты не слишком устал с дороги, нужно срочно купить самое необходимое.

Мэг с уверенностью завела двигатель и выехала на дорогу.

Если он не слишком устал с дороги? Она, наверное, думает, что он дряхлый старик? Но вместо этого Эл мягко произнес:

— Просто мне не хотелось беспокоить тебя по пустякам. Зачем тебе тратить на меня столько времени?

— Слушай, мы ведь не чужие люди. Я бывшая жена твоего родного брата. Мы практически родственники, — заметила Мэг.

— Никакие мы не родственники, — отрезал Эл.

Сама мысль о родстве показалась ему нелепой.

— Ну, нет так нет.

Похоже, Мэг это ничуть не заботит, разозлился Эл. Испытывая чувство досады, он отвернулся к окну. В парке на детской площадке играли ребятишки. Ну ладно. Он, конечно, уже не молод. И цветущим здоровьем не отличается. Но все равно он ей не старший брат и не дядя. Отнюдь не родственные чувства пронзают его с ног до головы, когда он смотрит на нее. С каждой минутой ему все труднее побороть желание схватить ее в объятия, прижать к себе, поцеловать в нежные пухлые губы так, чтобы она застонала от страсти, так, чтобы ее ясные синие глаза наполнились таким же желанием, которое сжигает его самого.

— Приехали, — сказала Мэг.

Эл с трудом оторвался от сладких мечтаний и вернулся к действительности. Они остановились перед мебельным магазином Татла. Мэг припарковала автомобиль так, что дверца с его стороны оказалась прямо напротив дверей магазина. Прекрасно. Она, кажется, думает, что пройти несколько шагов для него неразрешимая проблема.

— Знаешь, я ведь не совсем инвалид, — сердито проворчал он и показал на совершенно пустую автостоянку. — Посмотри вокруг. Ты остановилась прямо под знаком «Остановка запрещена». Мы мешаем дорожному движению.

Мэг вышла из машины и распахнула дверцу.

— Вылезай!

— Ты полностью загородила проезд, — упорствовал Эл. — Тебя оштрафуют.

— У наших полицейских есть дела поважнее, чем следить за этими дурацкими парковками.

— Что?! У них есть другие дела кроме заботы о соблюдении законов?

— Конечно. Кто же тогда будет снимать кошек, которые боятся слезть с крыши? Давай вылезай, пока я тебя не вытолкала!

— Ну ладно, ладно…

Эл рывком поднялся и выпрыгнул из автомобиля, приземлившись на здоровую ногу. В молчании они вошли в магазин. Мэг шла рядом, и исходящий от нее аромат возбуждал его так остро, что он почти не мог здраво рассуждать. Через пару недель ему должны были снять гипс. Скорее бы! Тогда Эл покажет ей, что в состоянии сам о себе позаботиться. Тогда она увидит, что он настоящий мужчина.

— Привет, Мэг! Здравствуй, Элберт.

К ним подошла высокая стройная женщина с легкой сединой в волосах. Элу показалось, что он ее где-то видел. Впрочем, в этом городе чуть ли не каждый второй казался знакомым.

В ответ на приветствие Эл только кивнул, а Мэг широко улыбнулась.

— Привет, Тина.

— Такое горе, — сказала Тина. — Просто ужасно: столько лет от Уилла не было ни весточки, а теперь его уже нет. Никогда больше мы его не увидим. Приношу свои соболезнования.

— Да, печально, — кивнула Мэг.

— Как Джерри, переживает?

— Нормально, — пожала плечами Мэг, повернувшись к Элу, всем своим видом показывая, что ей хочется переменить тему. — Эл, это Тина Доран. Не знаю, помнишь ли ты ее. Раньше ее звали Тина Бакнелл. Тина, ты, кажется, немного старше Эла?

Тина засмеялась.

— Минутку, Мэг, сейчас он меня вспомнит.

Эл пожал плечами. Что-то подсказывало ему: то, что собирается рассказать эта женщина, не прибавит ему очков в глазах Мэг.

— Помнишь тот год, когда сразу после Дня Благодарения выпало столько снега, что сугробы были высотой чуть ли не с двухэтажный дом? Однажды воскресным утром мы с подругами шли в церковь. А ты и еще несколько сорванцов из числа твоих приятелей решили забросать нас снежками.

— Мальчишки есть мальчишки, — пробормотал Эл.

— Ага, — фыркнула Тина. — А девчонки есть девчонки, старик. Мы с подружками всыпали вам по первое число. Сунули вас головами в сугроб и набили вам снегу за шиворот и в штаны. Так и пришлось вам всю воскресную службу сидеть на мокрых задницах.

Мэг и Тина захихикали, а Эл пытался восстановить в памяти цитату из Томаса Вульфа. Что он там сказал по поводу возвращения домой?..

В маленьких городках всегда так. Там ведь ничего особенного не происходит, поэтому старые истории никогда не забываются. Живут себе и живут, даже когда они уже никому не интересны: всегда найдется какой-нибудь старый болтун, который помнит, что примерно такая же история произошла когда-то с Джимми Смитом.

— Прошу прощения, леди, — наконец нашелся Эл. — Я хотел бы купить мебель.

— Что конкретно?

— Мне нужна кровать, стол, пара стульев. Что-нибудь самое простое, лишь бы не сидеть на полу.

— А как насчет бытовой техники?

— В доме есть плита, — сообщила Мэг. — Не Бог весть что, но на первое время сойдет. А вот холодильника нет.

— Тогда еще холодильник, — добавил Эл.

— Какой марки? Какого цвета? — спросила Тина.

Он пожал плечами.

— Не очень большой. Цвет любой, кроме черного.

Женщины удивленно переглянулись.

— Слушайте, — попытался объясниться Эл, — я собираюсь там только есть и спать. Мне не до изысков.

— А можно конкретнее? — спросила Тина. — Какой стиль ты предпочитаешь? Какие цвета?

— Что-нибудь потемнее, — ответил Эл. — Чтобы грязь была меньше видна. И покрепче. Чтобы не рассыпалась, если в кресло сядет футболист.

Тина состроила гримасу.

— Это уже что-то.

Черт побери! Он докажет Мэг, что способен прекрасно устроить свою жизнь без чьей-либо помощи.

— Я возьму вот это, — заявил Эл и указал на спальный гарнитур в витрине.

— Но это же детский гарнитур. Для мальчика-подростка, — возразила Тина.

— Но ведь гардероб и кровать нормального размера.

Тина кивнула.

— Ну вот и отлично.

Эл принялся перебирать в уме, что еще необходимо купить.

— Так. Еще нужен кухонный стол и несколько стульев. Любой комплект по вашему выбору.

— Тебе обязательно нужно купить электрокофеварку, — сказала Мэг. — Они такие удобные, можно приготовить кофе за несколько минут, и не надо каждый раз ставить чайник.

— Одну кофеварку, — сказал Эл Тине.

— Слушаюсь, сэр.

— И пусть доставят сегодня же. Я не собираюсь спать на полу.

До Тины наконец дошло, что Элу действительно безразлично, как выглядят его приобретения. Она быстро продемонстрировала ему модели холодильников и бытовой техники, имеющейся в продаже. Выбор был сделан мгновенно, оплата внесена. Тина обещала доставить вещи в течение часа.

— Быстро мы со всем покончили, правда? — сказала она, вручая чек.

— Да, довольно быстро, — согласился Эл. — Не могу понять, почему женщины превращают поход в магазин в священный обряд?

Мэг лишь покачала головой, а Тина засмеялась.

— Мэгги, тебе лучше объяснить ему, кто главный. Если сразу не взять все в свои руки, неприятностей не оберешься.

Мэг сразу же покраснела и смутилась. Элу вдруг показалось, что солнце скрылось за тучами, хотя он так и не понял, что же произошло.

— Спасибо большое, Тина, — отрешенно сказала Мэг. — Передавай от меня привет Теду.

Может быть, у него воображение разыгралось? Он ведь не настолько хорошо знает Мэг, чтобы по мелочам судить, изменилось ли что-то в ее поведении.

— Сейчас поедем к парку на окраине города. Там есть хороший магазин. Тебе нужно купить белье, — деловым тоном сказала Мэг и вырулила на трассу.

— Белье? — удивился Эл. — Я что, не так одет? Ты думаешь, я какой-нибудь бродяга?

— Я имела в виду постельное белье: простыни, полотенца.

Господи! Так бы и сказала сразу. Опять он выглядит дураком. Эл тяжело откинулся на спинку сиденья. Откуда ей знать, может, он привез все это барахло из Чикаго? Неужели по нему видно, что у него кроме двух смен белья и нет ничего? Да и те две смены изношены до дыр. Если она так считает, ему это совсем не нравится.

— А тебе разве не нужно возвращаться к Джерри?

— Он сейчас у Джейн. Сидит с ее детьми. Джейн его попросила побыть с ними пару часов.

Она вела машину молча. На мгновение в зеркальце заднего вида мелькнули ее плотно сжатые губы.

Мэг хотела казаться сильной и уверенной в себе, но Эла не проведешь. Он прекрасно понимал, что женщина глубоко страдает, что ей больно, что она только делает вид, будто у нее все в порядке. Ей нужно сильное плечо, на которое можно опереться, нужен кто-то, кто поможет справиться с жизненными невзгодами.

Они припарковались на какой-то стоянке, а он, поглощенный мыслями, даже не заметил этого. Кажется, она о чем-то спросила его?

— Что ты говоришь?

— Я сказала, что нужно купить посуду.

Эл потер глаза ладонью. Черт побери, никаких особых изменений не предвидится. Просто он переезжает из маленькой вонючей квартирки в Чикаго в маленький деревенский дом. И не имеет права отнимать у этой прекрасной женщины столько времени. Мэг сама нуждается в помощи…

— Давай купим в супермаркете картонную или пластиковую, — предложил Эл.

— На первое время сойдет, — согласилась она. — Но вообще-то это неразумно. Дорого, да и экологически вредно.

— Я их буду использовать по многу раз, — пообещал Эл. — Пока не доведу до полного разложения.

Он надеялся, что шутка вызовет ответную улыбку, но лицо Мэг оставалось непроницаемым.

Они недостаточно близко знакомы, чтобы спросить, что случилось. Может быть, ничего особенного, или, напротив, что-то очень плохое?

Вошли в магазин. Полотенца, занавески для ванной, керамические мыльницы совершенно подавили Эла, у него уже не было желания шутить и поддразнивать ее. Слон в посудной лавке — это про таких, как Эл. Он выглядел таким неповоротливым, неловким. Ни одна женщина в здравом уме не решится опереться на такое ненадежное плечо. Мэг сама выбрала несколько вещей, и Эл протянул деньги пожилой продавщице. Когда он подошел к прилавку взять пакет, та отдала пакет не ему, а Мэг. Взглянув на хромую ногу Эла, женщина сказала:

— Неси лучше сама, милочка. Пускай хозяин отдохнет.

Лучше некуда, думал Эл, пока они с Мэг шли обратно к машине. Теперь уже старушки предупреждают Мэг, что с такой развалиной лучше не связываться. Желанные губы все дальше и дальше, сладкие мечты превращаются в странную, недостижимую иллюзию.

Эл с чувством опустошенности тяжело опустился на сиденье. Мэг хлопнула дверцей и отправилась в супермаркет. Эл сидел, словно большой бесформенный кусок глины. Он думал о том, как ему убедить Мэг в том, что он вовсе не старая никому не нужная развалина. Может быть, она и притихла потому, что поняла, какая он обуза.

— Я сейчас вернусь, — сказала Мэг сухо, остановив машину у бакалейного магазина.

— Слушай, я прекрасно себя чувствую, — запротестовал Эл. — У меня как раз открылось второе дыхание.

Она состроила недовольную гримаску.

— Поверь, я управлюсь быстрее. Возьму только самое необходимое. Никакой экзотики, обещаю тебе.

Мэг выпорхнула из машины, лишив его возможности поспорить. Может, оно и к лучшему. Эл старый покалеченный полицейский, его нельзя возить по магазину в тележке, как усталого малыша, слишком велик. Наверное, он действительно безнадежен. Просто в его угасающем теле произошел какой-то гормональный всплеск, вот он и пытается самого себя обмануть, надеясь, что Мэг сможет заинтересоваться им как мужчиной.

Эл следил за тем, как ее тонкая фигурка проворно пробирается между машинами. Интересно, почему она не вышла замуж во второй раз? Не было возможности или не было желания? Он выпрямился, проклиная свое глупое сердце за беспочвенные надежды. Как бы Эл ни мечтал о ней, это только мечты. Он для нее такой же «подарок», как его брат Уилли или их беспутный папаша.

Эл закрыл глаза и откинул голову. И все-таки, как только он устроится, сделает все, чтобы Мэг относилась к нему иначе. Он будет помогать ей и Джерри. Вначале позовет их на ужин, чтобы выразить признательность за то время, которое она на него потратила. И непременно докажет, что он настоящий мужчина.

Услышав, что открылся багажник, Эл отвлекся от своих грез. Черт возьми, Мэг пришлось самой нести и укладывать продукты!

— Что же ты не позвала меня, — сказал Эл. — Я бы помог.

— Не беспокойся, — откликнулась Мэг, усаживаясь за руль. — Там было всего несколько пакетов.

Она завела двигатель и так резко включила передачу, что сцепление заскрипело.

— К чему такая спешка? — поинтересовался Эл. — Ты что, на свидание торопишься?

В зеркальце заднего вида он увидел ослепительную улыбку, и сердце его упало. Конечно, у нее свидание. Как он мог рассчитывать, что никто, кроме него, не захочет заполучить такую красавицу.

— Через четверть часа привезут твою мебель, — сказала Мэг. — Нам нужно успеть добраться до дома.

Услышав это объяснение, Эл испытал такое огромное облегчение, будто сбросил с души многотонный груз. Он смотрел, как мимо с бешеной скоростью пролетали деревья, дома, телеграфные столбы.

— Ничего с ними не случится, подождут несколько минут. Или ваши полицейские за превышение скорости тоже не штрафуют?

— Не будь старым занудой.

Солнечный свет играл в ее светлых волосах. Эл подумал, что она — словно весенний радостный смех, заключенный в хрустальном бокале. В ней искрилась какая-то чудодейственная, живительная сила. Находясь рядом, он чувствовал небывалый прилив энергии. А что произошло бы, если бы Эл обнял эту неземную женщину?..

Он потупил глаза, но не перестал чувствовать ее близость.

— Может быть, поужинаем сегодня вместе? — наконец вымолвил Эл. — Я же должен как-то отплатить тебе за помощь.

— Сегодня не могу.

— Джерри тоже приглашен.

— Мне правда еще нужно поработать. Завтра занятия, — сказала она.

Эл стиснул зубы, стараясь, чтобы его лицо не выдало горького разочарования. Старая, как мир, отговорка. «Мне нужно поработать». Ну и ладно. Он вернулся в городок ради тишины и покоя. Вот и получил покой. Несколько раньше, чем рассчитывал, но все же получил…


Весь день Мэг мучили сомнения, и сейчас, по дороге на занятия, она все еще не пришла к какому-то решению. Ее отношения с Элом стали слишком много для нее значить. Вот, например, вчера. Она вернулась из магазина и ни с того ни с сего схватила его вещи и помчалась за ним вдогонку. Зачем? Ведь Джейн сказала, что за Элом заедет Люк.

Что-то необычное было в его глазах. И держался он так отстраненно, с таким напускным безразличием. Как маленькие дети: хотят, чтобы их приняли в игру, но стесняются попросить. В его глазах Мэг читала душевную боль и одиночество, идущие из самой глубины его сердца. Неподдельную боль. Как могло это случиться: лишь на секунду прикоснулась к этой боли и почувствовала неодолимое стремление хоть немного облегчить ее.

Безумие какое-то! Как героиня какой-нибудь романтической книжки. Ведь она уже пыталась излечить Уилла, когда он думал, что брак принесет ему жизненную опору и уверенность. А чем это закончилось?

Мэг бегло пробежала глазами по лицам присутствующих, потом взгляд ее метнулся к часам на стене. Эл не пришел. Что ж, тем лучше. Она не собирается демонстрировать ему, кто главный, как посоветовала ей Тина. И пожилая продавщица в отделе постельного белья ошиблась: в ее доме он не хозяин. У нее своя жизнь, и ему в этой жизни места нет. И Мэг хочет, чтобы так было и впредь.

Казалось, целую вечность минутная стрелка завершала свой путь до часовой отметки.

— Что ж, давайте начнем урок, — обратилась Мэг к классу.

Но не успела она открыть рот, как входная дверь приоткрылась и в класс медленно вошел Эл. Сердце ее мгновенно забилось чаще. А ведь она только что решила, что будет держать себя в руках!

— Извините за опоздание, — произнес он, и его лицо осветила робкая улыбка. — Люк не смог вовремя приехать…

Улыбка Эла — словно теплый ручеек, который заструился по сухому руслу ее души, неся жизнь и радость. Мэг изо всех сил старалась, чтобы по лицу ее нельзя было прочесть этой нечаянной радости, но чувствовала, как жаркий предательский румянец заливает щеки и шею. Но никто на нее не смотрел: все слушатели внимательно разглядывали Эла. Она пока в безопасности.

Через минуту, когда чувства успокоились и заняли свои места в соответствующих уголках взволнованной души Мэг, она решила начать.

— Вы, наверное, все знаете Эла Петерсона, уроженца этих мест. Он посетит несколько наших занятий.

Мэг собиралась сказать, что Эл будет ходить на занятия весь семестр, но подумала, что это прозвучит слишком самонадеянно. Вполне возможно, с него хватит и одного занятия. Может, он посмотрит на десяток пожилых дам и двух старичков и скажет: мне не место в этой богадельне. Или передумает заниматься сочинительством. А может быть, придет к выводу, что она совершенно несостоятельна как преподаватель.

Задернув занавес перед этими тревожными мыслями, Мэг оглядела аудиторию. Все столпились вокруг Эла. По обрывкам разговора она поняла, что все выражают ему соболезнования в связи с кончиной Уилла и выясняют, помнит ли их Эл. По выражению лица Эла можно было догадаться: он страшно жалеет, что не прокрался в класс ползком.

— Леди, джентльмены, — отрывисто сказала Мэг. — У нас сегодня много работы.

Слушатели не спеша разошлись по своим местам, и невнятный шум понемногу утих. Она еще немного подождала, пока Эл отыщет в заднем ряду место, где можно было сесть, вытянув больную ногу.

Подумать только: один мужчина, крупный, но отнюдь не великан, а впечатление такое, что в комнате стало мало места. Такая особенность была свойственна обоим братьям. Но если Уилл добивался этого за счет физического совершенства, то Эл заполнял окружающее пространство неповторимой силой своей индивидуальности.

Это вовсе не означало, что он не был физически привлекательным. Сильное тренированное тело, густые темные волосы, проницательные темные глаза — на такого мужчину многие женщины наверняка бросают призывные взгляды. И все же главное в нем — яркий, сильный характер.

— Мэг, можно вопрос?

Мэг благодарно повернулась к Мэри Элвин: наконец-то можно заняться делом.

— Конечно, Мэри. Вас интересует повествование от первого лица, которое мы не успели обсудить в прошлый раз?

— Нет. — Женщина повернулась к Элу. — А вы правда следователь по убийствам?

Не такого вопроса ожидала Мэг. Но в глубине души не возражала. Ей не помешает немного отвлечься. Все равно придется привыкнуть к тому, что Эл находится в ее классе.

— Нет, мэм. Теперь нет. Но раньше был.

Мэг вновь попыталась привлечь вниманиеаудитории.

— Ну хорошо. Теперь мы можем начать.

— А что у вас с ногой? — неожиданно спросил один из слушателей.

Мэг слегка возвысила голос.

— Сегодня нам предстоит обсудить авторскую позицию в произведении.

Слушатели смотрели на нее умоляюще, словно дети, выпрашивающие еще одну сказку на ночь.

— Ну хорошо, — смягчилась Мэг. — Пусть Эл ответит на этот вопрос. А потом вернемся к обсуждению авторской позиции.

Эл улыбнулся ей, а потом повернулся к мужчине, задавшему вопрос.

— Мне прострелили ногу.

— Как?

— Во время облавы.

— А что за облава? Притон наркоманов или что?

Раздался громкий скрип стульев: все слушатели повернулись, чтобы лучше видеть и слышать Эла. Эл неуверенно посмотрел на Мэг.

Она пожала плечами. Нельзя их винить за жадный интерес к новому человеку. Разве Мэг не смотрит на него с таким же восхищением?

— Расскажи об этом случае, — разрешила она. — А потом продолжим.

Только в тот день они так и не продолжили. Ее слушатели, словно юные болельщики во время встречи с кумиром, забрасывали Эла самыми неожиданными вопросами. Все время находился кто-то, кто хотел знать подробности, а потом еще и еще. К концу занятия Мэг была совершенно вымотана, но только не от педагогической деятельности. Она чувствовала себя так, будто провела нешуточный бой с собственными чувствами. Мэг была совершенно очарована рассказами Эла. Она не могла отвести глаз, когда лицо его иногда темнело, а губы сжимались в тонкую полоску: о чем он вспоминал в такие моменты, было известно только ему. Он был терпелив, когда вопросы сыпались один за другим, и деликатен, когда касались тем, которые, по его мнению, не следовало бы обсуждать. В то же время, за терпеливостью и мягкостью сквозила несокрушимая сила. В рассказах Эла не было хвастовства, но отчетливо ощущалось, что каждую минуту он был Готов жертвовать собой, если речь шла о безопасности людей.

— Извини, что так получилось, — сказал Эл, когда занятие закончилось и он, прихрамывая, подошел к столу.

Остальные слушатели ушли. Они и так задержались в аудитории больше положенного.

— Ничего страшного, — улыбнулась Мэг. — Устный рассказ — хорошее упражнение для писателя. И ты внес некоторое разнообразие в нашу довольно однообразную жизнь.

— Поверь, я не хотел срывать тебе занятия.

Такой нежный голос мог бы растопить айсберг в Антарктиде. Мэг готова была слушать его часами. Слушать и удивляться, как ему удается сметать ее баррикады и находить дорогу к сердцу. Опасная мысль! Она отвернулась и стала собирать вещи.

— Ты вовсе не сорвал мне урок. Если бы я захотела, то прекратила бы вопросы. Но всем было так интересно.

Прежде всего ей самой.

— И знаешь, — добавила Мэг, — очень хорошо, что ты согласился поговорить с внуком Мэрилин. Она уже отчаялась и считает, что ее парня уже никак не уберечь от неприятностей.

— Подумаешь! Я со столькими ребятами проводил такие беседы.

— Правда? Может быть, тебе стоит включиться в организацию молодежного центра? Этим уже занимаются городские власти.

— Нет, пожалуй. Я ведь решил начать новую жизнь. А ты выглядишь усталой.

Эл подошел на шаг ближе. Мэг это сразу почувствовала, хотя он стоял у нее за спиной.

Она пожала плечами. Ее беспокоило, что Эл подошел к ней так близко. За много лет она привыкла держать сердце в броне и теперь не хотела, чтобы кто-то видел ее беззащитной.

— В последнее время тяжело приходится.

— Из-за Уилла?

В Эле есть твердость, надежность. Мэг всегда это чувствовала, даже когда он задавал самые простые вопросы. Такой не сбежит, если придется туго.

— Пошли, — вместо ответа сказала она, перекинув сумку через плечо. — Я отвезу тебя домой.

— Спасибо, — сказал Эл. — Люк ждет меня у входа.

Мэг остановилась. Ее охватило жгучее разочарование. Она рассчитывала, что сама отвезет его домой.

— Значит, ты поедешь домой на такси?

— Да, я поеду на такси. Не хочу, чтобы ты ездила одна ночью по безлюдной дороге.

С какой стати Эл решает, что ей делать?

— Здесь не Чикаго, — заметила она.

— В маленьких городках, между прочим, проблема преступности стоит так же остро, как и в Чикаго.

Мэг чувствовала себя, как ребенок, которому обещали мороженое и не купили. Абсурдное, нелепое чувство. Какая разница, кто отвезет Эла домой — она или Люк? А, оказывается, есть разница.

— Но отсюда я езжу домой одна!

— Отсюда до твоего дома всего пара кварталов.

— Ах вот как! А сколько кварталов требуется, чтобы что-то случилось, господин страж закона.

Стоит ли так переживать? — одернула себя Мэг. Эл хочет, чтобы до дома его вез Люк. Скатертью дорога. Значит, у нее будет возможность подольше побыть с Джерри. Она уже и так весь вечер пытается убедить себя в том, что Эл для нее всего лишь знакомый, к тому же не самый близкий.

Мэг повернулась и пошла прочь, но вдруг остановилась и обернулась, испугавшись, что была груба с ним.

— Спокойной ночи, — сказала она.

Его взгляд пронзил ее насквозь. Столько чувств было в этом взгляде: страх, желание и тоска одиночества. Душа Мэг рванулась навстречу, ноги сами сделали шаг к нему. Ей до боли хотелось коснуться губами этих губ, согреть теплом эту одинокую душу, стереть холод с его лица и погасить суровый блеск глаз.

Лучше бы она не оборачивалась.

— Спокойной ночи, — повторила Мэг и бросилась прочь из комнаты.


Джерри демонстрировал свою выставочную работу по естествознанию. Мэг рассеянно рассматривала сложное сооружение, стараясь сосредоточиться на крошечных деталях.

— Очень хорошо, милый, — сказала она.

— Да я просто собрал какой-то дурацкий конструктор, — буркнул Джерри. — С этим справится любой болван.

Мэг вздохнула. Как ей хотелось забраться в постель, свернуться калачиком под одеялом и ждать, когда придет сон. Как в детстве.

Прошлой ночью она почти не спала. Как маленький ребенок, Мэг мечтала: вот если бы все было иначе, если бы в ее жизни не было Уилла. Пусть бы он оставался в газетных вырезках и на фотографиях в школьном музее спортивной славы. Но больше всего мешала ей спать детская обида на Эла.

Глупо было так расстраиваться из-за того, что он не позволил ей отвезти его домой. И почему она так нервничает. Один Бог знает. Наверное, переутомилась. Раньше ведь она никогда не злилась, когда кто-то избавлял ее от лишних обязанностей. Скорее наоборот…

— Здравствуй, Мэг.

Мэг обернулась и увидела свою квартирную хозяйку.

— Здравствуйте, миссис Хиллиард.

— Прими мои искренние соболезнования, — сказала пожилая женщина. — Какое это потрясение для тебя и для малыша.

— Мы стараемся держать себя в руках, — сухо ответила Мэг.

Женщина потрепала Джерри по щеке и произнесла еще несколько фраз, которые Мэг не разобрала. После этого она перешла к следующему столу и принялась рассматривать другие работы.

— Чего она пристает к нам? — прошипел Джерри.

— Люди просто выражают нам сочувствие, Джерри.

— Да ладно, мам. Этот тип не появлялся здесь десять лет. — С тех пор как Джерри узнал о смерти Уилла, Мэг все чаще слышала от него «этот тип» вместо «отец». — За эти десять лет хоть кто-нибудь выразил нам сочувствие?

— Нет, Джерри. Никто.

— Что же они так разволновались сейчас? Я так даже рад, что он умер. Теперь не придется гадать, приедет он когда-нибудь или нет.

У Мэг на глаза навернулись слезы. Она не знала, что делать — обнять сына или влепить ему подзатыльник.

Независимо от того, что Уилл сделал или не сделал, он был отцом Джерри. По убеждениям Мэг, это означало, что он в любом случае заслуживает уважения. Но Джерри — ее плоть и кровь. Его боль — ее боль. Почему люди не могут просто не говорить с ним об Уилле?

— Мисс Петерсон!

Рядом с ней стояла молодая рыжеволосая женщина.

— Я — учительница по естествознанию. Джерри очень хорошо даются естественные науки. Работать с ним одно удовольствие.

— Спасибо. Естествознание — его любимый предмет.

Как хорошо поговорить наконец об обычных вещах!

— Я только сегодня узнала о вашей утрате, — вдруг сказала учительница и повернулась к мальчику. — Мне очень жаль, Джерри.

— А мне совсем не жаль, — отрезал он. — Я этого типа ни разу в жизни не видел. С чего мне печалиться о его смерти!

— Джерри! — вскрикнула Мэг.

— Мне наплевать, — крикнул Джерри. — Мне совершенно наплевать!

Прежде чем Мэг успела что-то сказать, Джерри бросился вон из комнаты. Мэг хотела бежать за ним, но учительница ее задержала. Она была расстроена не меньше:

— Простите меня, ради Бога…

— Вы ни в чем не виноваты, — с горечью промолвила Мэг.

Но бедная учительница была в отчаянии. Мэг глубоко вздохнула и продолжала:

— С его отцом мы расстались еще до рождения Джерри. У моего мужа были серьезные жизненные проблемы, и он уехал, чтобы попытаться в одиночку решить их. Джерри еще года не исполнилось, когда мы оформили развод…

— Извините меня, — сказала учительница. — Я приехала в город не так давно. Понимаете, здесь все знают друг о друге абсолютно все. Иногда у меня такое ощущение, что я смотрю фильм с середины.

— Все в порядке, — заверила ее Мэг.

Наконец она смогла выбраться на автомобильную стоянку. Как и следовало ожидать, Джерри нигде не было видно. Мэг села за руль и медленно поехала в сторону дома родителей. Как только она подъехала к дому, отец вышел на крыльцо.

— Джерри у нас — сказал отец. — Мать угощает его пончиками с молоком.

Неожиданно Мэг почувствовала страшную усталость.

— У него все в порядке?

— У него-то в порядке, — сказал отец и обнял ее за плечи. — Знаешь, пускай остается ночевать. В школу ему завтра не идти. А ты отправляйся домой и отдохни как следует.

Мысль превосходная, но, усевшись в машину, Мэг безвольно уронила голову на руль. Она чувствовала себя в этот момент страшно одинокой. Что ее ждет дома? Гробовая тишина? А Мэг так хотелось сейчас поговорить с кем-нибудь. С кем-то, кто не станет лить слезы по поводу ее «горестной» утраты.

Не приняв никакого решения, она завела двигатель и поехала через весь город, через Ущелье, мимо зарослей дикой малины, мимо аллеи старых платанов к старому дому Марго. На кухне фермы горел свет, и она смело повернула к дому.

Эл, должно быть, давно уже услышал шум двигателя. Он стоял в дверях, и гостеприимное тепло его дома заструилось ей навстречу.

— Мэг?

— Да, это я. Проезжала мимо и подумала — может, тебе что-нибудь нужно?

Она явно совершила очередную глупость, приехав сюда. Нужно было сразу же мчаться домой, принять душ и лечь в постель. Зачем она навязывается Элу? Но у него такие сильные руки и такие надежные плечи, на которые так и хочется опереться…

Эл помолчал. Лицо мужчины было в тени, и Мэг не смогла прочесть выражения его глаз. Она засунула руки в карманы юбки.

— Я подумала, что ты тут один, машины у тебя нет…

— Входи, пожалуйста.

Он сделал шаг навстречу и протянул ей руку.

Это безумие. Это глупость. Но сердце Мэг трепетало, как бабочка, когда она подала руку и взошла по ступенькам. Прикосновение было легким, удивительно нежным. А ведь обычно Эл такой резкий. Наверное, просто сегодня особенный вечер. Ветерок почти летний, и воздух сладкий, душистый.

Господи, как давно она в последний раз испытывала желание опереться на кого-то! Передать кому-то хотя бы часть своей ноши!

Мэг чувствовала себя слабой, неразумной, сломленной и в то же время почти счастливой под взглядом темных глаз.

— Выпьешь чего-нибудь? — предложил Эл. — У меня есть кофе, минеральная вода, лимонад… — Он неожиданно расхохотался. — Да ты не хуже меня знаешь, что у меня есть. Ты же все сама покупала!

Мэг загадочно улыбнулась и медленно прошлась по кухне. Сердце ее все еще предательски колотилось. Она боялась признаться самой себе, для чего сюда приехала.

— Мебель смотрится прекрасно, — сказала Мэг.

— Будет еще уютнее, когда я окончательно устроюсь.

Она кивнула и села за стол, на котором лежала местная газета, раскрытая на редакционном столбце.

— Публикуют обмен мнениями по поводу строительства молодежного центра. Вот решил почитать, — объяснил Эл, кивнув на газету.

— Никак не могут прийти к согласию, — заметила Мэг.

Эл внимательно посмотрел на нее, и она, глубоко вздохнув, сказала:

— Джерри все время молчал, но наконец взорвался. Сегодня в школе, на выставке детских поделок.

— Что, переложил взрывчатки?

Мэг растерянно посмотрела на него.

— Шутка, — улыбнулся Эл. — Ты сказала: Джерри взорвался. Неудачный эксперимент со взрывчаткой. Неудачная шутка.

Она только покачала головой: сегодня ей совсем не до смеха. Слишком тяжело делать вид, будто ничего не происходит.

— Учительница по естествознанию выразила Джерри сочувствие в связи со смертью Уилла.

— Ясно.

Мэг теребила газету, загибая уголок и вновь разглаживая сгиб.

— Джерри сказал, что ему наплевать, жив он или умер.

Она вновь провела ногтем по сгибу газеты.

— Должно быть, ему действительно наплевать, — сказал Эл.

— Но ведь Уилл как-никак его отец!

— Никудышный отец.

— И тем не менее — он его отец. — Мэг оторвала крошечный треугольничек от края газеты. — Просто… — начала она.

— Просто он выражает свой гнев не слишком вежливо, вот и все.

Эл забрал у нее газету и взял ее руки в свои.

— Тяжело притворяться, что ты сильная и стойкая и что тебе никто не нужен, когда поведение малыша доказывает обратное, так ведь?

— Ко мне это не имеет никакого отношения, — резко возразила Мэг.

В ней бушевали противоречивые чувства: ей хотелось отнять у Эла свои ладони, но еще больше — прижаться к нему и забыть обо всем на свете.

Помогла привычка и здравый смысл. Опасно полагаться на чужих людей! Лучше никогда ни от кого не зависеть.

— То есть это касается меня, поскольку я мать Джерри, — поправилась Мэг, осторожно высвобождая руки из его сильных ладоней. — Но я не знаю, как ему помочь.

— Пускай выплеснет свой гнев наружу, это пойдет ему на пользу.

Мэг подошла к заднему окну и выглянула во двор. В лунном освещении сад казался таким таинственным. В природе царили мечты и обещания. Боль и одиночество отступили: придется им дождаться восхода солнца.

Она снова повернулась к Элу.

— Выплеснуть гнев? Прекрасно, я согласна, но что дальше? Я хочу помочь мальчику пережить все это и идти дальше, а не барахтаться в собственных разочарованиях.

Эл подошел к ней.

— Будь терпелива с ним, Мэг. Как-нибудь все устроится.

— Надеюсь…

— Пусть пройдет немного времени. Мы устроим по Уиллу поминальную службу. Может, в июне, в день его рождения. Похороним рядом со стариками и начнем жить дальше.

— Звучит вполне разумно.

Сейчас, когда он стоял рядом с ней, Мэг было трудно сосредоточиться. Но ее проблемы показались ей вовсе не такими уж неразрешимыми. Глаза у Эла темные, но в них — забота и ласка, готовность помочь ей, снять груз с ее плеч, только бы позволила. И она хотела позволить!

— Знаешь, привези ко мне Джерри завтра или в воскресенье, — предложил Эл. — Я тут найду, чем его занять. Поработает, попотеет как следует, от злости и следа не останется. Может, мне удастся найти с ним общий язык.

— Хорошо, я согласна, — ухватилась Мэг за эту идею.

Ведь это не значит, что она проявила слабость, правда? Ведь это для Джерри, так что все в порядке.

— Вообще-то он славный парнишка, — сказала Мэг.

— Не сомневаюсь.

Говорить больше было не о чем, хотя ее безумное сердце нашептывало о том, что они могли бы делать в такой чудный лунный вечер. Например, танцевать под этот вальс, который непрерывно звенит в ночной тиши. Глаза Эла безмолвно просили, умоляли ее остаться, но сердце Мэг оказалось сковано страхом крепче, чем она думала.

— Мне пора, — тихо сказала она.

Он кивнул и пошел проводить ее к двери. На крыльце, когда лунный свет начал вкрадчиво обволакивать ее, Мэг остановилась. Свежий весенний ветерок с легкостью разметал ее решимость уехать. В воздухе царило желание и тревожное напоминание о долгих годах одиночества. Ее воображение живо рисовало грусть отчаяния, притаившуюся в тени деревьев и только и ждущую момента, когда можно будет навеки овладеть ее иссохшей от одиночества душой. Она повернулась и… бросилась в его объятия.

Когда его губы коснулись ее губ, Мэг затрепетала. Она ощутила себя словно бы заново родившейся. На свете не было больше никого, кроме их двоих. Свежий запах ночи обволакивал их. Губы слились, тела прильнули друг к другу, сердца устремились в неведомое.

Никогда в жизни она не чувствовала себя в такой безопасности, как сейчас, в этих сильных и ласковых руках. В глубине ее существа разгоралось затаенное пламя, жажда, которая столько лет не была утолена. Она теснее прижалась к нему, упиваясь силой и надежностью его рук. Голос Эла проникал ей прямо в сердце, душа безмолвно отвечала ему.

Довольно быть одной. Довольно с ужасом ждать наступления темноты, довольно бояться одиноких ночей. Ночь — не тьма и страх. Ночь — время чудес, любви и доверия, и ей так не хватает таких ночей! Ее сердце безумно хотело сгореть дотла в огне страсти, тело так соскучилось по сладкой муке желания…

Вдруг вдалеке раздался пронзительный крик какой-то ночной птицы, и очарование вечера мигом исчезло. Мэг отшатнулась. С облегчением она ощутила, что к ней возвращается благоразумие, и огорчилась, подумав, что здравый смысл изменил ей почти на целую минуту.

— Мне действительно пора идти, — поспешно сказала она, окончательно уняв трепет сердца.

Эл не пытался удержать ее. Мэг сбежала вниз по ступенькам и устремилась к автомобилю, как к крепости. Когда она выезжала на дорогу, он помахал ей, но она так и не обернулась, чтобы взглянуть, смотрит ли он ей вслед.

Людям свойственно ошибаться, думала Мэг. И эту минутную слабость тоже, наверное, можно понять и простить.

Глава 5

Эл сидел на крыльце и смотрел, как солнышко пробивается сквозь облака, оставшиеся после утреннего дождя. Вот так же и Мэг ярким лучиком пробивается сквозь его хорошо продуманные планы размеренной и аккуратной жизни.

Он взглянул на часы и поморщился. Ждать еще целых двадцать минут. Сегодня должны приехать Мэг и Джерри.

Люди не врут, время в деревне действительно тянется медленнее. Сегодня Эл позавтракал рано, убрал со стола, а потом решил начать работу над романом. Нет, сначала ему еще нужно было навести порядок в кухне и в спальне. Если мужчина живет один, это еще не значит, что дом должен быть похож на хлев.

Покончив с домашними обязанностями, Эл тут же сел за работу. Он никогда не любил тянуть резину, но из первого опыта Эл усвоил, что, во-первых, за кухонным столом работать не сможет. Придется в одной из пустых комнат устроить кабинет. Во-вторых, придется обязательно купить пишущую машинку.

Слова на бумаге выглядят совсем не так, как они звучат у него в голове. Сегодня утром ему пришлось написать письмо в редакцию, объяснить, с чего начинать работу с этим молодежным центром. Так пришлось испортить несколько страниц блокнота, пока получилось то, что он хотел. Конечно, в машинописи Эл не силен, но слышал: это дисциплинирует, оттачивает мысль, стиль и слог. Все маститые писатели, говорят, пишут свои бестселлеры на машинке. Потому-то им и удается так гладко складывать слова.

До слуха Эла долетел отдаленный шум неисправного глушителя. Он улыбнулся и заметил, что на небе больше нет ни облачка. А день стал еще светлее и солнечнее.

Сквозь стволы деревьев замелькал знакомый оранжевый кузов. Эл взял трость и не спеша заковылял к воротам. Господи, когда же настанет счастливый день и можно будет сжечь эту проклятую палку!

Мэг улыбнулась и помахала рукой. В ее улыбке было так много радости — солнце, весна и обещание завтрашнего дня, который они проведут вместе. Джерри спокойно сидел рядом. Никаких видимых эмоций, никаких приветствий. Наверное, все еще дуется. Мэг, напротив, так и светилась от счастья. Под теплыми солнечными лучами щеки ее горели. Эл сразу же вспомнил вкус ее губ, так пленивших его вчера, и вновь почувствовал, что в нем просыпается голод самца. Опять на ум идут эти дурацкие мысли!

— Добро пожаловать во владения Эла, — сказал он преувеличенно любезно.

Джерри не выходил из машины.

— Джерри, вылезай и поздоровайся с дядей Элбертом.

Голос Мэг звучал мягко, как всегда, но в нем чувствовались твердость и настойчивость.

Мальчик открыл дверь и выбрался наружу. На его мордашке читалось недовольство. Но это нисколько не смутило Эла. Хорошо, что парнишка здесь. Теперь он не сможет, забыв обо всем, глазеть на Мэг и думать черт знает о чем!

Мальчик не спеша подошел к дяде.

Эл пожал ему руку.

— Как дела, Джерри? Только давай договоримся: никакой я тебе не дядя. Зови меня просто Эл.

— Привет, Эл, — тихо сказал Джерри.

— Мне просто казалось, что «дядя» звучит уважительнее, — сказала Мэг.

— Я заслужу себе уважение другим способом, — заметил Эл.

— Ладно, — сказала Мэг. — Я приготовила для нас обед.

Она подошла к задней двери и достала большой бумажный пакет с провизией. Эл чуть не заплакал от досады. Не из-за того, что собирался пригласить их куда-нибудь обедать. И не из-за того, что планировал сам приготовить что-нибудь необыкновенное. Просто его огорчило, что Мэг опять взяла все на себя.

— Я вас обязательно приглашу поужинать на днях, — пообещал он. — Например, в понедельник.

— Посмотрим, — улыбнулась Мэг и поднялась по ступенькам. — Ветчину, индейку и приправы я поставлю в холодильник. И минеральную воду тоже. А хлеб, чипсы и пончики оставлю на столе. У тебя, надеюсь, нет мышей?

— Они у меня на строгой диете. Едят только продукты с пониженным содержанием жиров и холестерина. Оставляй продукты смело.

Нет, она все-таки умница. Если бы Мэг не позаботилась о еде, чем бы он их угощал, интересно? Яблоками и арахисовым маслом? Скорее бы сняли гипс. Тогда он им покажет, на что способен! А пока…

— Послушай, Мэг, пока ты будешь возиться с продуктами, мы с Джерри сходим в амбар.

— Слушаюсь, сэр, — ответила Мэг с шутливой покорностью.

Вот в этот момент ему и нужно было отвернуться. Не стоит испытывать силу воли, если дело касается Мэг. Но ее стройная гибкая фигурка так приковывала взгляд, что оторваться было свыше его сил. Ни один здоровый мужчина не смог бы удержаться от такого притягательного зрелища. В светлых волосах женщины играли солнечные лучи. Походка была такой легкой и соблазнительной, что устоять было просто невозможно.

— Так мы пойдем в амбар или нет? — строго спросил Джерри.

В голосе его слышалась издевка. Эл вздрогнул и обернулся. Чертов мальчишка! Эл чувствовал себя, как будто его поймали за подглядыванием в замочную скважину. Но ведь это совсем другое. Он просто любовался одним из чудес природы, вот и все. Нет ничего зазорного в том, чтобы любоваться красотой, будь то летящая птица, распускающийся цветок или очаровательная женщина.

— Ты ходишь очень медленно, — чуть ли не с осуждением сказал Джерри, безжалостно указывая на его больную ногу. — Так что поторопись! Мама нас быстро догонит.

— Ага, пойдем.

Эл зашагал энергично, надеясь, что Джерри хоть немного устанет, но ничего не вышло. В последнее время бывший полицейский утратил спортивную форму. Нужно немедленно начать заниматься гимнастикой!..

Мэг все-таки догнала их.

— Ну, капитан? Какие будут распоряжения?

Глаза ее сияли, с губ готов был сорваться смех. Его охватило внезапное острое желание обнять, прижать к себе эту необыкновенную женщину. Но рядом был Джерри.

Эл призвал на помощь всю свою волю и попытался отвлечься от опасных мыслей.

— Основное — разобрать древний хлам, — сказал он. — Корзины забирают соседи, по крайней мере все целые корзины. А все остальное придется выкинуть. Так вот, надо проследить, чтобы не выбросить что-нибудь ценное.

— Ясно, — ответила Мэг.

Они разобрали завалы старых инструментов, выбросили ржавые лопаты, гнутые вилы, сломанные подковы. На свалку отправились рваные куски холста, гнилые доски, старая лошадиная упряжь. Элу оставалось только руководить, в остальном от него было не больше толку, чем от всех этих отслуживших свой срок вещей.

При этом Эл мужественно боролся с соблазном не следить за Мэг, куда бы она ни шла. Но усилия его не увенчались успехом. Он ведь не святой. А она была такая красивая, даже в поношенных джинсах и свободной рубашке, такая соблазнительная. Ее смех непрерывно звенел в воздухе, и от этого становилось так легко на душе.

— Может быть, среди этого хлама есть вещи старой Марго, — заметил Джерри.

Эл очнулся от грез и смутился. Он внимательно посмотрел на мальчика, а потом медленно сказал:

— Нет, не думаю.

— Амбар не такой уж старый, — сказала Мэг.

Она стряхнула со лба несколько соломинок, и это движение снова приковало взгляд Эла к ее лицу. Ее кожа отливала золотом, и этот блеск словно высекал искры в его сердце.

— Вам тоже жарко? — спросила Мэг.

У Эла сразу же пересохло в горле. Он не смог вымолвить ни слова.

— Ага, — ответил Джерри.

— Тогда я принесу лимонаду.

— Прекрасно, — выдавил из себя Эл.

Эл и Джерри вышли вслед за ней. Эл присел на старую скамейку. Джерри опустился рядом.

— Тебе нравится моя мама? — в упор спросил его Джерри.

Эл резко повернулся к нему, готовясь отразить возможный выпад. Но во взгляде Джерри не было ничего, кроме любопытства.

— Да, — сказал Эл откровенно. — Она очень красивая.

Джерри перевел взгляд в сторону дома. Отсюда было хорошо видно Мэг. Она ходила по веранде, хлопотала. Но, на удивление, сейчас Эла больше интересовало то, что творится в душе мальчишки… Похоже, Джерри не злится, не ревнует его к матери. Одно из двух: или он такой притвора, каких Эл еще не видывал, или он что-то задумал.

— Мама говорит, ты был следователем по особо важным делам, — вновь заговорил Джерри.

— Ага.

Эл услышал легкие шаги Мэг на крыльце, но сделал вид, что его больше всего занимает разговор с Джерри.

— Тебе нравилась твоя работа?

— Вполне. Но специальные задания нравились больше.

— Как это — специальные задания?

— Специальные задания выполняют обычные полицейские, только переодетые в штатское, — начал объяснять Эл. — Мы ездили в обычных автомобилях по городу и старались задерживать всяких подонков до того, как они совершат преступление.

— А следователь — опасная работа?

— Не сказал бы. Ты ведь берешься за дело, когда преступление уже совершилось. Какой-нибудь несчастный нищий бродяга убивает такого же нищего бродягу, такие преступления встречаются чаще всего. А тебя ждет целая гора бумаг.

Джерри понимающе кивнул.

— Специальное патрулирование — более опасная работа, — продолжал Эл. — Хотя подстрелили меня, когда я выполнял функцию следователя. Никогда не знаешь, где тебя подстерегает опасность…

— Только не в нашем городке, — произнес Джерри. — Здесь никогда ничего не происходит. За последнее время единственное событие — это открытие нового мексиканского ресторана на Третьей улице.

— Правда? Надо будет мне заказать у них тако.

— Надеюсь, этого развлечения с тебя будет довольно, — сказал Джерри. — Жизнь здесь однообразная.

— Как раз в этом и таится опасность. При такой жизни люди становятся беспечными. А потерять бдительность опасно даже на необитаемом острове.

Джерри кивнул, как будто убедился в этом на собственном опыте. Потом сорвал травинку и принялся задумчиво жевать ее. Эл устал сопротивляться желанию и устремил взгляд на Мэг, которая уже возвращалась к ним. Ее мягкие светлые локоны, призывно подрагивая, сверкали на солнце, словно усыпанные бриллиантами.

Он отвел глаза. Только что говорил о том, как опасно терять бдительность, а сам…


— Эй, привет! — крикнул Эл.

Мэг оторвалась от составления меню на завтра и увидела его смеющиеся глаза. Эл был одет по-спортивному и даже с тростью в руках выглядел щеголем. Они собирались вместе поужинать.

— Ты что, пришел пешком? — В голосе женщины чувствовалось явное неодобрение.

Она ожидала, что Эл позвонит, и они вместе поедут на машине. Но Эл приехал заранее. Мэг с Джерри даже не успели собраться.

— Я взял такси, — ответил он. — Можешь привлечь меня к ответственности.

— Ты как всегда хотел показать свою независимость, — сердито заметила Мэг, удивляясь своей раздражительности. Вот он стоит в дверях, такой красивый, такой уверенный в себе, заставляя все внутри нее трепетать.

Эл вошел в зал и присел у стойки.

— А ты сама? — возразил он.

— Твоя гордость тебе же во вред!

— С каких это пор забота о ближнем стала считаться проявлением гордыни? Твои родители зря платили за воскресную школу.

— Как маленькие, — снисходительно сказала Джейн, появляясь из кухни. — Вы опять скверно себя ведете.

Вслед за ней шел Джерри.

— Они что, опять ссорятся?

— Ага, — ответила Джейн.

Мэг сердито посмотрела на сына. Ладно, Джейн! У нее всегда была привычка занимать чью-то сторону против Мэг. Но за Джерри-то раньше такого не наблюдалось.

— Мы вовсе не ссоримся, — пробурчала она.

— По крайней мере, я не ссорюсь, — заметил Эл.

Мэг подумала, что замечание Эла так же неуместно, как и язвительные насмешки Джейн. Они друг друга стоят.

— Мне нужно закончить кое-какие дела, — сказала Мэг с напускной строгостью. — Ты можешь подождать немного и вести себя прилично, пока я не освобожусь?

— Я всегда веду себя прилично, — отозвался Эл.

Мэг засмеялась и, кивнув, принялась за завтрашнее меню.

Не надо было ей соглашаться на этот ужин, но Эл уж слишком настаивал: мол, вы с Джерри столько сделали для меня. А мужчине не к лицу оставаться в долгу.

Подошел Джерри и, вытащив из руки матери ручку, забрал меню.

— Я сам закончу, — деловито сказал он. — А ты иди домой и переоденься.

— Подожди, Джерри. — Мэг вопросительно уставилась на сына. — А ты разве не едешь?

— Нет, я сегодня не смогу.

— Как не можешь? Почему?

Мэг не верила своим ушам. Сердце ее затрепетало: ее охватила паника.

— Действительно, почему? — спросил Эл. — Я уже заказал столик на троих в ресторане Ханны в Нью-Буффало.

— У Ханны? — Мэг замерла на месте, на мгновение забыв о Джерри. — У Ханны? Но туда же ехать больше часа?

Эл невозмутимо пожал плечами.

— Я знаю. Но там хорошо кормят. И я подумал, что потом можно будет прогуляться по пляжу.

— Как же ты будешь ходить по песку? А нога? — заметила Мэг.

— Ничего страшного, — отрезал Эл. — Пускай привыкает, хватит с ней нянчиться!

В его глазах появилась суровость. Господи помилуй, да он бесится при малейшем намеке на то, что ему может понадобиться помощь. Пятнадцать лет такой работы, какая была у него, даром не проходят.

Мэг снова вспомнила о Джерри.

— Ну а вы, молодой человек? Вы-то почему отказываетесь ехать?

— У меня встреча с ребятами. Мы договорились закончить один эксперимент.

У Мэг появилось ощущение, что за ее спиной плетется какой-то заговор.

— Кажется, школьная выставка поделок уже закончилась.

— Совершенно верно! Мы получили приз. — Джерри всем своим видом изображал ангельское терпение. — Но теперь надо готовиться к городскому конкурсу.

Мэг все еще не могла поверить.

— Джерри, не говори ерунды, ты ведь закончил свою работу.

— Правильно. Но мы с ребятами должны скоординировать наши проекты.

— Скоординировать? Каким образом?

— Послушай, Мэг, — сказала Джейн, мягко подталкивая сестру к выходу, — иди переодевайся. Мы с Джерри сами разберемся.

Но ведь это значит, что весь вечер она будет наедине с Элом. Мэг уже забыла, что это значит — оставаться наедине с мужчиной.

— А как же Джерри? — продолжала сопротивляться она. — Ему нужно поужинать.

— Поужинает у нас, — ответила Джейн.

— Конечно, — сказал Джерри.

Мэг нахмурилась. Что-то тут нечисто.

— Значит, он ужинает у вас?

— Естественно, — отозвалась Джейн. — Он и ночевать у нас останется. Поезжай и танцуй хоть до рассвета. Хотя… — Джейн прыснула. — Прости, Эл. Я совсем забыла про твою ногу.

— Спасибо, — ядовито заметил он.

— Ну все равно! — нашлась Джейн. — Всегда можно найти занятие, которое не потребует ходьбы. С такой травмой вообще-то нужно побольше лежать.

Мэг чувствовала, что щеки ее пылают. Она боялась взглянуть в сторону Эла. А в Джейн словно черт вселился. Обычный дружеский ужин она собирается представить как оргию.

— Извини, пожалуйста, — ангельским голоском сказал Джерри, — что я заранее забыл тебя предупредить о своих планах.

— Забыл… — Мэг смотрела на сына так сурово, будто он бросил ее на съедение волкам. Вид у нее, должно быть, при этом был, как у жертвы, обреченной на заклание. И Джерри произнес возможно мягче:

— Мама, прости меня, пожалуйста. В последние дни столько всего было. Я, видимо, просто перепутал дни. Но ведь ничего страшного не случилось. Поезжайте без меня, вот и все.

Он взял ее за руку. Как в эту минуту он был похож на Уилла! У Уилла тоже был такой взгляд, когда он пытался втравить ее в какую-нибудь авантюру.

Мэг стояла, подозрительно глядя ему в глаза. Все ясно. Джерри оставил мысль сосватать ее за Лео Татла и теперь взялся за Эла. Все это явно было подстроено. Но как же ей выбраться из ловушки? И — главное, хочет ли она вообще из этой ловушки выбираться?

Нет. В глубине души ей безумно хотелось надеть красное платье, которое висит в глубине шкафа, вдеть в уши длинные золотые серьги и наконец почувствовать себя женщиной. Только ее это так пугает.

— Ну, вам пора, — сказал Джерри нетерпеливо.

— Да, правда, — подтвердила Джейн.

Мэг не двинулась с места. Хватит ли у нее смелости? Эл не проронил ни слова. Молчание, казалось, длилось целую вечность и еще столько же.

— Неужели ты хочешь, чтобы заказ пропал? — спросил Джерри.

Мэг взглянула на Эла. Он смотрел на нее умоляюще.

— Ты что, хочешь все испортить? — спросил Джерри.

Эл ждал.

— Надеюсь, ты не собираешься расстроить наши планы? — В голосе Эла прозвучала чуть ли не мольба.

Мэг глубоко вздохнула.

— Хорошо, поедем.

По ее телу пробежала дрожь, достигшая самой глубины ее сердца. Это была дрожь возбуждения, а может быть, и страха. Она обратилась к Джерри.

— Завтра у нас с тобой будет отдельный разговор.

— Конечно, мама. — Его мордашка расплылась в улыбке. — Желаю приятно провести вечер.

— Ни о чем не думайте и веселитесь как надо, — сказала Джейн. — Все под контролем.

Под контролем? Весьма возможно. Только в чьих руках находится этот контроль?


Официантка поставила перед ними по бокалу вина и с готовностью достала блокнот и карандаш.

— Вы сделаете заказ сейчас или мне подойти попозже?

Эл вопросительно взглянул на Мэг. Она улыбнулась, и у него перехватило дыхание. Черт возьми, ни у кого на свете больше нет такой улыбки! И что тут делает эта официантка, нарушая своим присутствием очарование этой восхитительной минуты. Он целую вечность мог бы купаться в лучах этой лучезарной улыбки. Правда, вряд ли она будет сиять так долго, если он не накормит Мэг.

— Мы закажем сейчас, — произнес Эл решительно.

Это не заняло много времени, и скоро официантка удалилась. Между ними сразу же возникло неловкое молчание, улыбка Мэг становилась с каждой минутой напряженнее. К этому уже пора бы привыкнуть, ведь молчание сопровождало их всю дорогу до Нью-Буффало. Его так и подмывало посоветовать ей подсадить какого-нибудь парня из голосующих на дороге. Они обычно общительные ребята.

Но о чем с ней говорить? Его рассказы из полицейской практики — вряд ли подходящая тема для застольной беседы. Да еще с такой роскошной леди! А больше ему ничего на ум не приходило.

— О чем ты думаешь? — спросила Мэг.

— Да ни о чем, — уклончиво ответил он.

Она прелестно изогнула бровь. Мэг — единственная женщина, которая умеет так очаровательно хмуриться.

— Это бессмыслица. Нельзя думать ни о чем.

— Как правило, люди только этим и занимаются.

Мэг улыбнулась ему так мягко и нежно, будто солнце выглянуло из-за туч. Потом отпила немного вина и сказала:

— Я думаю, когда с тебя снимут гипс, ты прекрасно сможешь гулять по пляжу.

Эл почувствовал, что ему становится жарко. Этого только не хватало. Она опять жалеет его! Разве об этом мечтает мужчина, пришедший на свидание! Он глотнул вина.

— О, тогда мы не только сможем гулять по пляжу, но и вернемся в город пешком…

Мэг засмеялась. Прелестный смех. Может, не такой уж он скучный собеседник, раз Мэг смеется.

— Я тебе обещал, что мы погуляем по пляжу. Что ж, я ошибался. Но в следующий раз обязательно погуляем. Я привык выполнять обещания.

Глаза Мэг затуманились, она отвела взгляд. Вот дурак, зачем он сказал эту глупость. Ей невыполненных обещаний хватило на всю жизнь!

К счастью, в этот момент Эл заметил, что радушная официантка несет им салат.

— Принести еще вина? — спросила она, тактично улыбнувшись.

Эл вопросительно взглянул на Мэг. Она отказалась.

— Спасибо, пока не нужно, — сказал Эл.

Официантка кивнула и отошла. Эл схватил вилку и набросился на салат, как на спасение. Ведь, когда ешь, разговаривать не требуется.

— Ты, я вижу, проголодался.

Он оторвался от тарелки. Мэг всего лишь успела поддеть вилкой краешек зеленого листа. Надо, наверное, есть помедленнее. Понятно, Эл не относится к светским людям с изящными манерами, но зато прекрасно умеет притворяться. Придется представить себе, что он внедрился в шайку бандитов из высшего общества.

— Джерри, кажется, был в хорошем настроении. Когда я приехал за тобой, он вел себя вполне дружелюбно.

Вот это превосходная тема для беседы. Матери всегда с удовольствием говорят о детях. Только бы Мэг не подумала, что он лезет в ее семейные дела.

— У него сейчас непростой период, — откликнулась она. — Но Джерри — сильный парень, справится.

— Конечно.

Снова наступила неловкая пауза. О Господи, ну о чем еще можно говорить за столом с красивой женщиной?! Мэг была так прелестна! И он боялся неловким словом разрушить ту симпатию, которую она вроде бы испытывала к нему.

— Если Джерри захочет поговорить со мной о чем-то серьезном, я готов в любой момент, — наконец нашелся Эл. — Мы же родственники.

— Я скажу ему.

Они доели салат, и прошла целая вечность, пока им принесли горячее блюдо. Мэг ела, словно птичка, и Эл отчаянно старался обуздать свой аппетит. Он привык поглощать пищу в одиночестве или наспех, во время работы. За долгие годы полицейской службы у Эла выработались не слишком привлекательные привычки. Он жадно заглатывал еду большими кусками, разговаривал с набитым ртом. Стоп. Эдак можно все испортить. А для того, чтобы у Мэг остались от вечера приятные впечатления, нужно немедленно сбавить темп. Эл начал с того, что отложил в сторону нож и вилку.

— Скажи, а полицейские правда пьют много крепкого пива? — неожиданно спросила Мэг.

Он удивленно посмотрел на нее, потом пожал плечами.

— Не знаю. Я пью иногда.

— Многие люди именно так представляют себе полицейских: крутые парни, которым море по колено, а в руке большая кружка пива.

Эл был в замешательстве. Может, нужно признаться, что и он пьет довольно много пива?

— Я вижу, ты против того, чтобы навешивать на людей ярлыки, — сказала Мэг.

Голос ее был сладкий, как мед. Дыхание у Эла перехватило. Он поднес ко рту бокал, но там уже было пусто. Какой ужас. Эл откашлялся.

— Я признаю только два вида ярлыков, — ответил он. — Только два.

— Два?

— Два. Мне вполне хватает. Я разделяю всех людей на плохих и хороших.

— И тебе так легко это удается? — спросила она с удивлением.

Он подумал о долгих годах службы в полиции. Перед его мысленным взором прошла целая вереница преступников и их жертв. Во многих случаях преступники вызывали не меньшее сочувствие, чем жертвы. Иногда было трудно понять, кто преступник, а кто жертва.

— Нет, не всегда. Далеко не всегда.

— Тебе нравилась твоя работа? — спросила Мэг.

— Иногда.

Он отрезал кусочек мяса, тщательно разжевал и проглотил, и только тогда продолжил.

— Мне нравились специальные задания. Мне нравилось, когда можно было предотвратить преступление. Когда это удавалось, я чувствовал себя просто замечательно.

— А работа следователя?

— Нет, не очень. — Эл аккуратно обмакнул кусочек мяса в соус. — Ведь наша работа начиналась, когда преступление уже было совершено и исправить ничего нельзя. В девяти случаях из десяти убийцей оказывался близкий человек жертвы. Муж, жена, приятель, собутыльник. Ты добиваешься у них признания, а дальше начинается рутинная бумажная работа, которая, в сущности, уже ничего не меняет.

Эл помолчал, с грустью глядя в окно на надвигающуюся ночь. Разве может он что-нибудь изменить? Решил, что ему нужен покой и умиротворенность деревенской жизни. Но разве себя переделаешь? Эл все равно остается в душе полицейским, со всеми вытекающими из этого последствиями.

Он снова повернулся к Мэг. Какая она нежная, податливая. Глядя на нее, он подумал: тем, кто пытался заполучить ее до него, просто не везло или они не пытались по-настоящему?

Подошла официантка, унесла тарелки и предложила десерт.

— Я сыта, — отказалась Мэг, — но ты обязательно закажи себе.

Чудесные синие глаза улыбнулись ему.

Эл с минуту подумал, а потом покачал головой.

— Нет, пожалуй. Я и так толстый.

— Ты совсем не толстый, — возразила Мэг.

Он пожал плечами.

— Пока нет, но уже на грани.

— Тебя это не должно беспокоить, — сказала Мэг. — Ты такой красивый, представительный мужчина. Подтянутый и элегантный.

Эла бросило в жар.

— Ты, наверное, шутишь, — произнес он смущенно.

Мэг всегда была такой искренней, а теперь ведет себя как опытная соблазнительница. Она так сказала из вежливости, или…

Кто знает, куда бы завело его разыгравшееся воображение, но, к счастью, в этот момент снова подошла официантка. Эл оплатил счет, и они покинули ресторан. Вечер был просто чудесный.

— Может быть, пройдемся? — робко предложил Эл.

Она засмеялась.

— Лучше в следующий раз.

— Я имел в виду немного пройтись по улице, а не…

И вдруг осекся. Мэг сказала — в следующий раз? Значит, она не поставила на нем крест из-за того, что Эл не сумел поддержать беседу? Тогда возвращение в город будет не таким мучительным. Он подал ей руку, и они неспешно направились к автомобилю.

Раньше Эл всегда сидел на заднем сиденье, но сегодня решил положить этому конец. Он как можно дальше отодвинул переднее сиденье рядом с местом водителя, так, чтобы оставалось достаточно места вытянуть больную ногу. Ноглавное, теперь он мог сидеть бок о бок с Мэг, пока она вела машину.

— А почему ты не уехала из нашего города? — спросил он, когда машина уже мчалась по трассе.

— Здесь мой дом.

Простой ответ, но в нем — вся Мэг. Верность. Преданность. Постоянство.

— А у тебя есть мечта?

— Да, — ответила она чуть слышно.

Он ждал продолжения, но Мэг хранила молчание.

— Ты что-нибудь пишешь? — спросил Эл.

— Немного.

— Хочешь стать известной романисткой?

Она неопределенно пожала плечами.

— Я хочу писать о том, что мне интересно. Стану я знаменитой или нет, зависит не от меня.

Эл слышал, что настоящее счастье — это чувство удовлетворения от своего труда. Мэг, кажется, нашла формулу.

Снова наступило молчание, но на этот раз Эл не пытался его нарушить. Насчет следующего раза — это она серьезно? Ведь у Мэг наверняка есть из кого выбрать себе спутника на вечер. Даже в таком маленьком городке найдется сотня мужчин, куда интереснее его.

— Я завезу тебя домой, — сказала она. — Тогда тебе не придется…

Не придется проводить до дома свою даму, как подобает мужчине?

— Нет, — твердо сказал он.

Мэг хмыкнула, что, как он знал, свидетельствовало о ее недовольстве.

— Ты просто упрямый…

— В этом, может, и состоит мое очарование, — проворчал Эл, не дав ей закончить.

— Мы практически едем мимо твоего дома, — продолжала настаивать Мэг. — Маленький крюк — и мы у твоих ворот.

— Я не хочу, чтобы ты ехала одна в темноте.

— Да стемнело-то совсем недавно. Сейчас не ночь, а вечер.

— Называй как хочешь, но одна в темноте ты не поедешь. Я не так воспитан: меня приучили провожать своих дам до дома.

Она снова хмыкнула. Значит, злится. Эл только не понял, из-за чего: то ли из-за того, что он не позволил ей ехать одной, то ли из-за того, что назвал своей дамой. Просить разъяснений ему не хотелось.

— Я поеду с тобой… — настаивал он. Боже, что она подумает! — А ты можешь позвонить от себя и вызвать Люка, — нашелся он.

В холодном молчании они подъехали к дому Мэг. Она съехала на обочину и выключила зажигание.

— Ты уверен, что мне не опасно одной подниматься наверх? — с издевкой заметила Мэг. — Все-таки солнце уже зашло. Никогда не знаешь, что тебя ждет на темных улицах нашего города.

— Иди звони, — проворчал он.

Она вышла из машины и захлопнула дверь. С силой захлопнула. Прекрасное завершение вечера. Возможно, на следующей встрече придется поставить крест. Черт побери! Ну почему она такая упрямая?

Эл тоже выбрался из машины. Проверил, все ли двери заперты, подняты ли стекла. На другой стороне улицы темнело здание вокзала. Поднялся легкий ветерок. Из-под крыши доносились едва слышные заунывные звуки. Через несколько минут Мэг спустилась вниз.

— Люк выезжает.

— Спасибо, — кивнул Эл.

Мэг подошла и встала рядом с ним, облокотившись о капот машины.

Он почувствовал, что его обволакивает легкий цветочный запах ее духов. Интересно, а волосы у нее пахнут так же или у них запах озерной воды, который сопровождал их всю дорогу до дома?

Эл попытался отвлечься от опасных мыслей.

— Тебе совершенно необязательно дожидаться такси вместе со мной…

— Нет уж, — возразила она, — мало ли что может произойти с тобой на темной улице.

— Какая ты остроумная!

— У тебя научилась, — парировала Мэг.

Эл не мог больше бороться с соблазном и положил руку ей на плечо.

— Ну почему ты такая колючая? — спросил он.

Она подвинулась поближе к нему и обхватила его рукой за талию.

У Эла от волнения перехватило дыхание. Свет уличных фонарей отражался в зрачках ее глаз, которые искрились, как фейерверк.

— Злючка! — хрипло прошептал он.

Губы их слились, и ночь закружилась вокруг в волшебном танце.

Прикосновение ее губ было нежным, и теплым, и осторожным, и жадным одновременно. Эл отозвался на это прикосновение с той же страстью, стремясь вложить в поцелуй сжигающее его желание. Его руки сомкнулись на ее талии. Они как бы манили ее в рай и обещали неземное блаженство. Мэг подчинилась им безоглядно…

Раздался пронзительный автомобильный гудок.

— Эй, вы, — закричал Люк, высунувшись из машины, — хотите заниматься такими делами, так сели бы в машину, как все нормальные люди!

Глава 6

— Добрый день, милочка, — услышала Мэг, и сердце у нее упало.

Она так мечтала мирно покопаться на крохотном клочке земли возле вокзала, чтобы ее душа отвлеклась наконец от навязчивых воспоминаний о прошлом вечере, о жарких объятиях Эла. Теперь ей казалось, что это была всего лишь минутная слабость с ее стороны, а не порыв души. Мэг хотелось хорошенько обо всем подумать, чтобы расставить точки над «i». Но весь свет словно сговорился, чтобы помешать этому.

Мэг со вздохом повернулась.

— Добрый день, миссис Толсон. Как дела?

— У меня все хорошо, милочка. Скажи лучше, как дела у тебя?

— Прекрасно, мэм. Лучше не бывает.

Миссис Толсон, как и все население города, уже успела принести Мэг соболезнования в связи с гибелью Уилла. Теперь, повинуясь неписаным законам города, она перешла в стадию сочувственного покачивания головой и причмокивания губами, сопровождаемую восклицаниями вроде: «Ты такая бледненькая!» и советами типа: «Пойди приляг, деточка». Словно она сопливая девчонка, у которой пропала любимая игрушка.

— Ты держишься молодцом, деточка.

Да никак я не держусь! — чуть не сорвалось с языка у Мэг. В конце концов это просто глупо. У нее была прекрасная спокойная жизнь, которую она решила превратить Бог знает во что только потому, что в город приехал красивый мужчина и улыбнулся ей. Но не об этом же говорить с миссис Толсон. Нужно держаться со скорбным достоинством. И Мэг, поджав губы, ударила мотыгой по земле.

— Что ты собираешься сажать, деточка?

— Ноготки, мэм.

— Не рано ли?

— Возможно, мэм.

Мэг продолжала настойчиво рыхлить землю, опасаясь, что если перестанет работать, то просто взорвется от злости. На себя, конечно. Неужели за долгие годы одиночества она так ничему и не научилась?

— Начало мая. Рановато. Еще могут быть заморозки, — сказала миссис Толсон.

— Если будут заморозки, я на ночь укрою цветы целлофаном.

— Зачем создавать себе лишние трудности, деточка?

— Вы правы, мэм.

Какое-то время до нее доносился лишь уличный шум, потом Мэг с облегчением услышала звук удаляющихся шагов миссис Толсон, которая, по всей видимости, направлялась в бакалейный магазин. Мэг перевела дух и перестала копать. Опершись о мотыгу, она мрачно уставилась в землю.

Интересно, что бы подумали благовоспитанные граждане городка, если бы узнали, чем заняты ее мысли в последние дни? Наверняка были бы страшно шокированы. Впрочем, она и сама шокирована.

Можно подумать, что Эл единственный красивый мужчина в городе. Ей ведь удавалось раньше избегать соблазна. Почему же так получилось, что только Эл смог найти ключик к ее сердцу?..

Вдруг кто-то коснулся ее плеча.

— Эй, Мэгги, очнись!

Мэг с визгом подпрыгнула и обернулась. Перед ней стояла ее мать.

— Господи! Мама! Ты меня до смерти напугала!

— Я подошла и поздоровалась. Ты не ответила.

— Я работала.

— Да-да, конечно. Ты ведь у нас такой прилежный земледелец, — отозвалась мать.

В ее голосе звучала неприкрытая насмешка.

— Ты зачем пришла?

— Боже милостивый, — с легким неудовольствием сказала мать, — ты совершенно разучилась себя вести.

Нет, это не так. В последнее время она даже слишком хорошо себя вела. Она глубоко вздохнула, пытаясь отделаться от мыслей об Эле.

— Прости, мама. Я просто немного устала.

— Значит, тебе нужно почаще ходить на свидания. Это поднимет твой жизненный тонус.

Щеки Мэг заалели. Значит, уже весь этот чертов город знает, что они с Элом вместе поужинали. Просто превосходно.

— Никакое это не свидание.

— Понятно.

Мэг мысленно сосчитала до десяти, призывая на помощь все свое терпение. «Понятно». Каким тоном это было сказано!

— Мы с Джерри помогали Элу разбирать его старый амбар, — терпеливо объяснила Мэг. — В благодарность он решил пригласить нас поужинать.

— Понятно.

Вот опять! С такой всепонимающей улыбкой. У Мэг поистине ангельское терпение.

— Джерри в последний момент отказался, потому что ему нужно было заниматься каким-то школьным проектом. Поскольку Эл уже сделал заказ, мы все-таки решили поехать.

— Но тащиться за тридевять земель в Нью-Буффало! В мое время это называли свиданием.

Опять в ее голосе непоколебимая уверенность в своей правоте. Но Мэг не попалась на удочку, а спокойно продолжала работать мотыгой.

— Ресторан выбрал Эл. Я просто вела машину.

Мать долгое время молчала, но Мэг не поднимала глаз. Она не хотела, чтобы мать по выражению ее лица догадалась о том, в чем дочь не хотела сознаться даже себе.

— Для ноготков рановато, — заметила мать.

— Знаю, — ответила Мэг. — Еще могут быть заморозки. Но весна в этом году ранняя.

— Верно, — подтвердила мать, — хотя в наших краях погода может подвести. Помнишь, в прошлом году заморозки ударили в начале июня.

Мэг слегка расслабилась. Но было ясно, что мать еще не закончила проповедь на любимую тему — о неустроенной личной жизни дочери. Конечно, родители беспокоятся за нее, это естественно. Их огорчает, что она одинока и, видимо, останется одинокой, но они должны понять: это ее личный выбор. Мэг совершенно счастлива, и ей не нужен никакой мужчина.

— Эл — хороший человек, — сказала мать.

Мэг отвела взгляд. Образ Эла неотступно преследовал ее. Высокий, стройный, мускулистый, темные волосы едва тронуты сединой. От всего его облика исходит ощущение силы, уверенной мощи. Да, Эл хороший человек. А главное — надежный, не то что Уилл. Но ей никто не нужен!

— Ой, бабушка! Привет!

Из здания вокзала появился Джерри.

— Здравствуй, Джерри, — отозвалась мать.

— Что, идешь играть в бейсбол? — спросила Мэг.

Интересно, куда еще он может идти с бейсбольной рукавицей на руке? Но Джерри ответил, как примерный сын:

— На бейсбол, мамочка.

— К половине шестого возвращайся, — крикнула она вслед.

— Ладно.

На полпути Джерри остановился и хлопнул себя ладонью по лбу:

— О, чуть не забыл. Звонил Эл. Он просил, чтобы ты ему привезла тако.

— Что?!

На мгновение она подумала, что ослышалась.

— Ну, знаешь, из этого нового мексиканского ресторана на Третьей улице.

— Он хочет, чтобы я привезла ему тако?

Мэг ничего не понимала.

— По крайней мере, он так сказал. Ну, мне пора.

Улыбнувшись и помахав на прощание рукой, Джерри побежал по улице.

Мэг стояла, молча глядя ему вслед. Она что, разносчик? Что же будет дальше, интересно?

Эл позвонил не для того, чтобы поговорить с ней. Не для того, чтобы спросить, как дела. Не поинтересовался даже, не трудно ли ей оказать ему любезность. Просто позвонил и приказал, будто Мэг у него на службе.

После одного-единственного свидания!

— Ты только подумай! — возмущенно повернулась Мэг к матери.

— И не говори, доченька! — Мать сочувственно покачала головой. — Даже не сказал, цыпленка ему или говядину.


Эл откинулся на спинку стула, со злостью глядя на лист бумаги. Но, сколько он ни смотрел на него, там ничего не появлялось. И в голове ничего не появлялось. Нет, не совсем так. Мысли об одной прелестной блондинке крутились в голове непрерывно. Он вспоминал вкус ее губ и ощущение стройного тела в его объятиях.

Черт побери! Это ни к чему хорошему не приведет. В той статье в журнале для начинающих писателей говорилось, что к сочинительству нужно относиться как к самой настоящей работе. Он даже оделся, как на службе: спортивные брюки, вязаный джемпер, мокасины.

Когда стало ясно, что Эл даже не в состоянии написать письмо редактору, он нацепил кобуру и вложил туда пистолет. В конце концов, он полицейский, а полицейские именно так одеваются на работу. К несчастью, и это не помогло. Свежий деревенский воздух проникал через окно, неся с собой воспоминания о Мэг, и выветривал из головы все прочие мысли. Птицы, черт бы их побрал, распевали песни. Какой-то тип, словно назло, выехал пахать соседнее поле.

Эл подумал, не сделать ли несколько предупредительных выстрелов в окно. Но это не поможет, ведь проблема в нем самом. Тогда он решил закрыть ставни. Но и это ничего не изменило, только в комнате стало душно. А ведь любому болвану ясно: если ты не можешь нормально дышать, ты не можешь нормально работать.

— Черт возьми! — Он со стоном закрыл лицо руками. — Мне просто необходимо купить пишущую машинку!

Громкий стук в дверь отвлек его от размышлений. Лицо расплылось в улыбке. Мэг? Больше некому!

Но улыбка исчезла так же быстро, как появилась. Если это Мэг, то она колотит в дверь бейсбольной битой. Нет, это кто-то другой, большой и сильный. Как бы там ни было, это явно не друзья, которые пришли позвать его поиграть в салочки. Поправив кобуру на плече, Эл неслышно подошел к двери и рывком распахнул ее.

— Привет, Эл! Ты что, кого-то ждешь?

На пороге стоял Люк Шиллер. В руках у него был большой бумажный пакет. При виде кобуры под мышкой Эла он перестал улыбаться.

— Нет, я никого не жду, — буркнул Эл.

— А я подумал, ждешь кого-то из старых друзей.

— Я же сказал — нет, — отрезал Эл. — А ты-то чего сюда приехал?

Люк снова заулыбался.

— А я-то надеялся… Уилли ведь мне рассказывал, какой веселый и общительный парень его братишка Эл!

— Люк, мне некогда. Что тебе нужно?

— Некогда? — Люк через голову Эла заглянул в кухню. — А чем это ты занят?

Эл посмотрел на него профессиональным взглядом полицейского. Взглядом, полным угрозы. Ему легко дался этот взгляд, учитывая, что вместо гиганта-бейсболиста он ожидал увидеть за дверью очаровательную блондинку.

— Не твое дело, — отрезал Эл. — А теперь объясни: чего ты здесь делаешь?

— Пивка привез, — ответил Люк, приоткрыв пакет, чтобы Элу было видно содержимое. — Думал, посидим тут на крылечке, выпьем немного.

Эл испустил глубокий вздох. С чего это он решил, что Мэг ни с того ни с сего сюда потащится? У нее сын, работа, своя жизнь. У Эла все равно все валится из рук, так почему бы не поболтать с Люком за банкой пива?

Он коротко кивнул.

— Давай! День сегодня отличный.

— Ну, как нога-то? — поинтересовался Люк, грузно опускаясь рядом с Элом на ступеньку крыльца и открывая первую банку.

— Да вроде бы нормально.

— А когда гипс снимут, ты сможешь нормально ходить?

Эл пожал плечами и взял банку.

— Думаю, буду ходить вполне прилично. Но сомневаюсь, что нога сможет мне служить так же, как раньше.

— Ага. У меня тоже были травмы, после которых я так и не восстановился.

Эл взглянул на его искривленные пальцы и подумал, что это только то, что на поверхности. Люку всего около тридцати, но болячек у него не меньше, чем у пенсионера. Тем не менее его приятель выглядит вполне довольным судьбой и принимает свои болячки спокойно, как ту цену, которую пришлось заплатить за несколько лет славы и блеска.

— Ты так и живешь один? — спросил Люк. — Тебе надо завести собаку.

Эл отхлебнул пива и посмотрел во двор.

— Что ж, компания не помешает. Правда, о собаке я не думал.

Люк пожал плечами.

— Кошки тоже ничего, но я больше люблю собак.

Эл подумал, что и так сказал слишком много. Поэтому он молча смотрел вдаль, через двор, туда, где блестела река. Он совершенно не думал ни о чем подобном. В его мыслях была одна Мэг, хотя в этом Эл боялся признаться даже самому себе.

— Конечно, нельзя сказать, что ты тут совершенно один. Ты ведь об этом знаешь, правда? — спросил Люк.

— Да, пожалуй. В лесу тут полно всякой живности, и в полях тоже. А в доме наверняка есть мыши.

Люк засмеялся.

— Я имел в виду старую Марго.

Эл грозно взглянул на Люка. Потом отхлебнул пива из банки. А он-то думал, что дразнятся только дети.

— Я слыхал, в непогоду она рыдает где-то на чердаке на вокзале, — сказал Люк. — Но все знают, что живет-то она здесь.

— Ну тогда никакие собаки-кошки мне и не нужны, — сказал Эл с усмешкой. — Со старой Марго и хлопот меньше. Кормить ее не нужно, и никакой грязи от нее нет.

— Что касается меня, то нет ничего лучше доброй собаки.

Люк осушил свою банку и поставил ее на крыльцо. Потом откашлялся, подвинулся немного, чтобы можно было опереться о столб, и повернулся лицом к Элу.

— Есть один вопрос, который мне хочется провентилировать, — сказал он. — Только, если я влезу во что-нибудь личное, ты мне сразу скажи. Ладно?

Эл кивнул. Сердце его подскочило. Черт побери! Он совершенно забыл, что такое маленький городок. Как тут все беспокоятся друг за друга. И вот теперь наверняка каждый сочтет своим долгом защитить несчастную вдову от его посягательств. Хорошо еще, если этот каждый не будет старым товарищем погибшего брата.

Эл сделал глупость. Нельзя было целовать ее прямо на улице. Должен был догадаться. В этом городе даже у стен есть глаза и уши. Тут от людей ничего не скроешь. И, что еще хуже, у них у всех длинные языки.

— Ты ведь знаешь, старина Уилли много значил для нашего города, — начал Люк.

Эл все еще оставался в напряжении. Мэг с Уиллом уже десять лет как развелись, но здесь, в городе, как видно, не считают это заслуживающим внимания обстоятельством.

— Не он один, — заметил Эл.

Люк потер громадной лапищей подбородок.

— Мне кажется, — произнес он, пристально взглянув на Эла, — город в долгу перед Уилли. И мы должны что-то сделать для него.

Эл почувствовал, как напряжение выходит из него, словно воздух из проколотого воздушного шарика. Люк, слава Богу, приехал не из-за Мэг.

— Ну, что скажешь? — поинтересовался ветеран бейсбола.

Эл откашлялся.

— Ну-у… Не знаю даже.

— Во-первых, его нужно похоронить здесь, в городе. — Эл согласно кивнул. — Еще, я думаю, в городе нужно устроить что-то вроде мемориала. Знаешь, в честь всего того, что твой брат сделал для нашего города.

Элу так и хотелось спросить: а что, собственно, он сделал? Он вывел местную команду в финал Кубка и бросил жену и сына. Так за что конкретно Уилл заслужил мемориал? Может быть, Люк думает, что одно уравновешивает другое? Но Эл не стал лезть в бутылку.

— Ну? Так что ты думаешь? — настаивал бывший спортсмен.

Неожиданно тишину полей прорезал шум двигателя. Люк замолчал и прислушался.

— Мэгги надо глушитель заменить.

— Ага. — Эл рывком поднялся с крыльца. — Я уже ей не раз говорил.

Они прошли по подъездной дороге туда, где Люк оставил свое такси.

— Женщины в автомобилях ничего не смыслят, — констатировал Люк.

Эл не спорил. Больше всего его беспокоило то, что Люк может задержаться и начать обрабатывать Мэг по поводу мемориала. У Эла не было никакой уверенности, что Мэг от этой идеи запрыгает от радости.

— Ты знаешь, — сказал Люк, когда Мэг уже заезжала во двор, — многие ребята из нашей команды до сих пор живут здесь. Я думаю собрать их вместе и обсудить эту мысль. Как ты на это посмотришь?

Если говорить начистоту, Эл предпочел бы, чтобы Люк вообще отказался от этой идеи. Если уж вспоминать все, что успел совершить Уилл за свою жизнь, неизвестно, каких воспоминаний будет больше — светлых или горьких. Сможет ли Мэг забыть предательство, а Джерри горечь безотцовщины? Или они будут вспоминать Уилла как героя, въехавшего в город на белом коне, в звоне фанфар и сиянии фейерверка?

А он сам? Какую позицию придется занять ему?

Мэг остановила машину и выключила зажигание.

Между тем Люк вдохновенно продолжал:

— Может, мы примем какое-нибудь решение, программу, ну, знаешь, как это делается.

— Да-да, конечно! — поспешил согласиться Эл.

Неужели нельзя просто похоронить человека и помолиться за его душу? Если бы Эл похоронил его в Чикаго, то не ходил бы сейчас с больной головой. Мэг легко выпрыгнула из машины и направилась к мужчинам. От нее веяло такой свежестью, что весенние цветы позавидовали бы.

— Я дам тебе знать, к какому решению мы придем, — сказал Люк.

— Хорошо, — ответил Эл.

— Ну, пока!

— Да-да, хорошо, — пробормотал Эл, поглощенный неожиданно представшим перед ним видением.

Мэг выглядела так же прекрасно, как и всегда, но что-то было не так. Лучезарная улыбка куда-то исчезла, в глазах была не умиротворенность знойного летнего денька, а угроза надвигающейся бури.

— Привет, Мэгги, как дела? — поздоровался Люк, проходя мимо нее к своему автомобилю.

— Спасибо, хорошо, — ответила она, послав ему некое подобие прежней улыбки. — Как Синди, как дети?

— Прекрасно.

Но предвестники бури ожили вновь, как только она миновала Люка. Черт возьми. Кажется, Мэг сердится на него за что-то. Что же он натворил? Эл открыл было рот, чтобы спросить, а потом умолять о прощении, в каком бы грехе она его ни уличила. Но, прежде чем Эл успел что-то сказать, она сунула пакет ему под нос.

— Вот ваш заказ, сэр. Тако.

— Заказ?

Он тупо уставился на пакет.

— Вы не изволили уточнить, цыпленок или говядина, так что я принесла и то и другое.

— Цыпленок? Говядина?

Эл решительно ничего не понимал.

— Вот. Бери.

Мэг, потеряв терпение, вложила пакет прямо в руки Эла.

Он отчаянно пытался понять, что происходит.

— Ты сказала — тако?

— Ну что ты повторяешь одно и то же, как попугай? Ты просил меня привезти тебе тако. Можешь теперь все это съесть, заморозить, можешь выкинуть на помойку. Мне все равно. Вот, возьми.

Эл смотрел на нее с изумлением. Что, черт побери, происходит? Он подумал, что с ним случилось то, что часто бывало в школе: заснешь, бывало, на уроке геометрии, а очнешься — уже история.

— Почему ты пытаешься заставить меня есть тако? Ты что, сама приготовила? — спросил Эл.

— Я их купила для тебя в новом мексиканском ресторане, как ты и просил.

— Да я ничего не просил!

Нет, он мог бы попросить много о чем: шептать ему на ушко разные нежные словечки, снова сделать его юным и счастливым, как вчера, позволить ему протянуть ей руку помощи, когда ей будет трудно. Но просить купить для него тако — нет, такого ему даже в голову не приходило.

— Как не просил? Просил!

— Нет. Честное слово.

— Но Джерри сказал…

Она осеклась. Раздражение ее мгновенно прошло. На щеках появились пунцовые пятна.

— О Боже мой! — простонала она.

Эл улыбнулся.

— Вчера этот изобретатель отказался ехать с нами в ресторан, — напомнил он.

— А сегодня… Господи, я готова провалиться сквозь землю от стыда.

Эл отложил пакет в сторону.

— Давай-ка лучше присядем на крыльцо, — предложил он.

Ее лицо все еще горело, но смотреть на этот румянец было даже приятно. Он шагнул к ней, обнял за талию и повел к двери. Ей было так хорошо рядом с ним, так спокойно. Так приятно ощущать исходившую от него силу. Эл хотел сказать, но Мэг может всегда рассчитывать на него, всегда, и даже не нужно просить.

Но не сказал. На обещания увлеченного сердца полагаться нельзя, и она это знает. Они сели на крыльцо. Мэг отодвинулась подальше и облокотилась о столб.

— Извини, — пробормотала Мэг. Но тут же ее мысль заработала в другом направлении, и она с подозрением спросила: — Это ты подговорил Джерри?

— Я? Нет, что ты. Я тут совершенно ни при чем. Ни вчера, ни сегодня.

Он видел, что Мэг не поверила.

— Лучше этого не делай, — предупредила она.

Чего не делать? Он не вступал в сговор с Джерри. Но тем не менее какая-то игра ведется. Эл совершенно не понимает, что происходит. Никакая полицейская выучка не помогла ему уберечь свое сердце от стрел Купидона. Он заставил себя отвести глаза от Мэг и посмотрел на окружающие ферму поля. Легкий ветерок порхал вокруг них, словно торговец пряностями, предлагающий свой товар. Запахи свежевспаханной земли, чистой речной воды. Стоит ли сопротивляться всему этому?

— Знаешь, ведь скоро обед, — сказал он.

— Ну и?..

В голосе ни толики обычной мягкости.

Эл решил предпринять еще одну попытку. Кто не рискует, тот не выигрывает.

— Если мы не съедим, еда пропадет.

Мэг не ответила, и он осторожно взглянул на нее. Лицо ее было суровым, но в уголках рта притаилась улыбка, уже готовая вспыхнуть.

— Если только я узнаю, что ты в этом замешан…

— Я совершенно ни в чем не виноват, — торжественно заявил он.

— Если я об этом узнаю, тебе останется только идти певчим в церковный хор.

— Люк привез пиво, — сказал Эл, показав на банки. — Не пропадать же ему.

Наконец Мэг устала хмуриться, и улыбка засияла на ее лице, словно цветок под солнцем.

— Я возьму цыпленка, — сказала она. — А ты ешь говядину.

Мэг рассматривала ультрасовременную электрическую пишущую машинку.

— Вот эта, по-моему, подойдет.

Эл нахмурился.

— У нас в полицейском участке были какие-то другие.

— Эта самая современная. Печатать на ней — одно удовольствие.

Эл смотрел на нее с недоверием.

— Я никогда такой не пользовался.

— Так научишься. Здесь совсем не надо прилагать физических усилий.

Эл кивнул и подозвал продавца.

Мэг отошла в сторонку и наблюдала, как Эл расплачивается за машинку. Смотрела и завидовала: как быстро он принимает решения! «Эта машинка мне нравится, я ее беру. Эта мебель мне подходит, я ее беру». А она целую вечность раздумывает, прежде чем что-то предпринять. На некоторые решения ей так и не удалось собраться с духом.

Мэг бросила взгляд на руки Эла, такие сильные, такие уверенные и… спокойные. У Уилла были другие руки. Тоже сильные и уверенные, но по-другому. Руки Эла могут пахать землю и срывать цветы. Руки Уилла посылали мяч в игру и принимали призы.

— Ну что, пойдем? — сказал Эл. — Нам нужно подогнать машину, чтобы не тащить коробку через всю улицу.

Мэг очнулась от размышлений.

— Конечно. Поехали.

Они направились к машине. Его близость тревожила ее. Мэг чувствовала себя скованно, не знала, что сказать.

— По-моему, ты выбрал самую удачную модель, — наконец выдавила она.

— Я ведь собираюсь стать писателем, — заметил Эл совершенно серьезно. — Мне барахло не нужно.

— Чтобы стать писателем, не обязательно иметь машинку, — сказала Мэг. — Я, например, когда начала писать, об этом даже не думала.

— Да, но ведь ты пишешь только стихи.

— Только стихи? — Она даже остановилась. — Что это значит — только стихи?!

— Стихи гораздо короче, — ответил он. — Их можно писать и от руки. А вот для крупной работы, для романа, например, машинка необходима.

— Ты собираешься писать роман?

— Давай остановимся по пути, зайдем перекусим? — предложил он, не ответив на ее вопрос.

Старая уловка. Эл не хочет обсуждать эту тему, поэтому просто заговорил о другом. Джерри делает точно так же. Мужчины. Голоса у них грубеют, они начинают бриться, а уловки не меняются.

— Я не имел в виду ничего плохого, когда говорил о поэзии, — стал оправдываться Эл, посматривая по сторонам в поисках подходящего кафе. — Я хотел сказать только, что стихи короче. Меньше писанины, вот и все.

— Да я не обижаюсь.

Мэг искоса взглянула в его сторону. И тут же сердце забилось чаще. Знала ведь, что глаза Эла способны смягчить даже каменное сердце. И дело не в том, что они смотрели умоляюще или печально. Как раз наоборот. В его глазах таился страх одиночества, словно у собаки, которая так долго скиталась, что забыла, что такое теплый дом.

— Почему бы нам не остановиться здесь? — предложил Эл, увидев впереди кафе-мороженое.

Мэг озабоченно взглянула на часы.

— Даже не знаю. Нам до города ехать не меньше получаса.

— Вот именно. На ужин мы все равно опоздали. — Он повернулся и в упор посмотрел на нее. — Ты же сказала, что Джейн заберет парнишку и накормит его?

Мэг вспыхнула.

— Конечно, накормит. Просто…

— Просто ты не хочешь ужинать со мной второй раз на неделе.

— Да не в этом дело!

Она вздохнула и, притормозив, припарковала машину на стоянке около кафе. Разве Мэг могла открыто признать, что дорожит его обществом, что ей нравится с ним встречаться! Но все это, однако, страшно пугает и тревожит ее.

Они вышли из машины и медленно пошли к кафе. Эл с любопытством озирался вокруг.

— Раньше они обслуживали прямо в машинах, — сказал он, — Да, за эти годы многое изменилось.

Он взглянул на Мэг и неожиданно замедлил шаги.

— А вы с Уиллом приезжали сюда?

— Да, приезжали несколько раз.

Мэг шла быстрее и первой открыла дверь, отчего Эл сразу сконфузился.

— Я не подумал об этом… Прости.

Он неспешно взялся за ручку и все-таки успел придержать дверь перед входящей Мэг.

— О чем ты не подумал? — переспросила она.

— Что с этим кафе у тебя могут быть связаны воспоминания.

Эл остановился в дверях, словно не хотел идти дальше.

Она засмеялась и, взяв его под руку, повела к угловому столику.

— Здесь каждый камень на дороге может вызвать воспоминания. Если бы это причиняло мне боль, я бы уехала из города.

Эл взял ее ладонь в свою. И так уютно и тепло было пальцам Мэг в его руке, будто там и было их место.

— Мне не хотелось напоминать тебе об Уилле, — сказал он.

Мэг отвела глаза. Прошлое помимо ее воли всплывало в памяти. Они с Уиллом в этом кафе после кино. Они с Уиллом в этом кафе после матча. Но они почти никогда не оставались с ним вдвоем. Их неизменно разделяла целая толпа друзей, поклонников и болельщиков. Подданные Уилла.

Мэг осторожно высвободила руку и прошла за столик. Эл уселся напротив несколько неуверенно, но уже не так неловко, как раньше. И снова взял ее за руку.

— Не знаю, чего мне хотелось бы, — сказал он. — Но я твердо знаю, чего не хочу: я не хочу напоминать тебе об Уилле.

— В этом нет ничего страшного, — сказала Мэг, — очень многое в наших с тобой отношениях связано с Уиллом. От этого не убежишь!

— Тогда, может быть, самое время изменить наши отношения.

Целую вечность они молча смотрели друг на друга. Мэг пыталась прочесть в глазах Эла, что именно он имел в виду. Была ли это шутка, или он действительно намекает на что-то серьезное. И, Господи помилуй, чего больше хотелось ей?

— Что вам угодно? — чавкая жвачкой, спросила молоденькая официантка.

Вот вопрос так вопрос. Как, чего она хочет? Ей нужны дом, семья, нежный и преданный спутник жизни, с которым можно было бы без страха смотреть в лицо старости.

— Давай закажем «Гору Эверест», — предложил Эл.

— Это же десерт из мороженого! Ты говорил, что мы будем ужинать?

— А где написано, что на ужин нельзя есть мороженое? Ты всегда стараешься все делать, как положено?

— Я-то нет, — возразила она. — А вот Джерри всегда требует полезной, здоровой и питательной пищи.

— А ты, значит, на самом деле рисковая женщина? — По его глазам было видно, что он вовсе так не думает. — А я тут навесил на тебя ярлык консерватора.

— Ты ошибался.

Разве Мэг не рискует, находясь сейчас рядом с Элом? Разве сердце ее не в опасности, когда она смотрит ему в глаза? Мэг обратилась к официантке:

— Пожалуйста, принесите нам «Гору Эверест».

Официантка ушла, а Мэг вызывающе посмотрела на Эла, гадая, куда заведет ее эта дерзость и насколько дерзким окажется он сам.

— Почему ты снова не вышла замуж? — спросил Эл.

— Не знаю. Мама считает, что я кончу жизнь в обществе дюжины кошек, не меньше. Но я просто не встретила человека, с которым захотела бы попытаться начать все сначала…

Мэг поблагодарила официантку, которая принесла бокалы и приборы. Эл явно не собирался заканчивать игру в откровения, но Мэг была не расположена отвечать.

— А ты почему не женился? Или ты был женат? — спросила она.

Он отрицательно покачал головой и пожал плечами.

— Не нашел подходящей женщины. И потом, из полицейских получаются плохие мужья.

— Но ведь многие из них все же женятся.

— А еще больше разводятся.

— И у тебя не было серьезных отношений ни с одной женщиной?

— Пожалуй, нет.

Эл рассеянно посмотрел в окно, за которым шумела автострада.

— Может, я поэтому и решил перебраться сюда. Попробовать обустроить свою жизнь как-то иначе.

Принесли чудовищных размеров десерт, сооруженный из сливочного мороженого, фруктов, орехов, сиропа и взбитых сливок. Они с увлечением принялись за лакомство.

Означает ли признание Эла то, что он думает о серьезных отношениях с ней? Или его мечты не носят столь конкретного характера. Мэг копнула ложечкой поглубже, и под взбитыми сливками обнаружилось шоколадное мороженое.

— Так как же ты представляешь себе идеальную женщину? — не выдержала она.

Эл перестал жевать и задумался.

— Трудно сказать. А каким бы ты хотела видеть мужчину?

Мэг собиралась было возразить, что спросила первая, но у них ведь не чемпионат. Если Эл не хочет делиться с ней своими мыслями, это его право. Может быть, у него есть причина хранить молчание. В сердце ее словно заноза застряла, но она постаралась не обращать на это внимания.

— Надежным, — твердо сказала Мэг. — Нетрудно найти мужчину, который будет рядом в теплые солнечные дни. Гораздо важнее, чтобы мужчина остался с тобой в дни ненастья.

— Понимаю, — сказал Эл.

Ей захотелось объяснить ему, что дело не только в Уилле. Все гораздо серьезнее. Но как рассказать о безумном страхе, который охватывает долгими темными ночами? Уилл был просто минутой во времени. Эта минута причинила ей боль, но не изменила характера. Нет, этот страх был с Мэг всегда, еще до Уилла, хотя она не смогла бы объяснить, откуда он взялся. Мэг знала одно: когда-то давно, очень давно, ей пришлось пережить жгучую боль, словно из нее живьем вынули сердце. И хотя она и пыталась жить так, словно ничего не произошло, ей это плохо удавалось. Во всяком случае, рисковать она не станет.

— Мне кажется, — сказал Эл, — женщина должна обладать чувством юмора. Не в том смысле, чтобы вместе смеяться над анекдотами. Я имею в виду отношение к жизни, умение спокойно принимать то, что не в силах изменить.

— Надеюсь, ты имеешь в виду не обреченность и покорность судьбе? — спросила Мэг.

— Конечно нет. Я имею в виду реальное восприятие жизни.

Она внимательно наблюдала, как он со своей стороны подтачивает «Гору Эверест». Интересно, почему это для него так важно? Какие события в жизни Эла сформировали эту потребность? Может быть, лишения, перенесенные в детстве? Или грязь, с которой он столкнулся как полицейский?

Мэг почувствовала на себе внимательный взгляд Эла.

— А еще? — спросил он.

— Еще я ценю независимость, — немного помедлив, сказала она. — Мне нравится, когда мужчина может сам приготовить обед, постирать рубашку.

— Сам водит автомобиль, — с грустью продолжил Эл.

Она сделала отрицательный жест.

— Вовсе нет. Это взаимовыручка. Просьба о помощи и зависимость — разные вещи. Мы все иногда нуждаемся в помощи. Я имею в виду жизненную позицию.

Эл испытующе посмотрел на нее:

— Что-то я ни разу не видел, чтобы ты к кому-то обращалась за помощью.

Мэг горько засмеялась.

— Да я постоянно выступаю в роли просителя. Прошу Джейн побыть с Джерри, прошу папу посмотреть машину, прошу маму дать рецепт любимого пирога…

— Это родственная взаимовыручка, — возразил Эл, пренебрежительно махнув ложечкой. — Я говорю о настоящей помощи. Когда ты чувствуешь себя настолько опустошенной, что хочется опереться на сильное плечо. Когда тебе трудно справиться с одиночеством и хочется, чтобы кто-то держал тебя за руку. Вот о какой помощи я говорю. Ты никогда не позволяешь себе расслабиться, даже на секунду.

Его слова нашли немедленный отклик в душе Мэг, словно эти мысли давно уже тревожили ее. Но ей не понравилось, что Эл словно видит ее насквозь и легко формулирует мысли, от которых она так долго отмахивалась. Они ведь не так уж давно знакомы. Откуда ему известны сокровенные думы, которых она никому никогда не поверяла?

— Я тебя не понимаю, — уклончиво сказала Мэг. — Всем известно: я лучше всех в городе умею перекладывать трудности на чужие плечи.

Откинувшись на спинку кресла, она с шумом выдохнула воздух:

— Все, больше мне не съесть.

Эл с ней не спорил, хотя Мэг и ждала возражений. Больше к этому разговору они не возвращались. Выйдя на улицу, Мэг испытала облегчение. Ей не нужен ясновидец, который, как в книге, читает ее сокровенные мысли, чувства и страхи. В них и себе-то сознаваться тяжело, а говорить о них с чужим — еще хуже.

Глава 7

Эл откинулся в кресле и с раздражением уставился в клавиатуру. В глазах рябило от слов, дурацких значков и символов. Ему нужна была машинка, чтобы работать, чтобы написать как минимум рассказ и таким образом произвести впечатление на Мэг. А он сидит, как юная секретарша, и двумя пальцами пытается составлять из букв слова.

— Ну вот, — объяснял Джерри. — Ты совершено не пользуешься достижением передовой мысли. Я же тебе не случайно принес самоучитель, с помощью которого ты научишься печатать всеми десятью пальцами.

Эл с тоской посмотрел на книжку, которую притащил Джерри. Конечно, парень на его стороне и всей душой желает, чтобы дядя Эл выдал нечто эдакое, отчего бы весь городок просто стал бы на уши. А он вместо того усердно «давит клопов», лишь изображая маститого писателя…

Сама идея вернуться сюда была идиотской от начала до конца. Идея стать писателем была еще глупее. А венец всей этой глупости — его желание поразить женщину, которая ему нравится.

И тем не менее Эл решил не идти на попятную. Перспектива потерпеть поражение сделала его агрессивным.

— А почему эта штука называется кареткой? — спросил Эл.

Джерри растерялся. Он внимательно посмотрел на машинку, а потом пожал плечами.

— Не знаю.

— Каретка — это маленькая карета, — сказал Эл. — Игрушка для избалованных детишек богатых родителей. А при чем здесь пишущая машинка, я никак не пойму!

Джерри молча смотрел на него.

— В чем дело, парень? Ты что, никогда не видел таких игрушек?

— Почему вот это называется «башмак»? — вдруг спросил Джерри и приподнял левую ногу.

— Потому что это башмак, — ответил Эл.

И чего тут спорить? Почему парень не признает, что не прав?

Джерри вытаращил глаза.

— У всех вещей есть свои названия, — констатировал он. — Вот люди, которые придумали машинку, и решили, что эта штука будет называться кареткой.

— Это слово уже было занято, — сказал Эл. — Им нужно было выбрать другое слово.

— Это что, незыблемое правило?

— Конечно. Закон устройства мира. Читал в Библии? Там Господь говорит, как все должно быть устроено в жизни.

— Разве ему есть дело до того, как люди назовут это устройство?

— Да ты что? — накинулся на него Эл. — В воскресную школу не ходишь? Господу до всех и до всего есть дело!

Джерри замолчал и уставился на пишущую машинку. Он прав, подумал Эл. Вместо теологических споров нужно разобраться с пособием для начинающих машинисток.

— Ладно. Давай посмотрим, с чего нужно начинать.

— Ой, кажется, меня мама зовет.

— Твоя мама в городе. Ты бы не смог ее услышать, даже если бы она трубила в рог.

Джерри пристально посмотрел на Эла, будто хотел убедиться, насколько серьезно он настроен в этот раз.

— Если ты хочешь научиться быстро печатать, — наконец произнес мальчик, — ты должен освоить метод работы всеми десятью пальцами.

— А сколько, по-твоему, уйдет у меня на это?

— Все зависит от тебя самого, — снисходительно усмехнулся Джерри.

Эл тяжело вздохнул и почесал затылок. Глупо было ссориться с парнем. Не его вина, что Эла мучают сомнения в собственных способностях.

— Знаешь, давай-ка на сегодня закончим, ладно? — предложил Эл.

— Мама велела мне помогать тебе.

Мама велела. Превосходно: Мэг посылает в помощь одиннадцатилетнего пацана. Высокого же она мнения о способностях Эла! Бывший полицейский прекрасно сознавал, что он несправедлив и к Мэг, и к себе, но это не помогало.

Эл медленно поднялся на ноги и похлопал мальчика по плечу.

— Не волнуйся, дружок. Я сам попробую разобраться. Почитаю руководство, попечатаю немного… Разберусь. Хочешь пить?

Джерри кивнул.

— Ладно. Тогда я пойду возьму несколько банок колы, и мы с тобой посидим на крылечке.

— А что мы будем делать?

— Да будем сидеть, поплевывать и смотреть, как Земля вращается вокруг нас.

— Ничего не выйдет.

— Почему это?

Джерри состроил гримасу.

— Мы же сами находимся на земном шаре. Мы не можем одновременно наблюдать вращение Земли и в то же время вращаться вместе с нею.

— Ну а поплевывать? С этим-то ты справишься? Давай, топай на крыльцо и плюй.

Вышло как-то слишком резко и громко. Джерри даже подпрыгнул от усердия. Эл немного понизил голос и сказал:

— Ну, иди. А я принесу воды.

Джерри побежал на крыльцо, а Эл заковылял к холодильнику и достал две банки колы. Он сам разберется со своим творчеством, так будет лучше. Тогда у Джерри не будет повода сообщить Мэг, что Эл полный тупица. Эл протянул мальчику банку и опустился рядом на ступеньку. Так они сидели и смотрели на широкие поля.

— Что, так и будем здесь сидеть, ничего не делая? — буркнул Джерри.

Эл пожал плечами.

— Мы отдыхаем. Иногда нужно расслабиться. Сидишь, смотришь: вон ястреб в небе кружит; цветы на лугу распустились. Надоест на цветы смотреть, закроешь глаза и вдыхаешь свежий воздух. Это и значит расслабиться.

— Но это не значит ничего не делать! — возразил Джерри.

— Ну и что с того? — буркнул Эл. — Ведь все равно это дает возможность расслабиться!

— Да. Правильно. Вот смотри: я расслабился.

Парнишка облокотился о перила и закрыл глаза. Эл почувствовал, как его лицо медленно расплывается в улыбке. Ну и фрукт! Молодец Мэг, воспитала парня человеком. Эл тут же вспомнил про Уилла. Взгляд его скользнул по крыльцу, по велосипеду, на котором приехал Джерри, по реке. Там, дальше, — старый железнодорожный мост.

— А ребята сейчас ходят по железнодорожному мосту, чтобы доказать свою любовь? — спросил он.

Джерри открыл глаза и нахмурился.

— Чтобы доказать любовь? О чем это ты?

Эл засмеялся, увидев искреннее недоумение племянника.

— Ну, тогда мост еще не был такой развалюхой, как сейчас. Его использовали еще в пятидесятые, а когда построили новый, железобетонный, то старый мост забросили…

— А любовь-то тут при чем? По нему-то и через реку не перейдешь. Мост ведь доходит только до Утеса.

— Правильно. А как еще ты можешь добраться до Утеса?

— По мосту с другой стороны.

— Значит, сначала тебе нужно перебраться через реку по новому мосту, сделать крюк, и только тогда ты доберешься до Утеса с обратной стороны.

Джерри пожал плечами.

— Ну правильно. А любовь-то при чем?

Эл вздохнул. Он почувствовал себя старым и несовременным.

— В наше время считалось, что если ты ради девушки пойдешь по старому мосту, значит, тыдействительно ее любишь. Нужно было сделать флаг с инициалами любимой, пронести его по мосту, чтобы все видели, и водрузить на дереве.

— Ну и дела!

В голосе Джерри не было ни тени восхищения.

— И что, много вас таких по мосту ходило? — поинтересовался он.

Эл смущенно нахмурил лоб.

— Ну, я-то не ходил, но некоторые мои друзья ходили.

— Странно все это.

Джерри посмотрел на реку, будто стараясь увидеть прошлое.

— А мой отец ходил по мосту ради мамы?

— Мне кажется, да, — медленно проговорил он. — Он много раз ходил по мосту на Утес. Иногда на спор. Иногда порыбачить. Возможно, ходил и для того, чтобы доказать свою любовь…

— А может, и нет. Я хочу сказать, может, он и не любил ее вовсе, — задумчиво произнес Джерри, словно бы заканчивая за Эла фразу.

Эл не знал, что сказать. Глядя на Джерри, он подумал, что разрез глаз у парня такой же, как у Уилла, а наклон головы у него, как у Мэг. Какого ответа он ждет? И как было на самом деле? Эл отвел глаза, посмотрел вокруг, но не нашелся что ответить.

— Не знаю, — произнес он наконец. — Мне кажется, любил, но потом его любовь ушла.

Джерри никак не отреагировал на эти слова. И Эл даже засомневался, правильно ли ответил. Жаль, детей не выпускают, как технику, с инструкцией по использованию. Если возникают сомнения, открываешь главу «Возможные неполадки» и читаешь.

— Люди все еще спрашивают тебя об отце? — осторожно спросил Эл.

— Нет, в общем.

В общем? Может, он имеет в виду — не очень часто?

— Раньше я мечтал, чтобы он вернулся домой, — вдруг сказал Джерри.

В голосе парня было что-то, что заставило Эла напрячься. Они ступили на опасную территорию.

— Я думал: какое ликование поднимется в городе. — Джерри опустил глаза на свою банку, потом вновь стал смотреть на поле. — Может быть, даже устроят парад в его честь, и я буду рядом с ним. — Вновь повисло молчание, но Эл не нарушал его. — Но с тех пор много времени прошло, — сказал Джерри и махнул рукой, словно это были глупые детские мечты. — Сейчас я вижу, что насчет ликования я в общем-то был прав. У меня куча газетных вырезок, и в школе его фотографии развешаны. Мне кажется, многие люди в нашем городе считают его героем.

Герой. Тот, на кого все стремятся быть похожими. Тот, кто никогда не делает зла.

— В нем было много хорошего, — сказал Эл. — Но и плохого — с избытком. — Джерри пожал плечами, не глядя на него. — Но ты должен знать одно: он совершил ошибки потому, что сам был такой, а не потому, что вы с мамой такие.

— Я понял, — прошептал Джерри.

Элу показалось, что напряжение ушло.

— Знаешь, а мне плевать, что думают о нем в городе, — произнес Эл. — Герои бывают только в комиксах. А в обычной жизни их не найдешь. Суперменов не существует. Взгляни на любого повнимательней и увидишь, что у него или нечищеные ботинки, или неглаженые брюки.

Элу потребовались долгие годы, чтобы это понять. Может, хоть племянника он избавит от лишней боли и разочарования.


Мэг потребовалось некоторое время, чтобы убедить себя в том, что Эл никакой не ясновидец. В его словах, которые так поразили Мэг при последней встрече, в сущности не было ничего удивительного. Всему городу об этом известно. Ее жизнь у всех на виду.

Придя к этому выводу, Мэг успокоилась и провела занятие очень собранно. Эл сидел за своим столом в последнем ряду, но сегодня у слушателей было рабочее настроение. А вот ей самой поначалу было трудно сосредоточиться. Если она встречалась с ним взглядом, весь остальной мир переставал существовать. Не самое лучшее настроение для преподавателя.

Когда занятие окончилось, Мэг не смогла просто так отпустить его вместе с остальными слушателями. А весь рассудок подсказывал ей, что именно так она и должна поступить. Люди уже и так заметили, что между ними что-то происходит. Если ей это не нравится, она должна оставить его в покое. Но сегодня Мэг хотела поговорить с Элом о Джерри. Однако Эл вышел из класса вместе с остальными. Но Мэг надеялась, что он где-то рядом. Выезжая со стоянки, она и впрямь увидела его у дверей школы и остановила машину.

— Садись, — сказала она. — Я подвезу тебя до дома.

— За мной должен приехать Люк, — ответил Эл.

— Люк не приедет. Я ему позвонила и сказала, чтобы он не беспокоился.

Эл одарил ее полным угрозы фирменным взглядом офицера полиции. Мэг бросило в дрожь. Она подумала, что переборщила, позвонив Люку. Больше всего на свете ей сейчас хотелось сбежать. Но она все же взяла себя в руки.

— Садись, — повторила она, открывая дверцу. — Мне нужно поговорить с тобой.

Эл бросил на нее еще один мрачный взгляд, говорящий о том, что он не нуждается в помощи. Но Мэг его проигнорировала.

— О чем же ты хочешь со мной поговорить? — сердито спросил Эл, усевшись на сиденье рядом с ней.

— Я хотела поговорить с тобой о твоей жизнерадостности. Твои шутки выше всяких похвал!

— А ты юмористка, — проворчал он.

— Да уж, — засмеялась Мэг.

Он состроил гримасу и отвернулся. Наступило молчание, и Мэг не прерывала его, пока они не выехали за пределы города.

— Спасибо, что поговорил с Джерри, — наконец сказала она.

— Пришлось. Он как-никак провел со мной урок машинописи!

— Неужели ты не можешь разговаривать серьезно?

— Ты ведь только что сказала, что я слишком серьезен.

— Я сказала, что ты зануда. А теперь я считаю, что ты ведешь себя как клоун, не способный вести серьезный разговор.

— Прошу покорнейше извинить меня, мадам.

Фары высветили ворота фермы. Она чуть притормозила. Не так надо было бы начать этот разговор. Мэг боялась, что будет трудно преодолеть собственную скованность, но никак не предполагала, что вдобавок ко всему ей придется пробиваться сквозь шипы его резкости.

— Хорошо, что ты поговорил с Джерри, — повторила Мэг. — Я очень тебе за это благодарна.

— И это все, о чем ты хотела поговорить со мной?

Да что с ним сегодня происходит? То он мрачно ворчит, то шутит. Может быть, это его способ не подпускать к себе людей слишком близко? Она подъехала к дому.

— Кстати, — продолжил он веселым и легкомысленным тоном, — было бы куда лучше, если бы ты продемонстрировала свою благодарность, а не говорила о ней.

По спине ее пробежали мурашки, сердце забилось чаще. Но Мэг не торопилась. Остановила машину, выключила зажигание. Хочет ли она, чтобы между ними сохранились теплые дружеские отношения? Или мечтает сгореть в огне пламени, которое манит ее все сильней?

Ночь сомкнулась над ними, закрыв и прошлое, и будущее. Все вокруг перестало существовать, кроме них двоих. И не было причины прятаться от чувств, не было причины искать убежища.

Мэг повернулась к Элу.

— Ты так думаешь? — спросила она.

— Мне кажется, именно об этом мы говорили сегодня в классе, — сказал Эл. — Чтобы не говорить, а показывать.

— Я сказала, что хорошо писать — это значит не рассказывать, а показывать, — поправила она.

— Верно, — ответил он. — Но ты еще говорила, что хорошая книга — как настоящая жизнь, а настоящая жизнь — как хорошая книга.

— Удивляюсь терпению твоей матери: как это она не выгнала тебя из дому?

— Она была очень упрямая.

Мэг сидела, наслаждаясь тишиной весенней ночи. Торопиться некуда. Неторопливость имеет свое особое очарование, она дразнит обещанием, сладким, как сама эта ночь. Мэг не собиралась торопить события.

В темноте она не могла видеть сильного, мускулистого тела сидящего рядом с ней мужчины. Но ей не нужен был свет. Мэг чувствовала его мощь, будто волнами захлестывающую ее.

— Ты сказала, что хочешь со мной поговорить, — напомнил Эл. — Но, прошу тебя, не торопись. Я не успеваю вставить ни словечка.

Голос его звучал мягко, как весенний ветерок. Мэг только улыбнулась.

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты поговорил с Джерри. Все, что я услышала в ответ, — твои не слишком остроумные намеки.

— Извини, пожалуйста.

— Посмотрим, что будет дальше…

— Обстановка не располагает…

От его шутливого тона в душе ее заплясали искорки, которые разгорались ярче и ярче.

— Чем тебе не нравится обстановка?

— Ну, во-первых, эти сиденья. Они разделены.

Мэг взглянула направо, вниз, смерила взглядом расстояние между нею и Элом. Щеки у нее запылали, внутри задрожала какая-то невидимая струна.

— Действительно, разделены, — подтвердила она. — Да еще между ними, вдобавок, ручной тормоз.

— Конечно, — отозвался он. — А перед тобой — руль, он тоже мешает.

— О Боже! Что же мне делать? Придется продать автомобиль!

Она пыталась шутить, но голос ее прерывался от волнения.

— Ну что ты! К чему столь крайние меры? Ведь мы просто можем сесть сзади!

Она взглянула назад.

— Пожалуй, там тебе действительно будет удобнее. Ты сможешь вытянуть свою костяную ногу.

— О да, мне будет намного удобнее.

— Хороший водитель не допустит, чтобы пассажир испытывал неудобства.

— А ты ведь очень хороший водитель, да, Мэг?

Сквозь тьму они смотрели друг на друга. За это время могли родиться две-три звезды. Мэг медленно соскользнула с сиденья и перешла назад. Эл тоже, не торопясь, последовал ее примеру.

Теперь они были ближе друг к другу, но все равно расстояние между ними сохранялось. Было совершенно темно, ночь словно набросила на землю черное покрывало.

— Открой дверь, — попросила Мэг.

Ей вдруг захотелось вдохнуть пьянящий ночной воздух. Эл распахнул дверь, а она открыла люк в крыше. Автомобиль наполнился чарующими запахами божественной теплой ночи. Вокруг покачивались лунные тени, мириады звезд светили только для них.

Эл подвинулся ближе и обнял ее за плечи. Мэг, прильнув, склонила голову ему на грудь. Она услышала, как часто бьется сердце Эла.

Взрослая женщина, с ребенком, устоявшейся жизнью… И все же она чувствует, что в глубине ее существа поднимается радость и жажда, неудержимая жажда его ласк. Скорее, скорее нужно уйти, пока в ней оставалась хоть капля здравого смысла!..

— Кажется, Джерри зовет меня.

— Да что же это такое! — заворчал Эл. — У вас что, какая-то телепатическая связь?

— Мать и дитя всегда чувствуют друг друга, — сказала она мягко, — когда один в опасности, другой всегда это ощущает.

— Разве ты в опасности? — прошептал Эл. — Ведь я рядом.

Мэг хотела рассмеяться, но не смогла. Вместо этого она слегка подвинулась, и ее губы ощутили волнующее прикосновение его губ. К чему противиться тому, что так хорошо, так естественно.

Мэг совсем забыла о том, что уже поздний вечер и уже давно пора домой. Они рядом, они вместе — вот все, что сейчас имело значение. Казалось, две одинокие души, долгие годы искавшие друг друга, наконец обрели покой, достигнув чудесной гармонии.

Мэг не осознавала, что происходит с ней, не замечала больше волшебства ночи, не чувствовала легкого ветерка, порхающего вокруг. Голос рассудка звучал все тише и тише, заглушаемый голосом страсти. Только вдруг ветер переменился, и в машине стало холодно. Мэг медленно отстранилась, с усилием возвращаясь к реальности. Что на нее нашло? Неужели она способна настолько потерять голову?!

— Наверное, это весенняя лихорадка действует, — неуверенно засмеялась она.

— Наверное. — В голосе Эла ощущались уверенность и страсть.

Мэг выпрямилась, пытаясь обрести обычный дружелюбный тон.

— Ну, мне пора. Нужно забрать Джерри от родителей…

— Может, зайдешь, выпьешь со мной?

— Нет, мне действительно пора.

Эл кивнул и стал выбираться из машины. Мэг снова почувствовала озноб и испугалась, что этот холодок останется с ней навсегда.

— В субботу утром я поеду за покупками, — сказала она. — Может, купить что-нибудь для тебя?

— Не знаю.

Какая она дура! Зачем спрашивала? Неужели ничего, кроме продуктового магазина, не пришло в голову?

— Может, заехать за тобой, и посмотрим вместе? — предложила она.

— Конечно, — ответил Эл. — Мне нужно пополнить запасы.

Он вышел из машины и, сопровождаемый ее взглядом, поднялся, чуть припадая на ногу, по ступенькам крыльца. Ветерок опять изменил направление, но теперь в его легком дуновении был горький запах потери, разочарования… Но Мэг постаралась взять себя в руки. Ведь она не какая-нибудь легкомысленная девчонка, потерявшая голову в весеннюю ночь.


— Список приготовила? — просил Джерри.

— Конечно. Я ведь не первый раз иду в магазин.

Мэг сбавила скорость и осторожно проехала огромную лужу.

— Я знаю, но не хочу, чтоб ты все забывала и путала. Ведь с нами едет Эл…

Мэг бросила на него предупреждающий взгляд, на который мальчик не обратил никакого внимания. Вот и поворот к дому Эла.

— Похоже, буря и тут оставила след, — заметила Мэг.

На дворе валялись обломанные ветки деревьев, на дороге стояли огромные лужи.

— Марго, похоже, разгулялась вовсю, — пошутил Джерри.

Мэг рассеянно взглянула на него и развернулась перед домом Эла. Она пыталась убедить себя, что совершено не нервничает перед встречей с Элом. А то, что произошло в машине после вечерних занятий, — еще не причина, чтобы чувствовать себя смущенной. Наверное, это все погода: перед надвигающейся бурей наверняка менялось давление.

Когда Мэг остановила машину, Эл уже стоял на крыльце. Джерри торопливо вылез из машины, словно после долгого отсутствия наконец приехал домой.

— Привет, Эл! — закричал он. — Ну и буря была, правда?

— Да-а, — отозвался Эл. — Я от страха всю ночь под кроватью просидел.

Он разговаривал с Джерри, но глаза его видели только Мэг. Взгляд этих глаз заставил ее содрогнуться — столько неутоленного желания в нем было. Сердце Мэг на мгновение остановилось, колени задрожали. Джерри удивленно взглянула на нее. Тут она сообразила, что со стороны ее поведение и вправду выглядит странно: не вышла из машины, не поздоровалась, молча смотрит на Эла.

— Ты пострадал, я вижу, — сказала она.

— Есть немного, — отозвался Эл.

Она могла поклясться, что он имеет в виду свое сердце. Господи помилуй! Кажется, давление так и не пришло в норму!

— А у меня есть отличные купоны, — сказал Джерри. — Тебе нужен стиральный порошок? У меня есть купон — выйдет на доллар дешевле!

Эл оторвал взгляд от Мэг и улыбнулся Джерри.

— Но разве твоей маме самой не нужен этот купон?

Джерри поморщился.

— Она покупает у миссис Элвин всякое барахло.

— Вовсе не барахло. А у миссис Элвин плохо с деньгами.

Эл пожал плечами.

— Тогда я, пожалуй, тоже куплю порошок у миссис Элвин.

Джерри застонал от негодования.

— Вы, друзья мои, не имеете ни малейшего понятия о бережливости, — пробормотал он, поднимаясь по ступенькам.

Эл взял Мэг за руку, приглашая в дом. Она словно купалась в его улыбке, удивляясь: почему так волновалась перед встречей?

— Ну, поехали? — спросила она.

— Минутку. Я тут начал чинить окно. Во время бури сломалось.

Эл распахнул перед ней дверь. На кухонном столе лежали доски, молоток и гвозди.

— Где же это окно? — спросила она.

— На чердаке.

— На чердаке?!

Он изобразил на лице робкую извиняющуюся улыбку.

— Ну и что с того? Я просто боюсь, что птицы будут залетать, подождите минутку, и…

— Не минутку, а месяц. Пока у тебя заживет нога.

Она взяла доски и кивнула Джерри:

— А ты возьми молоток и гвозди.

— Подожди, подожди, — возмутился Эл, увидев, что они направляются к внутренней двери. — Я сам прекрасно справлюсь.

Мэг остановилась.

— А где у тебя вход на чердак? Или нужно подставлять лестницу?

Эл бросил на нее недовольный взгляд и провел своих гостей через совершенно пустую столовую и гостиную, «со вкусом» обставленную единственным стулом и телевизором. Джерри вдруг остановился. Мэг тоже обернулась.

— Это что такое? — спросил Джерри, указывая на странный, похожий на вазу черный сосуд на каминной полке.

Мэг удивленно посмотрела на Эла. Тот готов был сквозь землю провалиться.

— Ничего особенного, — пробормотал он и пожал плечами.

Только взгляд его красноречиво говорил об обратном.

Джерри положил на пол молоток и гвозди, взял вазу в руки. На Эле лица не было.

— Ух ты, там что-то есть, — удивился Джерри и слегка потряс сосуд.

Что-то. Мэг в ужасе уставилась на Эла. Он взглядом ответил ей, что она не ошиблась. Там прах Уилла.

— Э-э… Джерри, давай-ка поставим это на место и посмотрим, что можно сделать с окном, — сказал Эл. — Я и так уже вас задержал.

Джерри поставил урну на место, но брови его были сосредоточенно сдвинуты.

— Все-таки, что там?

Мэг тяжело вздохнула, взяла Джерри за руку, подвела к стулу и усадила.

— Ты когда-нибудь слышал о кремации? — спросила она.

— Конечно.

Его лицо вдруг потемнело: он понял.

— Там что, папин прах?

Эл кивнул.

— Мы с твоей мамой подумали, что лучше всего будет устроить поминальную службу в день его рождения. А похороним его рядом с нашими родителями. Но если у тебя есть другие идеи, скажи.

— Мне это совершенно безразлично, — сказал Джерри и вскочил на ноги. — Да и почему это должно меня волновать? Делайте с ним, что хотите.

— У меня еще остались бумаги и кое-какие вещи. Я привез специально для тебя, — сказал Эл.

— Мне они не нужны.

— Солнышко, но ведь это твой отец, — сказала Мэг.

— Я для него ничего не значил. Почему же он должен что-то значить для меня? Ну, где тут чердак?

И Джерри поднял с пола молоток и гвозди.

Эл переглянулся с Мэг и повел их к лестнице на чердак.

— А Марго там? — спросил Джерри, поднимаясь по ступеням. Голосок его звучал неестественно высоко.

— Ага. Только и ждет, чтобы выскочить из темного угла и завыть, — сказала Мэг и тоже стала подниматься наверх.

Боже мой, знать бы раньше, что прах Уилла стоит вот так, на виду, думала Мэг. Все случилось так неожиданно, и она не была уверена, что все сделала правильно. Да и Эл терзается. Как будто он виноват. Ни в чем он не виноват. Но Эл все равно считает, что он в ответе за все.

Она поднялась на последнюю ступеньку и с удивлением огляделась вокруг. Как здесь просторно! Через чердачное окно проникал солнечный свет и освещал даже дальние углы.

— Ой, а тут здорово! — воскликнул Джерри.

Он явно пытался изобразить прекрасное настроение.

Мэг пошла было к сломанной раме, но услышала шум шагов на лестнице. Это поднимался Эл.

— Ты что делаешь? — крикнула Мэг.

— Я же должен проследить — а вдруг вы что-нибудь украдете? — отозвался он.

В этом он весь! Вечно берет на себя чужую ответственность, вечно делает вид, что справится с любой трудностью. Мэг покачала головой и подошла к окну. Джерри придерживал раму, а она забивала гвозди, чтобы закрепить доску. Только она собралась забить второй гвоздь, как подоспел Эл. Выхватив из рук женщины молоток, он так зверски на нее посмотрел, будто она вторглась в святая святых.

Джерри с любопытством озирался по сторонам.

— А ребята говорят, что здесь явно живет нечистая сила, — сообщил он. — Ну, эта — старая Марго.

Мэг тоже осмотрелась. Неужели правда, что дух Марго все еще пребывает здесь? Почему она не покоится с миром?

— Когда я был маленький, друзья спрашивали меня о том же самом, — сказал Эл.

— Но ты же сам здесь жил! — сказал Джерри.

— Да, пока не поступил в колледж, — согласился Эл. — Но у нас не было никаких проблем с Марго. У нее была своя жизнь, а у нас — своя.

— Я в привидения не верю, — объявил Джерри.

Эл пожал плечами и взял еще один гвоздь.

— По-моему, им это безразлично.

Джерри уставился на Эла. Лицо его выражало смесь негодования, изумления, озабоченности.

— Ты что, веришь в привидения?!

— Я пока ни одного не видел, — признался Эл. — Но вполне допускаю, что они существуют.

Мэг подумала, что сына беспокоит больше не существование привидений, а душевное здоровье Эла.

— Смотрите-ка! — сказала она, подходя к старому сундуку в углу. — Этому сундуку, наверное, лет сто. Интересно, чей он?

Эл пожал плечами и вколотил в раму последний гвоздь.

— Думаю, что ему даже больше ста. Моя мать редко поднималась на чердак, и мы с Уиллом тоже ничего здесь не оставляли.

Мэг подергала за запор. Сундук не был заперт, но запор от времени заклинило.

— Тебе надо завести кошку, — сказал Джерри. — Тут полно мышей.

Мэг отдернула руку, представив себе сундук, полный мышей.

— Эй, смотрите! Настоящая древность.

Джерри притащил из дальнего угла рваный полотняный чемоданчик.

— Осторожнее, — поморщилась Мэг. — Вдруг там тоже какая-нибудь живность.

Но Джерри уже открыл чемоданчик.

— Здесь только старые газеты.

Эл подошел и встал рядом. Мэг с интересом вынимала из чемоданчика пожелтевшие старые газеты, такие старые, что страницы ломались в руках.

— Смотрите! Этим газетам больше ста лет. Вот статья о солдатах-добровольцах из нашего города.

Она на мгновение прикрыла глаза. Ей показалось, что вокруг них как будто что-то изменилось.

— Тут рисунок. Солдаты строем идут к поезду. И упоминается новое здание вокзала.

— Нам на уроке истории рассказывали о добровольцах, — сказал Джерри. — Парни из нашего города участвовали в битве под Геттесборо.

— И жених старой Марго был среди них, — вспомнил Эл.

— Правильно, — подтвердила Мэг. — Там его и убили…

— А мне казалось, он погиб при крушении поезда.

— Нет-нет, с войны он не вернулся, — возразила Мэг. — Поэтому по легенде она и плачет на чердаке вокзала. Люди говорят, что высокие своды чердака сохранили ее плач, а сильный ветер разносит его по всей округе.

Эл недоверчиво покачал головой.

— Ты точно знаешь? Я отчетливо помню, что мать рассказывала что-то о крушении поезда.

— Да нет же! Весь город знал, что она ждет Вильяма Келлера, но он так и не вернулся с войны, — заспорила Мэг. — В конце концов, через несколько лет она перестала ходить к станции и вместо этого ходила на Каменный Утес. Она садилась на самое высокое место и смотрела на проходящие поезда. Говорят, она посадила там розы. Ждала и ухаживала за ними.

— Значит, вот кто первый прошел по старому мосту, — засмеялся Джерри.

— Да, она первая, — ответила Мэг, осторожно перелистывая хрупкие страницы.

Там были и другие статьи о добровольцах, о гражданской войне. А вот заметки об их городе, об открытии оперного театра в Мичиган-Сити, о каком-то железнодорожном крушении.

Мэг вчиталась внимательнее. Эл тоже читал, перегнувшись через ее плечо.

— Здесь написано, что при крушении поезда погиб какой-то Элберт Келлер, — сказала она. — Твой тезка, Эл!

— А кто это? — спросил Джерри. — Какой-нибудь наш родственник?

— Интересно, кем он доводился Вильяму? — вполголоса произнес Эл.

— Эй! Кто-нибудь есть дома? — раздался внизу чей-то голос.

Эл подошел к лестнице и крикнул:

— Мы здесь, на чердаке!

Он стал спускаться вниз, и Мэг положила газеты обратно в чемоданчик. Элу следует передать их в библиотеку, подумала Мэг. Может быть, там сумеют их сохранить. Но не пожелтевшая бумага занимала ее мысли, а образ одинокой женщины, которая терпеливо смотрела на рельсы в ожидании своей любви.

Джерри тоже уже спускался вниз, и Мэг последовала за ним. Запирая за собой дверь чердака, она увидела, что внизу стоит Люк Шиллер.

— Я увидел около дома твою машину, — сказал он. — И решил зайти.

— Как дела, Люк?

— Я заехал сказать, что наш комитет работает вовсю. Ну, помнишь, мы с тобой разговаривали насчет мемориала Уилли.

Мемориал Уилли? О чем это он? Мэг почувствовала, как Джерри весь напрягся. Она инстинктивно притянула его к себе.

— Вы втроем будете у нас почетными членами, — улыбнулся Люк. — Мы все решили, что это справедливо. Ведь вы, братцы, его единственные родственники. Ну как, здорово?

— Чья это идея? — холодно спросила Мэг.

Голос ее звучал спокойно, хотя в душе поднялась целая буря.

— Мы с ребятами вместе придумали, — ответил Люк. — Мы подумали, что это было бы правильно. Ведь старина Уилли был настоящий герой. В общем, в эту среду собираемся у меня дома. Около восьми. Если сможете, приходите, если нет — не беда.

Он ушел, но настроение было испорчено. Мэг стояла неподвижно, пытаясь разобраться — что же она чувствует: гнев, печаль или усталость.

— Заметьте, они говорят об Уилле точно так же, как мы говорили о Марго, — пробурчал Джерри. — Странно выходит: он — герой, а она — нет.

Голос у него звучал хрипло, обнажая боль и обиду.

— Марго ведь не играла в футбол, — ответил Эл, шутливо ероша ему волосы. — А жаль. Она, может быть, заслуживает звания почетного гражданина не меньше, чем Уилл.

Джерри отодвинулся от Мэг. Едва заметно, но достаточно, чтобы дать понять: он мужчина и не нуждается в столь откровенной опеке.

— Даже больше, — подхватил Джерри. — Марго не бросала тех, кого любила. Даже после смерти она оставалась рядом на случай, если в ней возникнет нужда.

— Ты прав, сынок, — согласился Эл. — Знаешь, может быть, нам сделать что-нибудь в память о Марго.

— Точно! Было бы здорово. Можно отыскать какие-нибудь сведения про ее жениха и сообщить ей; тогда ей не придется искать его и выть на чердаках.

Мэг отвела глаза. Она чуть не плакала. Ну почему любовь никогда не бывает легкой? У них с Уиллом все так хорошо начиналось, и все равно любовь получилась горькой. И даже рождение сына ничего не изменило… Марго тоже, год за годом, отчаянно пыталась найти потерянное счастье.

Мэг вместе с Элом и Джерри вышла во двор.

— Может, уберешь вон те ветки с дороги? — попросил Эл мальчика.

— Конечно.

Джерри мгновенно испарился. Эл грустно улыбнулся Мэг.

— Прости, что все так вышло. Сначала прах Уилла, теперь этот нелепый мемориал. Хочешь, я поговорю с Люком, чтобы он бросил эту глупую затею?

Мэг пожала плечами.

— Не знаю. Больше всего меня беспокоит, как воспримет это Джерри.

Эл шагнул к ней и смахнул соломинку, застрявшую в волосах.

— Удивительно, как легко люди творят себе кумиров, правда?

Она взглянула ему в глаза. В них было столько понимания, сочувствия. Захотелось броситься ему на грудь и стоять так долго-долго.

Думать об Уилле Мэг не желает. Она не хочет вновь впускать его в свою жизнь даже на несколько недель, не хочет, чтобы Джерри опять испытывал боль, чувствовал себя покинутым. Мэг хочет покоя.

И почему не насладиться покоем прямо сейчас? Она вдруг прильнула к груди мужчины, обхватив его за плечи.

— Наверное, Уилл заслужил свой мемориал. Но я не хочу иметь к этому делу никакого отношения.

— Видимо, ты права.

— В конце концов, он действительно вывел городскую команду в чемпионы.

— Действительно.

— Интересно, как он сам отнесся бы к этой затее?

— Мне кажется, ему бы это не понравилось, — ответил Эл. — Вряд ли он любил, когда ему напоминали о его звездных днях. Он думал, что слишком низко пал с той поры…

— Как ужасно, — прошептала Мэг. — Все, что от него требовалось, — любовь и ответственность за судьбу близких. Тогда он был бы героем и для Джерри. А если бы он выполнил хотя бы половину своих обещаний, то стал бы героем и для меня.

— Как вольно ты обращаешься с таким высоким званием, — прошептал Эл, касаясь губами ее лба.

— Кого же называть героем, как не человека, который не предает, как бы ни было трудно?

— Герои бывают только в авантюрных романах, — задумчиво сказал он. — А те, кого подразумеваешь ты, — это просто порядочные люди.

Мэг закрыла глаза и прислушалась к биению его сердца. Элу даже и в голову не приходит, что и он может быть героем.

Глава 8

— Спасибо, Люк! — сказал Эл, выходя из такси, и с треском захлопнул дверцу автомобиля.

Когда машина отъехала, Эл повернулся к Джерри.

— Какого черта мы тут делаем? Нельзя было найти какую-нибудь лавку поближе? Неужели в магазине подарков и сувениров не нашлось ничего, что бы ты подарил Мэг ко Дню Матери?

Племянник потащил его на ярмарку, располагающуюся на самой окраине города.

— В том магазине нет того, что мне нужно, — объяснил Джерри.

— Если ты точно знаешь, что тебе нужно, зачем я-то тебе понадобился?

— Ты должен меня проконсультировать. Сказать, правильно ли я выбрал.

Они прошли по длинному ряду открытых павильонов. В последние дни Эл вроде бы приноровился к своей хромоте и ходил вполне прилично. И все же не мог дождаться, когда с него снимут гипс. Тогда Мэг наконец перестанет унижать его своей опекой и увидит в нем настоящего мужчину. Он мечтал, чтобы она могла опереться на него, а не наоборот.

— Ну где же этот чертов магазин, Джерри? Мы уже совершили целое кругосветное путешествие!

— Уже пришли.

— Но это же… Ты что, шутишь?

Эл, открыв рот, уставился на полупрозрачные кружевные одеяния в витрине.

— Нет, не шучу. Мне нужна твоя помощь. Честно.

— Ты что, думаешь, я во всем этом разбираюсь? — спросил Эл.

— Но я-то в этих вещах совсем ничего не смыслю! Я — еще ребенок. У меня жены нет.

— И у меня нет, — отрезал Эл.

— Да у меня даже девчонки нет!

Эл открыл было рот, но тут же захлопнул. Черта с два он сознается, что у него никого нет. Если не считать Мэг, конечно. А он совсем не уверен, Что вправе считать ее своей «девчонкой». Вряд ли ей это понравится. Эл не имел никакого понятия о ее чувствах. Знал только, что его влечение к этой женщине растет быстрее, чем новостройки вокруг городка.

— С чего это ты решил купить маме подобную вещь? Не лучше ли подарить что-нибудь полезное? — Эл отчаянно копался в памяти. Что он сам дарил матери в праздник? — Например, посудные полотенца. Наверняка она обрадуется посудным полотенцам.

— Дедушка подарил на Рождество целую кучу.

— Что за умница твой дедушка, — пробормотал Эл.

— Чего-чего? — не расслышал Джерри.

— Да ничего. — Он откашлялся. — Почему ты думаешь, что она обрадуется такому подарку?

— Конечно, обрадуется. У нее ведь только старые убогие футболки, в них она и спит.

— Вот как?

Невозможно представить себе Мэг в чем-либо убогом, но Эл живо представил себе ее прелестное хрупкое тело в футболке. Волнующие очертания маленькой груди. Стройные ноги…

— Они такие безразмерные, что их Люк Шиллер мог бы носить.

Сомнительно, что Мэг наденет такой балахон. Но воображение услужливо нарисовало Мэг в большой бесформенной майке. Грудь едва заметна, зато ноги прекрасны. И никакая хламида не скроет чудесного изгиба бедер и…

— Ну, пошли, — решительно заявил Джерри.

Эл вернулся к действительности и заскрежетал зубами: мужчина средних лет в компании подростка пялится на дамское белье в витрине.

— А что, если маме не понравится такой подарок? — спросил Эл.

— Нет женщины, которой бы не понравилось соблазнительное белье.

— Так уж и нет? С каких это пор ты заделался таким специалистом? Давай-ка сначала зайдем в другие магазины.

— Нет, — твердо ответил Джерри. — Я куплю маме одну из этих штучек.

— Ну хорошо, — буркнул Эл. — Зайдем, быстренько посмотрим и сразу же…

— Эл? Элберт Петерсон?

В дверях магазина стояла и внимательно смотрела на них пожилая женщина с добрым приятным лицом.

Эл беззвучно застонал и наклонил голову. Только не это!

— Я — Абигайль Форки. Мама Джорджа. Ты разве меня не помнишь?

Эл молча кивнул. По лицу его медленно расплывалась улыбка. О да, он помнит миссис Форки. Помнит и солнечный денек, когда они с Джорджем, двенадцатилетние пацаны, подглядывали за шестнадцатилетней Сьюзен, моющей машину в открытом купальнике. За этим занятием и застала их миссис Форки. Эл почувствовал, что щеки его запылали. Прав был Томас Вульф: никогда не стоит возвращаться домой. Дома остаются люди с очень хорошей памятью.

— Вы хотели что-то купить, джентльмены? — спросила миссис Форки.

— Вот он, — Эл кивком головы указал на Джерри, — хочет купить что-нибудь в подарок матери.

— Ах, какой умница! Ну, тогда входите.

Эл подтолкнул Джерри к дверям, и они вошли в магазин. Там было навалом всего шуршащего и кружевного. У Эла даже пот выступил на лбу от неловкости ситуации.

— А какой размер у твоей мамы, Джерри? — спросила миссис Форки.

— Я не знаю. — Он вопросительно взглянул на Эла. — Какой у мамы размер?

— Мне-то откуда знать? — разозлился Эл.

— Ты должен знать по опыту! — Джерри не стал лезть за словом в карман. — То за талию ее обнимешь, то еще за что-нибудь…

Эл искоса взглянул на миссис Форки. Судя по ее ироничной улыбке, она тоже, видимо, вспомнила случай со Сьюзен.

— Мне кажется, у нее четвертый размер, — сказала миссис Форки. — Но пусть размер тебя не беспокоит. Если вещь ей не подойдет, она всегда может ее обменять.

— Отлично, — одобрил Джерри.

— А какой цвет тебе хочется, солнышко?

Джерри вновь неуверенно взглянул на Эла.

— Не знаю. Как ты думаешь, какой цвет нам выбрать?

— А мне-то что? — не сдержался Эл. Потом взял себя в руки и продолжил уже спокойнее. — Выбери тот цвет, который нравится тебе, дружище.

Джерри обратился к миссис Форки:

— Ему, знаете ли, сегодня пришлось много ходить. У него нога болит, вот он и кипятится.

— Ничего у меня не болит!

— В задней комнате стоят кресла. Может, хочешь присесть? — заботливо предложила миссис Форки.

Эл бросил на Джерри фирменный взгляд полицейского при исполнении.

— Ну-ка, выбирай сейчас же! И поживее!

— Сию минуту, — жизнерадостно отозвался Джерри.

И отправился бродить по магазину. Все это время Эл бросал на него яростные взгляды. Он не позволит мальчишке превращать самое простое дело в церемонию облачения монарха! К счастью, в планы Джерри это тоже не входило. Вскоре он вернулся, выбрав черную ночную сорочку, полупрозрачную и всю в кружевах. Эл представил себе Мэг в этом одеянии и чуть не застонал:

— Прекрасный выбор, Джерри, — ахнула миссис Форки. — Твоей маме очень пойдет.

Эл кожей чувствовал, что миссис Форки пристально наблюдает за ним, и старательно смотрел в окно. В магазине было слишком душно. Ну давай же, парень, мысленно подгонял он Джерри. Плати быстрее и пойдем отсюда.

— Ой, — воскликнул Джерри.

— Ну что там еще? — процедил Эл сквозь стиснутые зубы.

— У меня денег не хватает, — сообщил мальчик. — Придется ехать домой.

Эл вздохнул.

— Только вот не знаю, найдется ли дома нужная сумма, — продолжал Джерри. — Придется занимать у дедушки…

— Нет уж, — заявил Эл и полез за бумажником. — Я доплачу. Забирай пакет и пошли.

Наконец это издевательство закончилось. Еще немного, и Эл окончательно бы вышел из себя. Джерри забрал покупку, и они вышли из магазина. Эл повернул к тому месту, где их высадил Люк.

— Мы могли бы позвонить Люку из магазина, — предложил Джерри. — Он бы подъехал и забрал нас.

— Да что с тобой, парень? Тебе что, лень пройтись?

Они в молчании шли по улице. Джерри гордо нес пакет. Мысли Эла были заполнены соблазнительными образами Мэг в ночной рубашке. Совсем не то, о чем следует думать, если к четвергу запланировал закончить первую главу.

— Добрый день, отец Боулз, — произнес Джерри.

Эл подняла глаза и увидела молодого священника местной церкви.

— Здравствуй, Джерри. Добрый день, мистер Петерсон.

— Добрый день, — коротко кивнул Эл.

— Вы, наверное, покупали подарок ко Дню Матери? — участливо спросил священник.

Эл с ужасом заметил, что на пакете написано название магазина.

— Да. Джерри купил для Мэг подарок.

— Кажется, что-то очень-очень красивое, — заговорщически подмигнул отец Боулз.

— Да, — смущенно кашлянув, подтвердил Эл. — Ну, Джерри, пошли. Нам пора!

Эл шагнул было в сторону, но священник остановил их.

— Джерри, передай, пожалуйста, тете Джейн, что заседание комитета по молодежному центру в восемь, а не в семь.

— Ладно.

Эл снова хотел уйти, но священник продолжил:

— Мы пытаемся разработать программу работы с детьми.

— Я слышал об этом, — отозвался Эл. — Что ж, дело нужное.

— Мы будем рады любой помощи, — сказал священник и выразительно взглянул на Эла.

— Нет, простите. — Эл отвел глаза. — Я не смогу.

— Мы даже пришлем за вами машину.

— Нет, — покачал головой Эл. — Я ведь полицейский. Я ничего не смыслю в детях.

— Я уверен, что такой опытный полицейский, как вы, знает все о детях любого возраста, — возразил священник. — А нас волнуют проблемы не только маленьких детей, но вообще молодежи.

— Детям в переходном возрасте нужна независимость. Они обязательно должны поступать наперекор родителям, братьям и сестрам. Им нужен свой центр. К сожалению, в церковь их всех не загнать.

— Ну, отдельное здание нам не осилить, — сказал священник.

— Не обязательно строить новое здание, — возразил Эл. — Можно ведь снять помещение. Нужно только поискать, и обязательно найдется что-нибудь не очень дорогое.

— Очень дельная мысль, — одобрил священник. — А у вас есть еще какие-нибудь предложения?

— Нет, — попятился Эл, увлекая за собой Джерри. — Я просто болтливый старый фараон. А вам нужен человек, который умеет работать с детьми.

Все! Он начинает новую жизнь, и в первую очередь его интересуют собственные проблемы.


— Ой, папа, прости, пожалуйста!

Мэг схватила кухонное полотенце и промокнула расплескавшийся кофе. Все потому, что, когда входит Эл, она теряет голову. Это он во всем виноват. Он появился в закусочной совершенно внезапно.

— Ты что здесь делаешь? — спросила Мэг, оправившись от неожиданности.

Эла этот вопрос поставил в тупик.

— Как что? Зашел перекусить. Хочу съесть бутерброд. Разве у вас не продаются бутерброды?

Мэг выдержала паузу: ей нужно объяснить своему глупому сердцу, что голос у него самый обыкновенный. И если он кажется мягким и бархатистым, то только из-за акустики, свойственной старому зданию.

— С чем тебе подать?

Пока Эл изучал меню, Мэг размышляла о том, какой спокойной была ее жизнь до него. Как хорошо она себя чувствовала в своем замкнутом мирке. А теперь один взгляд на его губы и руки вызывал в ней бурю эмоций.

— Пожалуй, возьму с куриной грудкой, — решил Эл.

— С салатом и с помидорами? С майонезом?

— С горчицей.

Мэг поморщилась.

— Птицу с горчицей не едят.

— Что значит не едят? Что, есть такой закон?

— Совершенно верно. Закон хорошего вкуса.

Она отвернулась, чтобы передать на кухню заказ, и сделала вид, что не слышит насмешливого хмыканья за спиной.

— Вы, друзья мои, идеально подходите друг другу, — усмехнулся отец. — Вы цапаетесь, словно женаты двадцать лет.

Мэг ошеломленно прикрыла глаза. Что он несет? Неужели они достигли в своих отношениях такого уровня интимности, что подходят друг другу, словно кусочки мозаики?

— Ну что ж, мне пора идти, — сказал отец, поднимаясь с табурета. — Кстати, молодой человек! Вы еще не решили, чем будете заниматься в День Матери?

Эл, казалось, удивился.

— Нет, сэр.

— Тогда приходи к нам обедать, сынок. Ведь ближе нас у тебя в городе никого нет. Мы вроде как родственники.

Эл бросил быстрый взгляд на Мэг. Она не поняла, что хотел он сказать этим взглядом. Спрашивал разрешения? Хотел отказаться? А ей самой чего хочется? Она представила его за семейным обедом в доме родителей, сидящим рядом с отцом. Картина получилась удивительно естественной, и Мэг улыбнулась.

— Спасибо, я приду, — ответил Эл. — С удовольствием приду.

Отец кивнул им обоим и вышел. Эл повернулся к Мэг, посмотрел пристально, пытаясь прочесть ее мысли, заглянуть в душу. Но Мэг не хотелось делиться своими тайнами, и, опустив глаза, она пододвинула ему тарелку.

— Твой бутерброд… Хочешь чего-нибудь еще?

— Пожалуй, холодного чаю.

Мэг быстро наполнила бокал.

— Пожалуйста.

— Благодарю вас, мэм.

Эл с аппетитом принялся уминать бутерброд.

— Знаешь, Мэг, я разобрался с машинкой. Даже напечатал пару страниц.

— Прекрасно.

Он сунул руку в карман и достал несколько сложенных листков.

— Не знаю, найдется ли у тебя время до завтрашнего занятия. И захочешь ли ты вообще читать эту писанину… — неуверенно произнес Эл.

Неужели ему и впрямь небезразлично ее мнение? Мэг решительно взяла рукопись.

— Конечно. Я с удовольствием прочту.

— Спасибо.

Эл счастливо улыбнулся и снова принялся за еду.

Мэг и раньше замечала, что Эл терпеть не может зависимости, не приемлет навязчивой помощи со стороны. Ей казалось, что в нем говорит самоуверенность и сознание собственной силы. Теперь Мэг поняла: это скорее уязвимость и страх неудачи. Ей хотелось поскорее прочесть то, что написал Эл, подбодрить его.

— Всем добрый день! — На пороге закусочной появилась фигура священника.

— Добрый день, отец Боулз. Как поживаете?

— Прекрасно. — Боулз уселся на табурет. — Мне, пожалуйста, сэндвич с ветчиной и сыром. Хлеб ржаной. И стакан холодного чая.

— Одну минуту.

— Как дела, мистер Петерсон, — кивнул Боулз бывшему полицейскому. — Закончили покупки?

Ответ Эла больше походил на угрожающее рычание.

Эл так долго жил словно волк-одиночка, подумала Мэг, глядя на него, что теперь ему трудно приспособиться к обычным человеческим отношениям. Она передала заказ священника на кухню и налила в бокал холодного чаю. Потом взглянула на остальных посетителей — не нужно ли им чего?

— Я много думал о том, что вы сказали мне тогда при встрече, — говорил священник Элу. — О том, что в городке должен быть центр для подростков, не зависимый от церкви.

— Да, я помню.

Работы для Мэг пока не было, и она потихоньку вытащила из фартука рукопись Эла. Первая глава его книги. Она быстро пробежала глазами первую страницу.

— Я выступил на собрании молодежного комитета и рассказал им о вашем предложении, — продолжал священник. — Все его одобрили.

— Прекрасно, — отозвался Эл.

Когда Мэг перешла ко второй странице, у нее засосало под ложечкой. Это все нужно переделать. Эл казался таким сильным, и она ожидала, что таким же окажется его стиль. Но случилось иначе. Совсем иначе. Впрочем, возможно, ему просто не удалось начало?..

— Мы очень хотели бы, чтобы вы согласились работать с нами, — произнес отец Боулз. — Нам нужен координатор проекта на полную ставку. Но будем признательны и за разовые консультации.

Мэг подняла голову и успела заметить, что левая щека Эла чуть подергивается. Эл не хочет брать на себя ответственность, это ясно. Обидно! Он мог бы оказать городу неоценимую помощь! Как быстро ему удалось найти общий язык с Джерри. Судя по всему, он прекрасно справится с самыми трудными детьми.

— Простите, преподобный отец, — сухо ответил Эл. — У меня сейчас очень напряженный период.

— Но ведь гипс должны снять уже через две недели, Эл, — напомнила Мэг.

Он сердито взглянул на нее.

— Я имел в виду вовсе не гипс.

Мэг глубоко вздохнула. Значит, он имеет в виду работу над книгой. Но в этом ли егопризвание? Судя по этим нескольким страницам, нет. Хотя, с другой стороны, это только начало, и Эл явно думал больше об умении печатать, чем о стиле. Возможно, у него и есть талант. А если нет? Книга — его мечта, и разрушать ее несправедливо.

— Ты прекрасно умеешь ладить с детьми, Эл, — не отступала Мэг. — Может быть, все же стоит подумать над предложением Боулза.

— Нет, это не то, чем я хочу заниматься.

Сказал, как отрезал. У него явно не было настроения обсуждать этот вопрос. Мэг не стала продолжать разговор. Но отогнать тревожные мысли ей не удалось. Неужели он тоже превращается в истинного Петерсона? И Уилл, и его отец всегда играли по своим правилам. После них — хоть потоп. Не хочется так думать. Она надеялась, что ошиблась, но, когда Эл пообедал и ушел, во взгляде его было знакомое упрямство. Неутешительно.


— Домой? — тихо спросила Мэг.

Сегодня на занятии Эл прочел первую главу своей книги. Слушатели проявили терпение, были вежливы, но до жестокости искренни.

Сердце у Мэг сжималось от боли. Перед началом занятий она пыталась объяснить Элу, что нужно переделать главу, прежде чем представлять ее на суд класса. Но он оставил ее намеки без внимания. Эл уже все для себя решил.

— Может, выпьем?

— Нет. Все, что я хочу, — это поехать домой и вскрыть себе вены.

— Дурачок! Люди просто высказали свое мнение. Твоя задача — все обдумать и решить, прислушаться к критике или нет.

— Я бездарен!

В точности как Джерри, который после каждого неудачного матча готов голову себе разбить о стену.

— Не расстраивайся, Эл. Не боги горшки обжигают. Всему нужно учиться.

Он поморщился. Потом выпрямился.

— Ладно. Отвези меня домой. А то мои мышки сидят в подполье некормленные.

Эл пытался делать хорошую мину при плохой игре. Мэг прекрасно знала, что ему сейчас очень плохо. И она не собиралась оставлять его одного в таком состоянии.

— Ничего, один день посидят на диете, — подыграла ему Мэг.

— Нет. Тебе нужно домой, к Джерри.

— В дни, когда у меня занятия, он остается у Джейн. Кроме того, завтра ему не нужно в школу. У учителей какой-то семинар. Так что поспит подольше.

— Нет уж, лучше отвези меня домой. Я ведь могу напиться, ввяжусь в какую-нибудь историю, и завтра весь город будет говорить о том, что тебя видели с Элом Петерсоном, который устроил дебош, и его вышвырнули из бара.

Мэг натянуто улыбнулась и включила зажигание.

— Я иногда думаю, что мне недостает в жизни таких развлечений.

— Может, в другой раз?

Она вырулила с площадки перед школой и повернула к Главной улице. Что ни говори, но рано или поздно каждый задумывается о том, что, возможно, у него самые средние способности. И не обязательно писатель. Каждый актер, певец, спортсмен. Сердце ее на мгновение остановилось. Возможно, это пришлось пережить и Уиллу. Наверное, когда они поженились, с ним происходило то же самое: он пытался смириться со своей обыкновенностью, заурядностью. Но она не помогла ему тогда. Имеет ли она право попытаться помочь Элу?

Мэг остановилась на красный свет напротив вокзального здания и огляделась по сторонам, пытаясь сбросить с себя груз горьких воспоминаний. Эл и Уилл — совершенно разные люди. Эл не сделает ей предложения только потому, что его писательская карьера не состоялась. Он…

— Странно, что в окне закусочной горит свет. Я совершенно уверена, что погасила свет во всех комнатах. Подожди меня здесь, — попросила она, выскакивая из машины. — Пойду взгляну, в чем дело.

— Может быть, вызвать полицию? — предложил Эл.

— Не говори глупости!

— О, прошу прощения, — ухмыльнулся он. — У меня вылетело из головы, что в маленьких городках никогда не бывает краж со взломом.

— Я уверена, что кто-то просто не выключил свет. Так что сиди спокойно.

По-видимому, последних слов Эл не расслышал. Когда Мэг обошла автомобиль, он тоже вышел на тротуар. Мэг напряглась. Сегодня она не расположена вступать с ним в пререкания.

— Что ты намерен делать?

— Иду с тобой.

Она взглянула на его трость.

— Уж не знаю, чем ты сможешь помочь.

Ее сразу же захлестнуло чувство вины, но слово не воробей… Черт возьми, ну почему так происходит? Почему все считают себя вправе направлять ее действия?

— Прости, но ты сейчас не в форме.

Уличный фонарь осветил его лицо.

— Это верно, — с усмешкой сказал Эл, распахнув куртку. — Но зато у меня есть приятель, который всегда в форме.

Господи! Мэг и забыла, что у Эла всегда при себе пистолет.

— Успокойся, пожалуйста, — попросила она.

— Я совершенно спокоен.

Но Мэг нервничала.

— Послушай, я абсолютно уверена, что там никого нет.

— А разве старая Марго не здесь сидит по ночам? — поинтересовался Эл.

— Только во время бури.

Эл взглянул на безоблачное ночное небо, усыпанное звездами, и пожал плечами.

— А вдруг она заглянула сюда перекусить. У меня-то дома шаром покати.

— Эл…

— Пошли, — перебил он. — Быстренько проверим, а потом поедем на ферму.

Спорить с Элом — пустая трата времени. С его-то ослиным упрямством, которое у них в семье закреплено генетически. Она отперла дверь. Их шаги гулко отдавались в пустом здании вокзала. Теперь Мэг была рада, что пошла не одна. Ночью, в темноте, здесь было жутковато. В какой-то момент ей показалось, что в углу и впрямь стоит старая Марго.

— Пойду проверю в кладовке, — сказала Мэг.

— И я с тобой.

Они осмотрели кладовку, потом остальные помещения, заглянули на кухню, под прилавок, в туалеты.

— Ну, доволен?

Сейчас, когда не обнаружилось ничего подозрительного, Мэг приободрилась. Старая Марго куда-то пропала.

— А это что такое? — спросил Эл.

Мэг повернулась и взглянула туда, куда он показывал.

— Ты имеешь в виду музыкальный автомат?

Эл уже подошел к автомату.

— По-моему, эта штука когда-то стояла в другом кафе, дальше по улице, верно?

— Да, — ответила Мэг. — Сэм умер несколько лет назад, а его жена решила, что одна не сможет содержать заведение. Она продала оборудование. Джейн удалось купить музыкальный автомат.

Эл молчал.

— Не знаю, зачем он понадобился Джейн. Наверное, из-за сентиментальных воспоминаний. Они с Хэнком танцевали под эти песенки.

Эл кивнул.

— Когда я стал ходить в кафе, этой штуке уже было Бог знает сколько лет. Она все еще работает? — Он нежно пробежал пальцами по поверхности.

— Работает.

Эл сунул руку в карман.

— Сколько нужно? Четверть доллара?

— Тут сзади есть рычажок.

Они понимающе посмотрели друг на друга. В полумраке в его глазах сверкнул огонек.

— Выбирай. Там есть список.

Голос ее звучал хрипловато, волнующе.

Его рука двигалась нарочито медленно, осторожно. Чик. Он нажал на кнопку выбора. Так же медленно Эл провел пальцами по алфавитному списку. Машина загудела, Эл повернулся к Мэг, и она с готовностью устремилась в его объятия. Заполняя все уголки зала, полилась давно забытая мелодия.

— Ты уверен, что тебе можно танцевать? — с легкой тревогой спросила Мэг.

Но Эл только крепче прижал ее к себе и повел в такт музыке. Несмотря на загипсованную ногу, двигался он удивительно легко и свободно. Мэг закрыла глаза и опустила голову ему на плечо.

Они медленно скользили в дымчатой темноте, годы словно бы отступили, унося с собой заботы и неприятности. Не осталось никаких тревог. Никакого беспокойства о будущем. Только мужчина и женщина вдвоем в ночи.

Руки Эла были такие сильные, но обнимали ее так трепетно, так нежно. Мэг чувствовала себя с ним в полной безопасности. Прелестные звуки музыки окутали ее, чаруя и гипнотизируя. У виска — теплое дыхание Эла. Душа Мэг медленно оживала под нежными звуками.

Песня закончилась неожиданно, слова и звуки разлетелись по темным углам, оставив в воздухе лишь эхо мечтаний. Как жаль, что настал конец! Как жаль, что умолкли сладкие обещания любви, как жаль, что руки Эла разомкнулись и отпустили ее. Пусть музыка заиграет снова, молила она в душе, пусть Эл не отпускает ее.

И музыка заиграла. Раздался щелчок, потом другой, и полилась еще одна печальная баллада.

— Наверное, ты нажал не на ту кнопку, — прошептала Мэг, когда руки Эла вновь сомкнулись вокруг ее талии.

— Или что-то заклинило, — глухо отозвался он.

Она прильнула к его груди. Ей было безразлично, что именно произошло с автоматом, лишь бы можно было подольше оставаться в его надежных объятиях. Его руки медленно скользнули по ее спине, притягивая все ближе. И там, где лежали его ладони, Мэг чувствовала жар, обжигающий, возбуждающий огонь желания.

Эл посмотрел ей прямо в глаза, и она утонула в море страсти, бушующем в глубине его зрачков. Он наклонился к ней, их губы встретились, тела прильнули друг к другу.

Мэг растворилась в его объятиях. Пламя желания сжигало ее. Наверное, раньше ей все время было холодно, ведь теперь так хорошо и тепло! Наверное, раньше она была одинока, ведь только сейчас почувствовала, как хорошо кому-то принадлежать. Она крепче прижала свои губы к его губам, безмолвно умоляя не отпускать ее никогда, никогда.

— Поедем ко мне? — прошептала Мэг.

Он замедлил движения. Снова заглянул ей в глаза, заглянул в душу. Она хотела его, хотела, как женщина может желать мужчину. Но ждала не только ласк и нежных прикосновений. Мэг надеялась, что рядом с ним вновь узнает радость, покой, умиротворение.

— Ты уверена? — прошептал он, едва сдерживая страсть, рвущуюся наружу.

— Джерри сейчас у Джейн, — ответила Мэг и выскользнула из объятий, но только для того, чтобы взять его за руку.

Песня закончилась, и музыкальный автомат таинственным образом сам собой отключился. Лампочки пару раз вспыхнули, а потом погасли.

— Как тебе это удается? — удивился Эл.

— Это, наверное, опять Марго шалит, — тихо засмеялась Мэг.

Он обнял ее, и Мэг вновь почувствовала жар страсти, исходящий от сильных рук Эла.

Они выскользнули из здания вокзала, и ночь окутала их черным покрывалом, скрывая от любопытных глаз. Мэг боялась опираться на своего спутника, но не могла удержаться: ей так хотелось чувствовать рядом с собой его тело.

Шаги влюбленных были почти бесшумны. Вдалеке, как свечи на новогодней елке, зажигались и гасли огни, придавая ночи аромат тайны. Мэг глубоко вздохнула, но это не помогло ни унять дрожь в коленях, ни успокоить биение сердца, зато огонь страсти запылал еще ярче.

Они подошли к дверям дома, Эл повернулся к ней. Она облокотилась о стену и взглянула в его затуманенные желанием глаза.

— Мэг…

Он произнес ее имя так тихо, что она едва расслышала, но ночь донесла до сердца женщины эту мольбу.

Мэг решительно взяла его за руку и повела по ступеням. Она чувствовала себя бесстрашной и готовой ко всему. Мэг словно проснулась после долгого сна и теперь ждала от жизни только радости и чудес.

— Пойдем же, — позвала она.

Ей захотелось петь, кричать от радости.

В квартире было темно, но она не стала терять время и включать свет, а сразу повела его в спальню.

— Ох, Мэг, — простонал Эл и притянул ее к себе.

Его губы овладели ее губами с отчаянной жаждой, руки сомкнулись, словно железные тиски, и Мэг почувствовала себя в плену. Но если это действительно плен, то ей не нужна свобода. Сердце Эла колотилось так бешено, как и ее собственное.

Губы мужчины скользнули вниз по ее шее, обжигая кожу. Мэг выгнулась, застонала, ее дыхание стало прерывистым. Она сама была, словно пожар в степи, поглощающий все на пути.

Вдруг Эл отодвинулся, расстегнул пиджак и снял кобуру, повесив ее на спинку стула. Потом снова привлек женщину к себе, расстегнул блузку и коснулся горячими губами ее обнаженного плеча. Мэг задрожала в сладкой лихорадке, ноги подкосились, и Эл бережно опустил ее на кровать. В глазах Эла светилось неприкрытое вожделение. Огонь страсти уже вырвался из-под контроля.

Мэг невольно улыбнулась, довольная собой: ведь это она разбудила в нем огненную стихию. Власть над этим мужчиной возбуждала ее. Эл перехватил ее руку, осыпая ладонь поцелуями.

— Ты уверен, что у нас получится? — робко спросила она. — У тебя ведь нога болит, и вообще…

— Доверься мне, Мэг, — прошептал Эл хрипло.

Их губы снова соединились в жарком поцелуе. Соединились и их души, устремляясь под музыку страсти в неизведанные дали вселенной. Внешний мир перестал существовать. Остались только звуки ночи, неутолимая жажда, всепоглощающий огонь желаний. Эл снял с женщины блузку, расстегнул бюстгальтер. Его руки скользнули по обнаженной атласной коже, обжигая ее. Мэг гладила его волосатую грудь, стальные мускулы рук.

Никогда в жизни она не чувствовала такой свободы, такой вседозволенности. Сегодня ее желания стали законом. Она наслаждалась новыми ощущениями, переполнявшими каждую частичку ее изголодавшегося по мужским ласкам тела. Мэг сбросила с себя трусики, помогла раздеться Элу. Кожа над гипсом стала грубой, она не удержалась и нежно поцеловала ее.

— Бедненькая коленочка, — промурлыкала Мэг.

Потом ее руки медленно двинулись от колена вверх по его сильному узкому бедру. Ладони Мэг скользили медленно, но уверенно к точно намеченной цели…

Не выдержав этой сладкой пытки, Эл застонал и притянул ее к себе с такой страстью, что Мэг больше ни о чем не думала, отдавшись на волю своих ощущений. Она легла на него сверху, лаская его грудь, и наконец приняла его в себя. Их тела слились в единое целое, растворившись одно в другом.

Его руки крепко сжимали ее талию, а Мэг словно парила над ним. Их тела двигались в едином ритме, только тьма вокруг была неподвижна. Потом звезды закружились в волшебном хороводе, небеса разверзлись.

Казалось, целую вечность они летали среди звезд, потом время вновь вошло в свое русло, и ночь укрыла их темнотой. Удовлетворенная, счастливая, она лежала рядом с ним. Неужели она готова была навсегда отказаться от такого счастья?

Эл снова привлек ее к себе. Глаза Мэг светились от радости. Ей хотелось, чтобы так было всегда. Это была настоящая жизнь, где солнце ежедневно восходит и садится, согревая сердце теплом.

Эл нежно поцеловал Мэг в макушку, и она заснула…


Потянувшись, Мэг медленно выплыла из глубин сна. Окно было открыто, комната полна свежих утренних ароматов. До слуха Мэг доносился радостный птичий щебет. Ей было так тепло и спокойно.

Мэг вскочила с постели и сразу вспомнила прошлую ночь. О Боже! Как это могло случиться?..

Эла в комнате не было. От прошлой ночи не осталось и следа. Но нет: ее тело еще хранило тепло его рук, а память высвечивала в памяти эпизоды прошедшей ночи.

Воробьи за окном оглушительно чирикали, и Мэг зарылась головой в подушку. Да что с ней происходит? Конечно, ей было одиноко до него. Но ведь это не значит, что она должна бросаться на шею первому же встречному мужчине, который ей понравился!

Да. Все вышло прекрасно. Мэг было хорошо. Она снова почувствовала вкус к жизни. И все же она, видимо, проявила непростительную слабость. Как она теперь сможет смотреть в глаза Элу? Как она людям посмотрит в глаза?

— О нет, — прошептала Мэг, уткнувшись лицом в подушку.

Даже если Мэг и примет решение никогда больше с ним не видеться, у нее ничего не выйдет. В воскресенье, послезавтра — День Матери. Вся семья соберется в доме ее родителей. И Эл тоже придет.

Она повернулась на спину. Ей хотелось кричать: завтра суббота. По субботам они с Элом всегда ездили за покупками. А теперь?..


— Мама!

Мэг села в постели, натянув простыню до подбородка. В дверях стоял Джерри.

— Почему ты дома? Что случилось? — Мэг в растерянности хлопала ресницами.

— Ничего. Просто я рано встал и решил пойти домой.

— Почему не позвонил? Я бы за тобой приехала.

Сын пристально смотрел на нее. Мэг еще выше натянула на себя простыню.

— Тебе жарко, мама? — спросил Джерри удивленно.

— Что ты хочешь этим сказать? — покраснев от стыда, пробормотала Мэг.

Он отвел взгляд.

— Я просто так спросил, — прошептал он. — Просто ты обычно спишь в футболке. — Мальчик был явно озадачен, и Мэг чуть не провалилась сквозь землю от стыда. — А сегодня — без…

Мэг судорожно сжала в руках край простыни и с трудом сглотнула. Что ему сказать? Как вообще обсуждать с сыном такие интимные темы?

— Мам?

— Что?

— Я вот хотел спросить…

— Ну что? — Мэг пробирала дрожь. — Что на этот раз ты хочешь узнать?

Джерри с опаской попятился к дверям.

— Да я просто думал, может, тебе гренков на завтрак приготовить?..

Глава 9

Эл облокотился о перила крыльца. Утреннее солнце ласкало его лицо, и казалось, что он заново родился. В нем бурлила такая сила! Он мог бы без труда пробежать до города и обратно. И все благодаря Мэг.

Дул легкий ветерок; в воздухе пахло весной, но в этом аромате уже было обещание лета. Сколько лет продолжалась зима в его сердце? Сколько еще лет она бы продлилась, если бы он не приехал сюда и не влюбился в прелестную улыбку Мэг?

Зря Эл уехал от Мэг вчера ночью. Утро без нее стало каким-то бесцветным. Он жалел, что не увидит, как она откроет глаза, не коснется губ, сладких от ночных сновидений.

Эл распрямил плечи. Пора приступать к работе. Нужно обязательно переписать первую главу. Хотя перспектива просидеть взаперти все утро не казалась заманчивой. Может быть, позвонить Мэг? Просто сказать: «Доброе утро».

Он поспешил в дом. Долго-долго слушал сигналы в телефонной трубке. Вот черт! Наверное, она уже встала и отправилась на работу, в закусочную. Эл позвонил туда и был вознагражден: в трубке раздался ее голос.

Удивительно, но он не знал, что сказать. Не мог ровным счетом ничего придумать. Испугавшись, что Мэг просто повесит трубку, наконец нашелся:

— Это я. Как твои дела?

— Хорошо.

— Хорошо — и все?!

Мэг засмеялась, но несколько натянуто.

— Ты занята? — спросил Эл.

— Честно говоря, да.

Что бы сказать такое умное, такое забавное, что заставит Мэг забыть обо всех делах? Никогда ему не удавалось быть остроумным.

— Я думал, может, мы можем сегодня встретиться?

Слава Богу, что ему не пришло в голову ломать комедию!

— Не знаю. Я собиралась после работы пойти купить подарок маме.

Что ж, все правильно. Она свободный человек.

— Тогда, может, поужинаем вместе?

— Я обещала папе пойти с ним по магазинам.

Как видно, Джерри не единственный, кому требуется помощь в выборе подарка. Надеясь, что голос не выдаст его разочарования, Эл произнес:

— Что ж, прекрасно. Как-нибудь в другой раз.

И потянулся бесконечный день. Пишущая машинка призывно поблескивала клавиатурой, но он в раздражении закрыл ее чехлом. Эл отдавал себе отчет в том, что у Мэг своя жизнь, но ужасно скучал.

Наконец он достал коробку с бумагами, которую нашел в квартире Уилла, и целый день перелистывал документы. Странно вновь узнавать родного брата по бумагам. Что ж, может, завтра будет более удачный день. По крайней мере, они смогут вместе пойти за покупками…

Только в субботу утром Мэг позвонила и извинилась.

— Я обещала приготовить десерт к субботнему обеду, — объяснила она. — А у Джерри тренировка по бейсболу.

— Ничего страшного, — сказал Эл с ноткой разочарования в голосе. — У меня останется больше времени для работы.

Как будто он сможет работать!

— Если у тебя закончились продукты, я постараюсь прислать Хэнка. Я думаю, Джейн не откажется отпустить его на пару часов.

— Нет-нет, спасибо. Голод мне не грозит.

Он помолчал, раздумывая. А если бы ему и в самом деле угрожал голод? Мэг смогла бы остаться к этому безразличной? Но что толку фантазировать впустую.

— Что ж, увидимся завтра, на обеде у твоих родителей.

— Верно. Мы заедем за тобой около двух.

Придется ему еще один день провести в одиночестве. Эл достал из холодильника пакет йогурта и вышел на задний двор.

Наверное, у Мэг были действительно неотложные дела, но он не мог не чувствовать себя брошенным. Может быть, Эл вел себя слишком смело? Или, наоборот, недостаточно решительно? Вдруг он чем-то оскорбил ее? Или не смог удовлетворить?..

Эл доел йогурт и направился к дому. Эге, оказывается, у меня гости. Под крыльцом сидела черно-белая кошка и внимательно смотрела на него.

Эл присел на корточки.

— Привет! Ты что тут делаешь?

Кошка лениво прищурилась.

— Ты, случайно, не родственница старой Марго?

Кошка не сводила с него огромных желтых глаз. Эл надорвал пакет с остатками йогурта и положил его под крыльцо. Как только он отошел, кошка подкралась и стала обнюхивать пакет. Она была тощей, кожа да кости, с огромным животом. Эл нахмурился. Видать, беременная.

— Тебя, похоже, тоже любили, да бросили, — с сочувствием проговорил Эл.

Кошка вылизала пакет, с опаской поглядывая на человека.

— Хотя рано говорить о том, что меня тоже бросили, — продолжал Эл. — В воскресенье я иду в гости к ее родителям. День Матери, знаешь ли?

Кошка доела остатки йогурта и выжидательно посмотрела на Эла.

— Еще хочешь? Ясно.

Он выпрямился и направился в дом. Кошка проводила его до дверей. Что ж, хоть кто-то согласился разделить его одиночество. Эл пошел на кухню и торопливо проверил содержимое шкафов. Негусто. Не нашлось ни банок с тунцом, ни каких-либо мясных консервов. Он положил в миску немного творогу и вынес на улицу. Кошка исчезла.

— Что и следовало ожидать…

Эл поставил творог на крыльцо и вернулся в дом. Вот так и с Мэг может получиться, как с этой кошкой. Он будет стоять на крыльце, поджидая любимую женщину, а она не приедет.

На следующий день миска опять оказалась пуста, и Эл положил еще творогу. Кошка была тут как тут. В этот раз она вела себя гораздо смелее, чем накануне.

— Поздравляю тебя с Днем Матери! — сказал Эл. — Сегодня я куплю тебе что-нибудь более питательное, если, конечно, Мэг отвезет меня в магазин.

Кошка понимающе смотрела на него. Казалось, в ее глазах светилось сочувствие.

У Эла действительно не было никакой уверенности, что Мэг сегодня приедет. Но он упрямо ждал ее появления и даже, когда брился, оставил дверь открытой, чтобы не пропустить звонок. Но телефон молчал. И когда Эл принимал душ, Мэг тоже не позвонила. Он уже оделся, а звонка все не было. Эл обреченно снял с плечиков пиджак и только тогда услышал знакомый гул неисправного глушителя.

Значит, эти два дня она и правда была занята, подумал он. Значит, он ничем ее не оскорбил и не разочаровал.

Сияя, как десятицентовая монета, Эл, прихрамывая, вышел на крыльцо. Мэг остановила автомобиль, но двигатель не выключила. Когда Эл подошел, она как-то нервно улыбнулась и тут же отвела взгляд. Мэг явно была смущена и чувствовала себя не в своей тарелке. Может быть, она просто не знает, как вести себя с ним теперь, когда они стали близки?

— Привет, — сказал Эл, стараясь вложить в это слово как можно больше тепла.

— Привет, Эл! — закричал Джерри.

Мэг немного оттаяла.

— Ты готов? Мы уже опаздываем.

Он не думал, что ее родители ждут их с секундомером в руках. Но сомнения вновь охватили его. Может быть, это не смущение, а отвращение? Может быть, Мэг все-таки жалеет о том, что произошло между ними?

Джерри приветливо распахнул дверцу.

— Ты садись впереди, — подмигнул он, — а я устроюсь сзади вместе с подарком.

И он похлопал по свертку, который лежал на заднем сиденье.

— Спасибо, — сказал Эл, усаживаясь.

Интересно, показал ли он подарок Джейн? Сколько шума поднимется из-за этой ночной рубашки! Сколько шуточек придется выслушать Мэг!

Мэг прибавила газу и вырулила на шоссе. Эл искоса наблюдал за ней. Она была нарядно одета и выглядела превосходно, но у Эла язык не поворачивался сделать ей комплимент. Чего она ждет от него? Он не понимал, что происходит, но нутром чувствовал, что ставки его упали.

— Ну, как дела? — осторожно спросил Эл.

— Хорошо. — Мэг улыбнулась, только улыбка была дежурная, неискренняя. — Прости. Я была так занята…

И фраза тоже дежурная.

— Ничего страшного. А у меня появилась новая подружка…

Удивленный взгляд.

— Подружка? — В ее голосе проскользнуло беспокойство.

— Да. Представляешь, под крыльцом поселилась бродячая кошка.

— А-а, кошка. — И беспокойство исчезло.

— Вот здорово, — обрадовался Джерри. — А как ты ее назвал?

— Никак, — ответил Эл. — Она бродячая. Может, киска уйдет, когда я вернусь.

— Если ты будешь ее кормить, она никуда не уйдет.

— Ну нет! — вмешалась Мэг. — Это никак нельзя знать наверняка. Иногда бродячие кошки ценят свободу выше, чем сытный обед и теплую постель.

Почему-то Элу показалось, что Мэг имеет в виду вовсе не бродячих кошек. Но он не стал продолжать этот разговор. Как убедить ее, что он вовсе не бродячий кот? Эл и сам не знал, кто он на самом деле. Но точно был уверен: за улыбку этой женщины он готов на все.

Весь оставшийся путь они проехали в молчании. А когда до дома осталось каких-то метров пятьсот, на дороге возникло неожиданное препятствие.

— Ого! Они загородили нам дорогу! — воскликнул Джерри, указывая на драндулет старого образца, около которого два рослых парня в потертых джинсах и майках разговаривали с девчонкой в коротких шортах. — Задави их, мам!

— Что за глупости, милый, — ответила Мэг. — Я просто оставлю машину здесь, и мы дойдем до дома пешком.

— Тогда Элу придется нелегко, — возразил Джерри.

— Остановись рядом с ними, — сказал Эл. — Я попрошу их отодвинуть машину.

— Это же братья Трейгеры, — с опаской произнес Джерри. — Жэнни и Донни.

Так, понял Эл. Судя по тону мальчишки, это самые крутые в городе ребята. Тем более — пускай уберут машину. Эл знает по опыту: если уступишь подонку один шаг, можешь потерять весь город.

— Эл, все в порядке, — тихо сказала Мэг. — Отсюда совсем недалеко до дома.

— Пожалуйста, остановись.

Неужели она думает, что он не справится с парой городских хулиганов?

Мэг помедлила, но все же выключила мотор.

— Осторожнее, — прошептала она.

— Я всегда осторожен, — ответил Эл.

Выбравшись из машины, он подошел к парням. Два жеребца, которые выпендриваются перед девушкой. Что ж, и на него смотрит женщина. И ему отчаянно нужно набрать побольше очков в ее глазах.

— Привет, ребятки.

Они повернулись и молча посмотрели на него. Оба пытались изобразить дерзкую надменность, но не очень-то успешно. Наконец кивнули в ответ. Девчонка только ухмыльнулась.

— Красивая у вас машина, — сказал Эл.

— Нам нравится, — ответил старший брат.

— Опасно так ее ставить, — тихо и спокойно продолжал Эл. — Полно машин, все ездят туда-сюда, а сегодня ведь праздник. Не успеете оглянуться, а на вашей красавице уже царапины и вмятины.

Они переглянулись.

— Ты так думаешь? — спросил старший.

— Ну, знаете, ребята, когда вмятина уже есть, горевать поздно. — И Эл легонько облокотился на капот.

Парни молча смотрели на него, изо всех сил пытаясь изобразить крутых бандитов. Им это почти удалось.

— Так что лучше убрать машину с нашего пути. Так и дорога будет свободна, и машина будет как новенькая.

Эл убрал руку с капота, подмигнул им и медленно пошел к дому. Он спиной чувствовал, что они провожают его враждебными взглядами, но что-то подсказывало ему: машину уберут. Нужно только подождать немного.

Он был на полпути к дому, когда парни и их подружка не спеша уселись в машину. Послышался шелест шин, они уехали. Мэг поравнялась с Элом.

— Что ты им сказал? — выпалил Джерри в нетерпении.

На его мордашке было и восхищение, и недоверие.

— Просто вежливо попросил убрать машину.

— Если бы я попросила их, они бы рассмеялись мне в лицо, — сказала Мэг. — Тебе действительно удается найти подход к подросткам.

Он бы предпочел, чтобы она восхищалась какими-нибудь другими его качествами. Эл взял у нее из рук пакеты с подарками.

— Это ты можешь мне доверить, правда? Я не уроню, обещаю тебе.

— Спасибо, но и сама бы справилась.

Он все понял. Мэг как нельзя более понятно объяснила, что ей никто не нужен. Она прекрасно обойдется без него. И пакеты сама отнесет, и со всякими подонками разберется. Он был готов развернуться и отправиться домой, но в эту минуту распахнулась входная дверь и на пороге появились ее родители.

Когда с приветствиями было покончено, Мэг отправилась на кухню, а Джерри убежал во двор с другими детьми. Отец достал пиво, и они с Элом вышли на крылечко.

— Я видел, ты разговаривал с Трейгерами, — начал старик.

— Ага. — Эл отхлебнул пива. — Пришлось попросить их убрать машину с дороги.

Отец Мэг пристально взглянул на него и тоже сделал большой глоток.

— Они неплохие ребята. Просто им нужна крепкая мужская рука. Отец умер, а мать одна не справляется. Родственников нет. Женщине одной тяжело воспитывать мальчишек.

Эл кивнул.

— Здесь есть такие типы, — продолжал старик. — Парни, с которыми нужно построже. Я слышал, у тебя есть дельные предложения насчет этого молодежного центра?

Не зная, что ответить, Эл промолчал. Какого черта? Они что, пытаются пристроить его на работу? У него есть работа. Он писатель. И дел немало…

Вышла Джейн.

— Пойдемте в дом. Мы собираемся в гостиной. Будем рассматривать подарки.

Эл с облегчением вздохнул. Он бы кинулся в гостиную бегом, да больная нога не позволяла. Хватит с него этого «Как легко вы находите общий язык с подростками!» Он начинает новую жизнь. Хорошо бы, чтоб все это поняли.

Из-за больной ноги Эл вошел в гостиную одним из последних. Он был бы рад сесть рядом с Мэг, но она устроилась на полу в дальнем конце комнаты. Чтобы добраться до нее, ему пришлось бы продираться сквозь толпу гостей, не говоря уж о том, что с его ногой сесть на пол — целая проблема. Он устроился на стуле у двери. И отсюда мог без помех любоваться ею.

— Ты первая, Мэг, — объявила Джейн.

— Почему я?

— Мы так решили, — просто ответила Джейн.

— Давай, открывай скорее! — взволнованно крикнул Джерри. — Мы купили тебе отличный подарок!

— Мы? — переспросила Мэг, разворачивая пакет.

— Ага. Мы с Элом. Мы вместе его покупали.

И мальчишка посмотрел на Эла. На физиономии его сияла широкая улыбка.

Элу вовсе не понравился озорной блеск в глазах Джерри и смятение в глазах Мэг. У него засосало под ложечкой. Ведь Эл не покупал подарка. Он просто одолжил мальчишке деньги. Но сейчас ведь это не объяснишь.

— Тебе понравится, мам. Тебе как раз такая вещь нужна.

— Да?

Мэг аккуратно сняла обертку, потом с недоумением уставилась на название магазина на коробке. Элу стало душно. Он обратился бы к Богу, но не мог вспомнить ни одной молитвы.

Мэг медленно открыла коробку и взглянула на то, что лежало в ней. Глаза ее стали огромными, как блюдца.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросила Джейн.

Не дождавшись ответа, она заглянула через плечо Мэг и взвизгнула от восторга. Потом схватила ночную рубашку и подняла над головой, восклицая:

— Что за прелесть! Посмотрите, какое чудо!

Эл отчетливо видел, как нежная шея Мэг покрылась красными пятнами. Она посмотрела на Эла. Глаза ее потемнели от гнева.

— Подарок выбрал Джерри, — словно оправдываясь, сказал Эл.

— Ну разумеется, — подхватила Джейн.

Все засмеялись. Нет, не все. Мэг даже не улыбнулась.

— Чудесный подарок, — холодно сказала она сыну. — У тебя прекрасный вкус, спасибо.

Иногда — не очень часто, но сейчас как раз такой случай — Эл жалел, что у него не было сестры. Мама у него была молодец, но при подавляющем мужском большинстве в семье он так и не научился понимать женщин. А ему бы это очень пригодилось. Вот как сейчас. Он чувствовал, что Мэг ускользает от него все дальше и дальше.

— Этого мало, — сказал Джерри. — Этого не хватит и на два дня.

Мэг нахмурилась, глядя на банки с кошачьими консервами, которые купил Эл.

— Джерри, но он даже не уверен, что кошка дождется его.

Они заехали в продуктовый магазин, чтобы Эл мог пополнить свои запасы. Но родители Мэг упаковали для него столько лакомств, оставшихся после праздничного обеда, что ему еще с неделю не придется думать о хлебе насущном. Поэтому осталось купить только кошачью еду. Судя по тому, как родители хлопотали вокруг Эла, он им понравился.

Ей Эл тоже нравится. Просто она сомневалась, что они подходят друг другу. Ведь бывают просто хорошие, милые люди, а бывают люди, созданные для семейной жизни. Такие люди в одиночестве страдают, одинокая жизнь для них пуста. Если начистоту, она не уверена, что создана для такой жизни. Не говоря об Эле.

— Может, купить еще сухого крема, — размышлял вслух Эл. — Им, говорят, требуется сбалансированное питание.

— Нужно купить еще кошачий домик, — добавил Джерри. — Жалко, что сегодня воскресенье. Зоомагазин закрыт. Там продаются отличные домики.

Мэг взглянула на него с подозрением.

— С каких это пор ты прицениваешься к кошачьим домикам?

Он пожал плечами.

— Там были еще и кровати для собак, и я, знаешь, пошел на них посмотреть. На случай, если мы все-таки заведем песика.

Мэг тяжело вздохнула. Всем от нее что-то нужно. А ей самой что требуется? Она не знала, как ответить на этот вопрос.

Эл заплатил за консервы, и они отправились на ферму. Уже стемнело, на небе мерцали звезды, и Мэг с замиранием сердца вспомнила ту ночь, когда они с Элом сидели в машине. Это было настоящее волшебство, а теперь она испытывает лишь страх.

Боится, что, отдав свое сердце, потеряет опору в жизни? Но еще больше ее пугает перспектива никогда больше не испытать того счастья, которое совсем недавно осенило ее своим крылом.

— Можно, я сбегаю посмотрю, на месте ли кошка? — спросил Джерри.

— Конечно, — ответил Эл и передал Джерри ключи. — Там, в шкафчике, у двери есть фонарик.

Джерри выскочил из машины и помчался к крыльцу. Мэг осталась наедине с Элом. Стоит только руку протянуть, и…

Она отвернулась и открыла дверцу.

— Я помогу тебе отнести продукты.

Они вышли из машины и направились к дому.

— Ты ведь не очень огорчилась из-за подарка? — тихо и ласково спросил Эл.

— Конечно нет. Такая красивая вещь!

Даже слишком красивая. Уж очень напоминающая о том, о чем она запрещает себе думать.

— Это придумал Джерри. Правда. Он сказал, что ты спишь в заношенных футболках и тебе совершенно необходимо купить что-нибудь получше.

— Не такие уж они и заношенные, — сухо возразила Мэг.

Зато безопасные. Бесполые. Когда спишь в такой майке, у тебя не бывает никаких фантазий.

— Он еще сказал, что это футболки Люка Шиллера, если мне не изменяет память.

— Люка Шиллера? Нет, конечно.

Мэг не удержалась, рассмеялась, и тут лед тронулся… Она оказалась рядом с Элом, в его крепких объятиях. Он стал жадно целовать ее. На мгновение, на волшебное безумное мгновение, Мэг потеряла контроль над собой. Страсть, до поры прятавшаяся в укромных уголках ее души, вырвалась и разлилась по телу, жаждущему ласк и поцелуев.

— Я ее нашел! — откуда-то издалека донесся радостный голос Джерри.

Мэг отпрянула от Эла и провела ладонью по лицу, словно она могла отодвинуть страсть, будто занавеску. Потом глубоко вздохнула, переводя дух, и к тому времени, когда Джерри вынырнул из темноты, была в полном порядке.

— Нашел, говоришь?

Джерри торжественно нес черно-белую кошку.

— Джерри, зачем ты трогаешь ее! А вдруг она больная! Вдруг у нее глисты! Или блохи…

— Мам, она такая ласковая!

— Откуда ты знаешь? — В ее голосе зазвучали нетерпимые нотки. — Нельзя доверять чужим! То, что они ласкаются, еще ничего не значит! Они в любой момент могут тебя обидеть, или удерут, или…

Эл тихонько коснулся ее руки. От этого прикосновения Мэг сразу успокоилась. И почувствовала себя глупой и страшно уязвимой.

— Посади эту красотку на крыльцо, — предложил Эл. — Сейчас мы ее покормим.

Браня себя за глупый срыв, Мэг взяла сумки с остатками праздничного обеда и понесла в дом. Эл подхватил пакеты с покупками и последовал за ней. Мэг поставила сумки на кухонный стол и тут заметила, что кошка проскользнула вслед за ними.

— Джерри! — позвала она.

— Ничего, — сказал Эл. — Пускай остается.

Он открыл банку, и кошка с жадностью набросилась на еду. Она точно такая же, как я, подумала Мэг. Так изголодалась, что забыла обо всем на свете.

— Что ж, нам пора. Увидимся.

Мэг подтолкнула Джерри к выходу, не обращая внимания на его протестующее хныканье. Скорее прочь с его глаз, под взглядом которых она теряла разум.


Что ж, в этот раз Мэг сумела сохранить самообладание. Зато начисто лишилась сна и в понедельник поднялась с постели злая как собака.

Шел дождь. Она обрадовалась дождю, но настроение ее не изменилось. Джерри ездил на ферму на своем велосипеде и взахлеб рассказывал истории про Эла и его кошку. Раздражение Мэг от этого только усилилось.

Во вторник выдался хороший, солнечный денек. Вокруг распускались цветы, деревья одевались свежей листвой, весь мир радовался наступлению лета. Но Мэг хотелось спрятаться ото всех. Ей достаточно было только подумать об Эле, как у нее подкашивались колени и дрожали руки. Когда она слышала его имя, сердце готово было выпрыгнуть из груди. Бог знает что бы произошло, если бы Мэг действительно увидела Эла или услышала его голос. Каждую минуту она напоминала самой себе, что любовь не принесла ей ничего, кроме боли и разочарования.

Закрыв закусочную, Мэг отвезла Джерри на тренировку и остановилась на станции Люка Шиллера, чтобы заправить машину.

— Привет, Мэгги! — крикнул Люк из павильона. — Как дела?

— Отлично, Люк. А как ты?

И вдруг ее осенило. Как все просто! Вот кто будет напоминать ей о прошлом! Она подошла к окошечку.

— Извини, я не смогла прийти на вашу встречу по поводу мемориала. А когда вы собираетесь в следующий раз?


— Мне нужно бросить письма в почтовый ящик, — сказала Джейн. — Потом я должна заскочить в хозяйственный магазин купить кронштейны для полки, и еще я хотела…

Мэг вполуха слушала сестру и убирала со столов. Она не сразу сообразила, что Джейн внезапно перестала болтать, но, почувствовав паузу, обернулась. Джейн пристально смотрела на нее.

— Что случилось? — спросила Мэг.

— Это я хочу знать, что случилось.

Мэг выпрямилась.

— А почему ты думаешь, что что-то произошло?

— Я распинаюсь перед тобой битый час, а ты не произнесла ни слова, — сказала Джейн.

— А что я должна была говорить?

Джейн подняла вверх указательный палец.

— Ну вот! Все верно! Теперь ты скрестила руки на груди. Ты всегда так делаешь, когда тебя что-то тревожит.

Мэг сдвинула брови.

— Еще бы мне не тревожиться, когда люди показывают на меня пальцем и задают идиотские вопросы.

Джейн смерила ее пристальным взглядом. Казалось, между ними пролегла пропасть, такая же широкая, как Большой Каньон.

Между сестрами был всего лишь год разницы и у них никогда не было друг от друга секретов. Они понимали друг друга лучше, чем их мать. Неужели Джейн не чувствует, что сейчас Мэг нужно только одного: покоя?

И Джейн, кажется, поняла. Коротко кивнув, повернулась и поспешила к выходу.

— Похоже, Мэг, эта кружевная штучка, которую ты получила на праздник, не слишком тебя обрадовала, — сказала она, оглянувшись.

В голосе Джейн было столько нежности, понимания и сочувствия, что Мэг чуть не разревелась. Так хотелось поговорить с кем-нибудь, поделиться своими опасениями, и пусть ей скажут, что она права! Или что она сошла с ума. Не признаваться же ей, что она боится любви!

Мэг вымученно улыбнулась и сказала наперекор самой себе:

— Прелестная вещь.

— Ну и хорошо. До завтра, — кивнула Джейн и исчезла в дверях.

Мэг осталось убрать несколько столов, и можно идти домой отдыхать. Там она сможет сидеть и думать о своем одиночестве.

Мэг тщательно работала тряпкой, стараясь не смотреть на музыкальный автомат. Но разве это машина виновата в ее бедах? Мэг чуть не засмеялась. Как бы ей хотелось свалить на чужие плечи свои страхи и опасения! Но она не может. Господи, как она мечтает быть любимой! Теперь приходится расплачиваться за минуту слабости…

— Привет.

Мэг обернулась. В дверях стоял Эл. На губах улыбка, но голос неуверенный и робкий. Мэг захотелось прогнать его и броситься к нему в объятия одновременно.

— Надеюсь, ты не рассчитываешь здесь пообедать. Я уже закрываю, — сказала она. — Все, что могу тебе предложить, — это минеральная вода и холодный чай.

Эл прошел в зал и оперся о стойку.

— Спасибо, ничего не нужно. Я просто зашел поговорить.

Мэг это знала. Он звонил три дня подряд и каждый раз передавал, чтобы Мэг перезвонила. Но она трусливо уклонялась от открытого разговора. И сейчас корила себя за то, что не заперла двери, как только ушла Джейн. Теперь уж деваться некуда. Сердце Мэг колотилось, как у затравленного зверька.

— У меня такое чувство, что ты меня избегаешь, — сказал Эл.

— Избегаю? С чего ты взял?

И она засмеялась, подчеркивая, насколько нелепо это предположение. Только смех получился неестественный.

— Ты, наверное, жалеешь о той ночи. Жалеешь?

Мэг отвернулась. Она боялась, что по ее испуганным глазам он поймет, что не ошибся.

— Не говори глупости. Я уже взрослая.

— Значит, я не удовлетворил тебя?

Мэг посмотрела ему в глаза, но в них был непроницаемый туман. Что было за этим туманом — сомнения, гнев? Она не могла прочесть.

— Нет, вовсе не в этом причина.

— Тогда в чем дело? — спросил Эл и сел за столик.

— Ни в чем, — поспешно ответила Мэг. — Просто я не хочу торопиться. Мне нужно время.

— Разве у тебя было недостаточно времени?

Она присела напротив.

— Пойми, это же не преступление, которое нужно раскрыть в сорок восемь часов. У меня полно забот. В последние дни я слишком много времени проводила с тобой и совершенно забросила собственные дела.

— Из-за того, что везде меня возила?

Из-за того, что позволила своему сердцу вытворять, что ему вздумается! Но Мэг только пожала плечами: пусть думает что хочет.

Эл с трудом встал.

— Звонил врач из Чикаго. Он получил снимки, которые ему послали из местной больницы. Сказал, что через недельку гипс можно снимать.

— Прекрасно!

Мэг тоже поднялась из-за столика, давая ему понять, что разговор окончен.

— Да. Вот я и подумал — нужно это отпраздновать.

Мэг покачала головой.

— Отпраздновать? Но ведь гипс еще не сняли!

Он улыбнулся милой, славной улыбкой. От такой улыбки на колокольне зазвонили бы колокола.

— Ну и что? Когда гипс снимут, отпразднуем еще раз.

Мэг почувствовала, что ее загнали в угол. Эта простодушная улыбка совершенно обезоруживала: у нее нет сил сопротивляться сжигающей душу страсти.

— Так мы поужинаем сегодня вместе?

— Я… Я не могу. Сегодня ведь заседание. Встречается мемориальный комитет.

— Понятно. Я и не знал, что ты этим занимаешься. — Элпомолчал минутку. — Но, может, хотя бы наскоро перекусим?

— Нет, мне нужно домой. Приготовить Джерри ужин, проверить уроки. Обычные дела.

Эл задумался, и она смогла перевести дух. Нет, Мэг не врала. Конечно, Джерри мог бы поужинать самостоятельно. И домашнее задание она у ребенка никогда не проверяет. Но… настоящая мать всегда должна быть рядом.

— Хорошо, — сказал Эл. — Тогда до завтра.

— До завтра?

— Ведь завтра занятие, разве нет?

— А… Ну, конечно.

Она засмеялась. Что с ней делают эти глаза! Почему ее неверное сердце так быстро поддается их очарованию?

— Значит, сегодня у меня будет возможность поработать над первой главой?

Мэг кивнула.

Но Эл был настойчив.

— Тогда устроим праздник, как только с меня снимут гипс. Согласна?

Она снова кивнула. Пусть уходит скорее, не то невидимые цепи, сдерживающие ее сердце, не выдержат.

Он помолчал немного, потом поднялся и пошел к выходу.

— Спокойной ночи, Мэг!

— Спокойной ночи…

Мэг молча смотрела ему вслед, а сердце ее кричало: вернись! Медленно-медленно Мэг подошла к двери и заперла ее.

Это не дело. Так нельзя. А как же быть? Возможно, они смогут встречаться и останутся друзьями? Черта с два! Но это единственное, что остается. Или так, или совсем его не видеть. Но на это у нее не хватит сил.

Глава 10

Эл, выдернув из машинки очередной недопечатанный лист, скомкал его и швырнул в корзину для мусора. Никакого удовлетворения. То ли дело распутывать преступление по горячим следам!

Он откинулся на спинку стула и нахмурился. Надо было ему купить настоящее рабочее место с автоматическими выдвижными ящиками, с вращающимся столом, хорошим письменным прибором. Вот тогда он смог бы развернуться не на шутку! Эл готов был пари держать, что у всякого уважающего себя писателя все это есть.

Вздохнув, как нерадивый ученик, которого силой усадили за уроки, Эл выглянул в окно. Вид чудесный, ничего не скажешь. Жители дымного Чикаго за такой отдых отвалили бы кучу денег, но ему это уже начинает надоедать. Воздух такой чистый, что дышать невозможно, и птицы горланят целыми днями, с ума сойдешь.

Кошка прыгнула ему на колени.

— А, Рози? Ты пришла сказать, что я бездарен? — обратился Эл к кошке, которую он без затей наградил женским именем.

Рози замурлыкала и прыгнула на стол. Она случайно нажала лапкой на клавиши машинки, и на листе появилось интересное, хотя и неразборчивое сообщение.

— Я понял, — сказал Эл. — Ты думаешь, что я никуда не гожусь, и считаешь, что у тебя получится гораздо лучше, так?

Вполне возможно, киска права. В том-то и дело. В последние дни у Эла все валилось из рук. Может, ему лучше вернуться в полицейский участок? Правда, и там он был не на высоте — простреленная нога тому доказательство.

— И зачем ей понадобилось идти на это дурацкое заседание?

Рози не знала. Возможно, она считала, что Эл мог бы и сам додуматься. Но вся беда в том, что ответ на этот вопрос вряд ли был утешительным.

Может, не ходить сегодня на занятия? Вряд ли Мэг заметит его отсутствие.

Но вечером, когда Люк подъехал к дому, Эл с готовностью забрался в такси. Он не смог заставить себя остаться дома.

Сегодня Мэг казалась оживленной и сияющей. Глаза ее блестели, а губы казались чуть припухшими и оттого соблазнительными. На ней было бледно-голубое платье, которое подчеркивало стройную талию и округлую грудь. И зачем сдалось ей это заседание! Сама ведь говорила, что не любит Уилла… К чему тогда эта комедия?

Эл был так занят своими мыслями, что не слышал ни единого слова. Вдруг все зашумели, задвигались. Занятие окончилось. Эл подошел к ее столу. Мэг складывала в папку свои бумаги.

— Как прошло заседание? — поинтересовался он.

— А, вчера? — улыбнулась она. — Прекрасно. Решили сделать коллаж для школы и устроить поминальную службу на футбольном поле.

— Здорово.

Она сделала вид, что не заметила его сарказма.

— Должно получиться хорошо. Они, правда, хотят придумать что-нибудь более интересное, но еще не решили, что именно. Время еще есть.

Эл хмыкнул и пошел к двери.

— Эй, подожди. Я ведь собиралась отвезти тебя.

Он повернулся к ней и спросил удивленно:

— Но разве тебе не нужно домой?

— Слушай, я действительно была занята все эти дни. Но это не значит, что тебе придется идти пешком. Ну, как продвигается работа над первой главой? — И она, прихватив папку и сумочку, направилась к двери.

Ну и тема для разговора!

— Нормально, — ответил он. — Только медленно.

— Так и должно быть, — глубокомысленно заметила Мэг. — Многие думают, что писать книги очень просто. На самом деле все хорошее требует труда и времени.

Ему показалось, что она имеет в виду совсем не книги.

Они вышли на ночную улицу и в молчании сели в машину. Как хорошо вновь оказаться рядом с ней. Только протянуть руку — и можно дотронуться до этой волшебной женщины. И это уже будет счастьем. Может, Мэг действительно права? Нельзя, чтобы все происходило слишком быстро.

Свернули на Главную улицу. Вот и здание вокзала. Эл затаил дыхание. Что она будет делать? Проедет мимо или свернет к станции, чтобы повторить волшебный полет? Мэг поехала дальше.

— Черт, — вполголоса проговорил он.

— Что ты сказал?

— Ничего. Что-то горло першит.

И он демонстративно прокашлялся.

— Это из-за ночного воздуха, — заметила Мэг. — На некоторых он странно действует.

Это верно. На некоторых также странно действует, когда их вот так волокут домой. Особенно на полицейских в возрасте.

— А в закусочной все в порядке? — спросил он.

— Да.

— Послушай, Мэг! Торопиться некуда. Можно заглянуть и проверить.

Она продолжала вести машину, невозмутимо глядя перед собой.

— Уходя, я специально проверила, везде ли выключен свет.

— Молодец.

— Лучше быть осторожной, чем потом жалеть.

Еще один намек. Эл отвернулся к темному стеклу. Нужно быть глухим, немым и слепым, чтобы не понять: Мэг не хочет торопить события. Ей нужно время.

А что ему нужно? Ответ прост: он хочет быть с ней.

Дальше ехали молча. Удивительно: с каждой новой поездкой дорога кажется все короче. Мэг повернула к дому, подъехала к крыльцу, выключила двигатель, и… ночь накрыла их своим черным покрывалом. Ветерок шуршал листьями, стрекотали сверчки. Сердце Эла бешено стучало.

— Нам нужно побыть врозь, Эл, — тихо сказала Мэг. — Постарайся понять меня.

Он повернулся к ней. В темноте не видно было ее глаз, но Эл знал, в них сейчас — неуверенность и робость.

— Что ж, между нами достаточно большое расстояние, — сказал он, показав на место между двумя сиденьями. — Сюда можно даже поставить еще одно сиденье.

— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, — возразила Мэг, прищурив глаза. — Я не хочу, чтобы меня торопили, подталкивали или заставляли.

Очевидно, его обвиняли во всех трех грехах.

Эл отвернулся и уставился во тьму. Вдали шумела река, несущая свои воды в неизведанные дали. В молодости у Эла была тяга к неизвестности, но теперь она прошла. Теперь его манила ясная цель, оседлая жизнь и спокойная старость рядом с верной подругой.

— Но я не хочу, чтобы мы совсем перестали видеться, — нарушила тишину Мэг.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу, чтобы мы остались друзьями. Добрыми друзьями, как сейчас.

— И ты не хочешь переступать черту. Правильно?

Он услышал, как она вздохнула, и повернулся к ней.

— Почему нельзя оставить все как есть? — спросила Мэг. — Мы делаем то, что нам нравится. Нам хорошо вместе.

Почему нельзя? Да потому, черт возьми, что ему этого мало. Он хочет больше. Быть с нею рядом каждый день, каждую ночь, любить!

— Постарайся меня понять, Эл. — Мэг легко коснулась его руки. — Пойми, когда меня бросил Уилл, я почувствовала себя несчастной, опустошенной и никому не нужной.

— Понимаю.

— Нет, Не понимаешь. Если только ты сам через все это не прошел. Кроме Уилла, я ни с кем не встречалась. Мне это и в голову не приходило. Я считала, что мы созданы друг для друга, что мы — две половинки одного целого. Когда он ушел, он унес с собой все. Мое сердце, мои жизненные ориентиры, даже мои воспоминания: ведь мы росли вместе, и вся моя жизнь была связана с ним.

Он все прекрасно понимал. Но ведь с тех пор прошли годы. Раны затягиваются, и люди живут дальше.

— Но ведь ты справилась.

— Да, я не погибла. Я научилась заботиться о себе.

— И о Джерри, — добавил он.

— И о Джерри, — согласилась она. — Но у меня все по-другому. У меня не было, как у других женщин, опыта удачных и неудачных романов. У меня был один, который плохо кончился. Мне гораздо труднее, чем кому-либо, начинать снова.

— Но я-то тебе не чужой, — возразил Эл. — И я не Уилл.

Она уселась боком, чтобы лучше видеть его.

— Я хочу, чтобы мы остались только друзьями, Эл. Настоящими друзьями. Как сейчас.

Мэг положила ладонь на его руку. Эл не повернулся. Далекая звезда подмигнула ему, обещая нежность и счастье. Но, если он правильно помнит урок по астрономии, этой звезды, возможно, уже не существует. И он теперь любуется светом давно умершего светила. Неужели он страдает из-за чувства, которое уже сгорело? Да и было ли оно?

— Эл?

— Да? У меня все в порядке.

Он заставил свой голос звучать бесстрастно.

— Я понимаю, ты не этого хочешь, но…

— Это уж точно, — отрезал он. Хватит ходить вокруг да около. — Я хочу, чтобы у нас все было по-людски. Не только дружба, а все, понимаешь меня?

— Думаю, что да.

Он заскрежетал зубами и помолчал, чтобы не сорваться.

— Я хочу заботиться о тебе. Я хочу жить для тебя. Каждый день и каждую минуту.

Мэг отвернулась к окну и долго молчала. Казалось, время остановилось.

— Но я терпелив, — нарушил Эл тишину.

Мэг повернулась к нему с невеселой улыбкой. Его сердце запрыгало и заюлило, словно суматошный щенок.

— Я потерплю, — повторил он. — Буду делать вид, что между нами проходит граница.

Мэг соскользнула на самый край сиденья, наклонилась и легонько коснулась губами его губ. Достаточно, чтобы высечь искру, но недостаточно, чтобы поддержать пламя. Им овладела гнетущая пустота, мучительные мысли о том, что могло бы быть, и сожаления о том, чего не произошло.

— Не сердись. Будем встречаться, ходить куда-нибудь. Будем любить друг друга, — тихо говорила Мэг.

— Но жить отдельно?

— Городок у нас маленький, так что мы никогда не будем далеко друг от друга.

— Не в расстоянии дело, — сказал он. — Ведь ты сейчас так далека от меня, как на другом конце света.

Мэг откинулась в кресле. Теперь она еще дальше.

— Может, зайдешь?

Она покачала головой.

— Не сегодня.

Не сегодня. И не завтра. Может быть, никогда. Он скривил губы. А Мэг еще больше замкнулась в себе.

— Не надо ускорять события, — сказала она резко. — Я хочу, чтобы все шло своим чередом, чтобы все получилось естественно.

— У меня другое представление о естественном ходе вещей, — отрезал Эл.

— Тебе просто нужно чем-то себя занять, — сказала Мэг.

— Чем? Валять дурака с этим идиотским молодежным центром? Я не собираюсь быть нянькой! Я хочу стать писателем!

Он знал, к чему она ведет, и все равно полез на рожон. Было темно, но он угадывал сомнение на ее лице. Она ведь знает, что он не в состоянии написать что-нибудь стоящее, но не может прямо сказать: «Кончай с этим делом, старик, тебе не стоит браться даже за надписи на заборе». Нет, настоящие друзья не говорят друг другу подобные вещи.

— Может, встретимся завтра вечером? — предложила она.

— Это я должен предлагать, — рассердился он.

— Прости, пожалуйста, — сказала Мэг. — Я еще не изучила весь кодекс супермена. Мы ведь современные люди.

— Извини.

— Лучше нам, пожалуй, заняться каждому своими делами.

— Конечно. У тебя будет время, о котором ты просила.

— Спокойной ночи, Эл.

Он открыл дверь и неловко вылез из машины. Давно надо было снять этот чертов гипс. Все уже зажило.

— Спокойной ночи. — И он с силой захлопнул дверь.

Мэг так резко включила передачу, что шестерни заскрипели. Она круто развернулась. Гравий полетел из-под колес, машина с ревом вылетела на дорогу.

— Поставь новый глушитель! — закричал Эл. — Ты получила время на раздумья, так хоть потрать его с пользой!

И зачем она позвала Эла за покупками! С тех пор как он приехал в город, она возила его по магазинам почти каждую субботу. Но это ведь не значит, что так должно быть всегда. Тем более если он ведет себя, как последний зануда. Удовольствия от такой поездки не больше, чем от заседания мемориального комитета.

— Тебе спагетти не нужны? — спросила Мэг.

— Я не ем спагетти. Я предпочитаю вермишель.

И он плюхнул в свою корзину целую упаковку.

А Джерри, казалось, ничего такого не замечал.

— В этом сезоне у нас будет игра что надо, — говорил он. — На тренировках у меня выходят классные удары. Значит, и в игре получатся.

— В игре главное — получать удовольствие, — заметил Эл.

— В прошлом году у меня ничего не выходило. Как игра — каждый раз делаю ошибки. Но уж в этом сезоне я всем покажу!

— Ты просто играй в свое удовольствие и больше ни о чем не думай, — повторил Эл.

Значит, у него плохое настроение, только когда он разговаривает с ней?

— Хлеб нужен? — спросила Мэг.

Не глядя на нее, он взял батон.

— Когда себя накручиваешь, ничего обычно не выходит. А ты попробуй не думать о результате. Тогда и игра пойдет, и победишь, — наставлял он Джерри.

— Я знаю, но все-таки…

Эл засмеялся и взъерошил ему волосы.

— Каждый мечтает о славе, я знаю.

— А ты придешь посмотреть игру?

Эл неуверенно взглянул на Мэг.

— Можно, мам? — спросил Джерри. — Пускай оставит продукты у нас, а после игры заберет.

— Конечно, — спокойно ответила Мэг.

Джерри хочет, чтобы Эл пошел за него поболеть. Это его право.

— Вот здорово! — обрадовался Джерри и помчался вперед с тележкой.

Энтузиазм мальчика захлестнул их обоих. Они быстро расплатились, отвезли продукты домой к Мэг, в спешке примчались на стадион, словно это была первая игра Джерри. К радости Мэг, Эл остался с Джерри, а она поднялась на трибуну.

— Привет, Мэг!

К ней подошла мать одного из партнеров Джерри.

— Здравствуй, Мэри! Как дела?

Они уселись рядышком.

— Хорошо, спасибо. А ты как?

— Нормально.

Если не считать, что ей просто дурно от мужчин семейства Петерсонов.

— Ну что, готова к бейсбольному сезону?

— Ох! Кажется, готова.

— Хорошо тут на солнышке, спокойно.

— Да.

Правда, слово «спокойно», как правило, выходит в их семье из обихода с открытием спортивного сезона. Джерри — неплохой игрок, но до отца ему далеко. Тренеры, как и сама Мэг, не делали из этого проблемы. Но Джерри страшно переживал. Да, в их семье спортивный сезон — сплошное родео.

— Смотри-ка, интересно, о чем Джерри разговаривает со своим дядей?

Эл и Джерри стояли у выхода из раздевалки. Эл обнял мальчика за плечи и о чем-то серьезно говорил ему. Вдруг Джерри расхохотался, получил ласковый шлепок, и они разошлись.

— Видно, Эл сказал что-то очень смешное, — сказала Мэри.

Мэг кивнула. Элу удается то, что никогда не удавалось ей.

— Наверное, Джерри очень привязан к дяде? Я знаю, что он всем ребятам про него рассказывает.

Мэг стало трудно говорить: в горле стоял комок. Нельзя сказать, что Джерри не хватало мужского общества. Но между ним и Элом явно сложились совершенно особые отношения. Возможно, это зов крови. Возможно, у них одинаковые взгляды на жизнь. Что бы то ни было, факт остается фактом.

— Эл, Эл! — Мэри привстала со скамейки.

Мэг вздохнула. Они договорились побыть немного врозь — и опять ничего не выходит. Но с другой стороны, если бы она была одна, ей пришлось бы ответить на миллион вопросов. Что происходит между ними? Они что, в ссоре? И кто с кем поссорился?

А ведь у каждого своя жизнь.

— Ох, — выдохнул Эл, усаживаясь рядом. — Ну и нагрузочка для старого больного полицейского — карабкаться по этим трибунам. Думал, так и лягу на полпути.

Она чуть подвинулась, освобождая для него место, но недостаточно: бедро Эла плотно прижалось к ее бедру. Мэг бросило в жар. Она с трудом перевела дыхание.

— Нужно было сесть внизу, в первом ряду, — сказала она.

Эл посмотрел на нее пристальным и загадочным взглядом.

— Я всегда страдаю в одиночестве, — заметил он.

Рука Эла оказалась так близко, что ладонь Мэг чуть было не потянулась навстречу. Так хотелось почувствовать его тепло, избавиться от тревог, которые не дают ей спать. Мэг отвернулась и стала смотреть на поле, где разминались мальчишки. Но мысли об Эле не отпускали. И зачем в ту ночь они пошли в закусочную? Это все старая Марго виновата. Сама себе испортила жизнь, а теперь хочет чтобы всем было плохо.

— А ты зачем забралась так высоко? — спросил Эл.

— Мне здесь нравится. Единственная возможность оказаться выше других.

— Узнаю Мэг! Жажда власти, да?

Мэг взглянула на него с подозрением.

— Я вижу, у тебя улучшилось настроение? А что случилось с тем нудным типом из бакалейной лавки? «Я не ем спагетти!»— передразнила она.

Эл пожал плечами.

— Да я вспомнил, что моя матушка говорила насчет меда и мух.

— Я похожа на муху?

— Ты слишком красивая, скорее ты бабочка.

Она одарила его выразительным взглядом, чтобы он не думал, что ее так легко одурачить. Потом повернулась и стала смотреть на поле. Тренеры суетились на площадке, настраивая мальчишек на игру. А вот и Джерри, идет к центру поля.

— Хороший парень, — сказал Эл.

Мэг мгновенно простила его.

— Да, хороший.

— Твои труды не пропали даром.

— Мои труды еще далеко не закончены.

— Не думаю. Ни у кого не бывает ровной дороги, но ты заложила хороший фундамент.

Он на мгновение крепко сжал ее руку.

— Ему всего одиннадцать! — возразила Мэг.

— Почти двенадцать.

Мэг отняла руку. Она не любила загадывать наперед. Ей проще было жить сегодняшним днем.

— Еще лет десять — и он взрослый мужчина, — сказал Эл.

А она останется одна.

Скорее бы началась игра, тогда Мэг сможет прыгать, кричать, топать ногами, и ей будет легче.

— Ты ведь не станешь спорить: последние десять лет пролетели как один день.

Она пожала плечами. Ну давайте, начинайте игру!

— А теперь, когда молодость позади, годы полетят, как птицы.

С нее довольно! Может, пересесть в нижний ряд? И из писательской группы его придется исключить. Если ему нравятся подобные разглагольствования, пусть идет в кружок философии.

— Умеешь ты поднять настроение!

— Прости. — Он ласково, но крепко взял ее за руку. — Полицейские всегда так. А может, это семейное.

— Не помню, чтобы Уилл был таким мрачным, — возразила Мэг.

Он крепче сжал ее руку.

— Значит, это свойственно только старшим братьям.

— Добрый день, друзья мои! Как поживаете?

К ним приближался преподобный Боулз.

Что значит — «как поживаете»? Они с Элом что, теперь вместе «поживают»? Этого только не хватало! Весь город словно сговорился!

— Прекрасно!

Вышло, что они ответили хором. Настоящая парочка!

Тяжело переводя дух, священник уселся рядом с Элом.

— На этой неделе я беседовал с миссис Трейгер.

Она что, нажаловалась на Эла? Мэг заметила, что лицо его потемнело. Он ведь так и не сказал ей, как ему удалось заставить ребят убрать машину.

— Она очень вам благодарна за то, что вы нашли время поговорить с ее мальчиками.

Эл растерялся.

— Да я просто сказал им, чтобы они убрали свою чертову машину!

— Дело, видимо, не в том, что вы сказали, а как вы это сказали, — ответил священник.

Эл пожал плечами.

Мэг заинтересовалась. Она ведь не слышала, что и как говорил тогда Эл. Но зато видела, что ребята убрали машину и сделали это достаточно быстро.

— Как бы там ни было, вы произвели большое впечатление на ребят. Благоприятное впечатление, я бы сказал.

Эл снова пожал плечами.

— Просто с ними нужно потверже, вот и все.

— Не только с ними, — подхватил священник. — У нас десятки молодых людей и девушек, которым не хватает ремня. Видимо, многие родители не имеют достаточно твердости, чтобы держать в руках свое чадо.

— Скажите им, что у них нет выбора, преподобный отец.

— Верно. Конечно, родители должны выполнять свой долг, но без помощи общественности им не обойтись. Знаете, в Африке говорят: чтобы воспитать ребенка, требуются силы всей деревни.

— Я слышал эту поговорку, — кивнул Эл.

— Так что молодежный центр нам необходим.

— Конечно.

— И возглавить его должен решительный мужчина.

— По-моему, это случай дискриминации по половому признаку, — заметил Эл.

Священник улыбнулся.

— Я уверен, что обязательно найдется мужчина, который будет этим заниматься с удовольствием, — сказал он и пристально посмотрел на Эла. Потом поднялся и похлопал Мэг по плечу. — Твоя помощь нам тоже пригодится, девочка.

Отец Боулз выражался обиняками, но Мэг не дурочка. Они хотят, чтобы она убедила Эла взять на себя молодежный центр. Но она еще ничего не решила. Ей нужно все обдумать.

— Мяч в игре! — донеслось с поля.

Мэг вздохнула. Ей захотелось крикнуть «Ура!». Пусть у Джерри все получится!


— Вот как надо.

Дженни Хиллиард показала Мэг, как зарядить аппарат для чтения микрофильмов, и встала. Золотая цепочка на груди девушки эффектно блеснула.

— Если тебе нужна копия, нажми эту кнопку. Копии оплатишь у входа. Один экземпляр — десять центов.

— Спасибо, дорогая. — Мэг опустилась на место, освобожденное Дженни, и устроилась поудобнее.

— И зачем тебе все эти старые пленки? — полюбопытствовала девушка.

Мэг улыбнулась. Всего-навсего — газета от 1948 года. А Дженни выражается так, будто Мэг обратилась к письменности ацтеков и инков.

— Я пытаюсь сделать подборку в память о погибшем Уилле Петерсоне, — объяснила Мэг. — Материалы имеются, но, мне кажется, было бы уместным добавить еще кое-что. Например, отец Уилла тоже был чемпионом средней школы в нашем городе.

— Он ведь умер?

— Конечно. Они оба умерли…

Дженни сочувственно покачала головой, и ее личико на мгновение посерьезнело. Но она тотчас снова широко улыбнулась. Мол, все это в прошлом и надо жить настоящим.

— А где Эл? — полюбопытствовала девушка. — Чем он сейчас занимается?

Мэг так и замерла, застигнутая этим вопросом врасплох.

— Ой, я даже не знаю.

— А я вот знаю, где Дрю. — Дженни повертела в руках цепочку. — Он работает клерком в компании Люка Шиллера.

Первым намерением Мэг было объяснить Дженни, что той только кажется, что она знает, где Дрю, но, вспомнив себя в школьные годы, Мэг воздержалась от объяснений, сказав лишь, что у каждого из них своя жизнь и они друг за другом не следят.

— О! — Дженни лукаво улыбнулась в ответ и пожелала Мэг удачной работы.

— Спасибо!

Мэг была в смятении. Буквально каждый в этом проклятом городке обязательно связывал ее с Элом.

— Чтоб тебя, Эл Петерсон, — пробормотала она. — И почему ты не остался в Чикаго?

К счастью, в комнате никого не было. Услышь кто-нибудь, что Мэг разговаривает сама с собой, и о ней тоже заговорят, как о старой Марго, назовут помешанной и начнут сплетничать.

На экране мелькали страницы старых хроник, а мысли Мэг, вопреки ее воле, возвращались к Элу. Сегодня был хороший день, если не считать нескольких маленьких стычек. В магазине Эл капризничал, но после игры в бейсбол пришел в хорошее расположение духа.

Она остановила фильм и поняла, что на пленке — лето 1945 года. Еще несколько кадров — и начнется осень. Она обязательно должна найти сообщение и фотографии отца Уилла и Эла. В свое время он считался заметной фигурой в спорте. А вот Эл не мог похвастать спортивными достижениями. Может быть, в этом он был не таким, как все Петерсоны. И это большой плюс.

Сентябрь. Мэг стала внимательнее вглядываться в кадры, стараясь прочитать все, что касалось спортивных новостей за этот период. Имя Петерсона встречалось все чаще, а вот и фотографии команды и несколько снимков, сделанных во время игры. У нее получится отличный материал.

Она просмотрела 1950 год, наткнулась на рассказ о кануне Дня всех святых, нашла сообщение о «доме с привидениями». Фотография показалась знакомой. Вглядевшись внимательнее, Мэг поняла, что это дом старой Марго. Дом Эла. В заметке говорилось о Вильяме, невозвратной любви Марго, и о том, что ее дух живет в доме и наведывается на вокзал. Также упоминался старший брат Вильяма, Элберт.

— Мама! — к Мэг подбежал Джерри. С ним был Майк Кваст. — Я могу сегодня переночевать у Майка? Его мама согласна.

Ребята с надеждой смотрели на Мэг: разрешит или нет? Сегодня во время игры в бейсбол Джерри не повезло. А он так рассчитывал на удачу. Может быть, отдых с другом — это то, что ему нужно?

— Хорошо, — сказала Мэг. — А твоя пижама и одежда на завтра?

— У меня есть ключ. Мы заедем и все возьмем. — Вот книга о кошках, которую просил Эл. — И сын шлепнул томик на стол. — Передай от меня, ладно?

Мэг взглянула на книгу, как на что-то неприятное. Сегодня Эла и без того было слишком много. Она стоически выдержала все его улыбки, прикосновения и шутки. Но чего ей это стоило…

После ухода мальчиков Мэг еще позанималась, но сосредоточиться уже не могла. Книга, как заколдованная, влекла и притягивала ее. Поняв, что ничего путного сегодня уже не сделает, Мэг отправилась домой. Но и там покоя не было. Она сменила постельное белье, вычистила ванную комнату, но не могла прийти в ровное расположение духа.

— У меня сегодня много дел, — твердила Мэг, глядя на книгу. — Я не могу бросать все, и каждый раз, когда ему что-то нужно, бежать к нему домой.

Но оказалось, что ей легче передать книгу, чем придумывать, чем бы еще заняться. Она схватила ключи и пошла к машине. В конце концов, это займет совсем немного времени.

Мэг застала Эла работающим в саду. Здесь было так умиротворяюще спокойно, что она не могла не задержаться немного, чтобы помочь. А потом было уже глупо мчаться домой только для того, чтоб поужинать одной…

Они съели макароны с томатным соусом и, взяв по бокалу вина, вышли на ступеньки веранды полюбоваться закатом. Мэг закрыла глаза и прижалась к Элу, он обнял ее.

— Зачем ты ходила на это дурацкое собрание в память об Уилле? — спросил он.

Мэг взглянула на него, пытаясь по выражению глаз понять подоплеку вопроса.

— А почему было не пойти?

— Думаю, тебе это нелегко далось.

Она отвернулась и посмотрела на реку, покрытую вечерним туманом, но все же переменчивую, движущуюся, стремящуюся куда-то.

— Я должна была это сделать, Эл. Он был отцом Джерри.

— Ты сказала, что больше не любишь его.

— Да, но годы моей юности все равно связаны с ним.

— И все же странно…

Ей самой было странно, но она не хотела, чтобы он это заметил. Как будто Мэг снова надела свое школьное платье. Впрочем, Эл прав. Все успехи Уилла остались в прошлом и выглядели теперь далеко не столь значительными по сравнению с тем, чего достигли другие. У всех его сверстников свои семьи, подрастают дети.

— Ты снова пойдешь в этот клуб? — продолжал Эл.

— Это что, допрос? — Мэг высвободилась из объятий Эла и дернула его за рукав.

Он обнял ее и посмотрел в глаза, чувствуя, что желание ерничать уходит, уступая место чувству, вспыхнувшему между ними прошлой ночью.

— О Мэгги, — прошептал он, прижимая столь желанную для него женщину к себе.

Мэг не сопротивлялась. Не могла, не хотела не слушаться своего сердца. Она потянулась к его губам, чувствуя, как ощущение счастья наполняет все ее существо радостью и трепетом. Мэг видела волнение Эла, его нетерпение и желание снова пережить восторг той памятной ночи. Она и сама ощущала то же самое.

— Пойдем в дом, — попросил Эл шепотом.

Они встали и пошли, держась за руки. Как это все не похоже на меня, успела подумать Мэг. У нее перехватывало дыхание и кружилась голова. Она, всегда любившая все хорошенько обдумать и принять верное решение, снова теряла всю свою рассудительность.

Вот и спальня. В тот раз все произошло слишком быстро, а сегодня Эл и Мэг не стали спешить.

Эл увлек женщину на постель, не торопясь, расстегнул блузку и стал целовать ее шею, грудь, потом снял с нее лифчик и стал нежно ласкать бутоны сосков.

Мэг тоже забралась к нему под рубашку, провела ладонями по заросшей волосами мускулистой груди. Затем стянула с него сорочку и осторожно погладила его живот. Ее руки поспешили ниже; всем сердцем она хотела поскорее слиться с ним. Расстегнула ремень на его брюках и помогла их снять.

— Наконец-то, — пробормотал Эл, — эти штаны мне больше не мешают.

— По-моему, тебе просто не терпится, — ласково прошептала она.

Эл привлек ее к себе.

— Ты у меня такая догадливая.

В его глазах горел огонь желания.

Они упали на постель. Эл — сверху. В комнате было так тихо, что было слышно их прерывистое дыхание. Он целовал Мэг все более жарко, слыша, как громко бьется ее сердце. Им было так хорошо вместе, как будто они всю жизнь и целую вечность ждали именно этого момента.

Когда он овладел ею, волны страсти, казалось, подхватили их и понесли в открытое море. Сплетясь в объятиях, они шептали друг другу безумные слова любви — гимн единению тел и душ…

Наконец мужчина и женщина вернулись с вершин блаженства на грешную землю. Но от этого их объятия не стали менее сладкими. Мэг прислушалась к неровному дыханию Эла и удивилась тому, что только что испытала. Она закрыла глаза и с нежностью прижалась к любимому еще крепче.

Эл легко коснулся губами ее лба, потом щек, вновь нашел ее рот и подарил такой теплый, многообещающий поцелуй, что Мэг стало легко и спокойно. Все было именно так, как и должно быть, подумала Мэг, проваливаясь в сон.

Глава 11

Всего четверть часа прошло с тех пор, как она была рядом с ним. Но он уже соскучился и снова тянулся к ней, как утомленный зноем путник в бесплодной пустыне тянется к заветной фляге с водой. Эл набрал ее номер.

— Все в порядке, Мэг?

— Полный порядок, сэр. Докладываю в соответствии с приказом.

— Хорошо. — Его лицо просияло. — Из тебя выйдет толк.

На том конце провода воцарилось молчание. Полная тишина. Ох, только этого ему не хватало. Неужели опять он чем-то обидел ее?

— Ты такая послушная, просто умница.

— Послушай-ка, будь со мной поосторожнее, дружок.

Какой металл в голосе! Просто железная леди.

— Давай считать, что я пошутил, ладно?

— Ты очень бестактен.

— Извини.

И снова молчание, но уже дружелюбное.

— Если я не высплюсь, — послышался наконец голос Мэг, — у меня будет скверное настроение, и Джерри заподозрит неладное. Понял?

— Приятных снов, дорогая.

— Спасибо. Спокойной ночи, Эл.

Но он не может просто повесить трубку после того, что произошло между ними. Сердце бешено забилось.

— Но, Мэг. — Он запнулся, горло сдавило. Мужчина он или нет, в конце концов?! — Ты мне очень нужна! Я не могу без тебя.

Вот теперь правильно. Он затаил дыхание, вслушиваясь в пронзительную тишину в трубке.

— Ты мне тоже очень дорог, Эл. — На другом конце провода раздались короткие гудки.

Она сказала это едва слышно, но она это сказала!!! Он ей нужен!

Ему хотелось петь. Ему хотелось пуститься в пляс. Ах, если бы не его хромая нога! Он бы полетел к ней со словами любви. Но Элу ничего другого не оставалось, как наслаждаться телефонными гудками и упиваться нежданной радостью. Он поведал Мэг о своей любви, и она не отвергла его!

Подошла кошка, потерлась о ноги и требовательно замяукала, решительно заявляя о своем присутствии. Эл обрадовался, что хоть с кем-то может поделиться своей радостью.

— Представляешь, Рози, я сказал ей, что люблю, и она ответила мне теми же словами!

Но кошке сейчас было не до этого. Она ждала котят и уже заранее заботилась о них. Рози вспрыгнула на стол.

— Кушать хочешь? — Эл вынул из шкафа миску. — А тебе можно прыгать так высоко?

Рози замурлыкала. Эл собирался поставить миску на пол, но Рози недовольно заурчала. Приказ ясен: «Прекрати болтать и давай еду, да поживее». Так он и сделал. Пододвинул стул и сел, с умилением наблюдая за трапезой своей любимицы.

— Мэг пробыла здесь почти всю ночь. Так хорошо, когда она здесь…

Кошка в ответ методично чавкала.

— Я думаю, ты не возражала бы против еще одной леди в доме, а?

Ноль внимания.

Может быть, Рози все равно, но Эл точно хочет, чтобы у него была женщина. Вполне определенная женщина, которая бы не просто приходила и уходила, а постоянно жила здесь. Хорошо, что Мэг осталась у него сегодня ночью, но лучше бы она вообще никогда не уходила. Встречаться всю жизнь украдкой не годится.

Эл выглянул в окно. Когда Мэг уезжала, было еще темно, птицы спали, а сейчас они подняли концерт на всю округу.

Солнце вставало из-за горизонта, наступало утро. Над рекой стелился туман, воздух был чист и свеж. И как он мог жить так долго в огромном пыльном и душном городе? Правильно, что наконец собрался с силами и вернулся домой. А теперь самое время подумать о том, как строить свою жизнь дальше.

В таком небольшом городке, как этот, о них уже давно могли болтать на перекрестках. Пока, кажется, все тихо. Но это — пока. Если они с Мэг и дальше будут так встречаться, разговоров не избежать. А Джерри? По отношению к нему не честно вести себя так, как ведут они, таясь и скрываясь. Мальчик и без того достаточно пережил, имея отца, который так и не удосужился увидеть собственного сына. Нет, Элу оставалось только одно.

Он почувствовал, что волнуется. Похожие ощущения он испытывал, когда сказал Мэг, что любит ее. Теперь все еще более серьезно. Эл хочет жениться. Но нельзя же просто так взять и брякнуть об этом. Нужно создать соответствующую атмосферу. Накрыть стол, купить вина, приготовиться. И тогда…


Мэг опять терзали сомнения. Конечно, ей с Элом было очень хорошо в субботу. И на следующее утро она была спокойна, хотя Эл и признался ей, что любит ее. Ну и что же из этого? Они были друзьями, а разве между друзьями не может произойти нечто подобное? И все же, отправляясь к нему в понедельник на обед, Мэг повторяла себе, что никто не пытается посадить ее в золотую клетку. Если ей захочется, она приедет и уедет совершенно беспрепятственно, хоть за ней и послали этого Люка.

Мэг подъехала к дому и увидела, как Эл медленно идет ей навстречу. Выглядел он мрачнее тучи.

— Что случилось? Где же Люк?

— Я отослала его домой. — Мэг вышла из машины. — Я не понимаю, почему я не могла сама к тебе добраться. — Ведь эта их встреча ничем не отличалась от остальных!

— Я договорился с Люком, что он подвезет тебя.

Мэг тяжело вздохнула. Опять он за свое.

— У Люка нашлись другие дела.

— Это меня не касается, — отрезал Эл. — Я заплатил ему.

— Прекрасно. Нужно было мне остаться дома и смотреть телевизор с Джерри! Я верну тебе твои деньги. Сколько ты ему заплатил?

— Дело не в этом.

— Верно, дело в том, что я люблю сама за себя отвечать.

— Разве я тебе в этом мешаю?

— Неважно, мешаешь или нет. Я прихожу и ухожу, когда захочу!

Но Эл уже не выглядел сердитым, только немного обиженным. Мэг стало стыдно за резкие слова. Он ведь хотел как лучше. Она поспешила исправить положение.

— Ведь мы собирались пообедать? Пойдем?

Эл кивнул, подал ей руку, провел вверх по ступенькам и распахнул дверь.

— Пожалуйста, сюда.

— Благодарю.

— Разреши за тобой поухаживать.

Мэг удивленно посмотрела на него. Что-то было не так. И на кухне все как-то по-другому. Все на своих местах. И все-таки…

— Я, вероятно, недостаточно торжественно одета для данной ситуации. — Она посмотрела на свои джинсы, блузку, встретила взгляд Эла. Он-то был явно при параде.

— Это что, званый обед? Я как-то даже не спросила.

— Ну что ты! Ничего особенного.

Он явно нервничал. Это совсем не похоже на него.

Мэг еще раз огляделась вокруг. Миска Рози на своем месте. Все как всегда. Хотя… Чище, чем обычно. Гораздо чище, подумала Мэг, вдыхая ароматные запахи… запахи чего? Кулинарные способности Эла не выходили за рамки приготовления сосисок и умения разогреть еду в микроволновой печи.

— Ты сегодня что-то приготовил? — спросила она.

Он был явно смущен, как будто его застали на месте преступления.

— Да нет…

— Чем же так вкусно пахнет?

— Пойдем, — он взял ее за руку, — а то все остынет.

Значит, они будут есть в гостиной? Что-то новое. Но в субботу там был всего один стул.

— У тебя появилась мебель?!

Мэг ничего не могла понять. Ведь еще позавчера комната была пуста.

— Тебе нравится?

Белоснежная скатерть на обеденном столе. Свечи в серебряных подсвечниках. Красные розы в вазе. Бутылка шампанского в ведерке со льдом, прекрасная посуда… Просто невероятно.

— Если хочешь, можно все отправить обратно.

— Не понимаю. О чем ты?..

— Если тебе это не нравится, мы отошлем все назад.

Мэг с изумлением смотрела на него. А почему так важно, нравится ей или нет?

— Я знаю, вы, женщины, любите сами выбирать вещи, но мне хотелось устроить тебе сюрприз. Это все взято напрокат.

Выбирать самой? Смутная тревога охватила Мэг.

— Ты взял мебель только на сегодняшний вечер?

— Выходит, что так.

Эл улыбался. Так улыбался ее сын, когда дарил ей подарок к празднику. Правильно она сделала, что сама приехала к Элу? Совершенно правильно.

— И ты сам готовил ужин?

— Не совсем так. Я позвонил в ресторан и сказал, что мне нужен славный ужин на двоих.

Она тяжело вздохнула. Ей вполне хватало сосисок, которые готовил Эл. Довольно сносные сосиски. Ее любимое блюдо.

— Я сказал им, что хочу. Я думаю, тебе понравится. — Он поспешно поднялся, пододвинув ей стул. — Садись, дорогая.

Мэг засомневалась. Может быть, лучше уехать? Но, собственно, чего она так боится? И потом, так хочется есть.

Эл бросился включать музыку. А Мэг и не заметила, что в углу стоит магнитофон. Эл откупорил бутылку, наполнил бокалы.

— За нас!

— Для того, чтобы просто затащить меня в постель, ты слишком много хлопочешь. К чему столько суеты? Мы же с тобой друзья. Разве не так, Эл?

Он нахмурился, отпил глоток и принялся за еду, не ответив на ее вопрос.

Все было изумительно вкусно. Грудка цыпленка с пряностями в соусе из шампиньонов. Гарнир из моркови с рисом. Потрясающий рыбный салат. Мэг забыла о своих волнениях и отдалась гастрономическим изыскам.

Когда и с шоколадным муссом было покончено, Эл откинулся на спинку стула и кашлянул:

— Помнишь, я говорил тебе, что из полицейских выходят плохие мужья?

— М-м?

Ни полицейские, ни мужья ее не интересовали, хорошо бы сейчас просто прижаться к нему и…

— Так я больше не полицейский, — продолжал он.

— Конечно.

Ей показалось, что она смутно начинает понимать, к чему клонит Эл. Впрочем, ладно. Они сначала уберут со стола или сразу же лягут в постель?..

— Но я остался человеком вполне надежным. На меня можно опереться.

Мэг улыбнулась.

— Особенно если лечь поудобнее.

— Мэг, — строго сказал он, — я не шучу.

Она снова насторожилась.

— Я не хочу сегодня говорить ни о чем серьезном. — Мэг взяла его руки в свои. — Не сейчас…

Эл осторожно высвободился и обнял ее.

— Мэг, я люблю тебя.

Вот то, чего она так боялась. Она попыталась вырваться из его объятий, не дать своему сердцу снова попасть в ловушку.

— Эл, я…

— Ты выйдешь за меня замуж?

— Нет! — Она вскочила на ноги. Сердце было готово вырваться из груди.

Он посмотрел на нее испуганно.

— Но мы любим друг друга…

— Что ты имеешь в виду? — закричала она. — Мы — друзья! Нам приятно вместе. Вот и все. Это не любовь.

— Но я тебя люблю, Мэг.

— Нет. — Не может быть, чтобы он так, в одно мгновение, разрушил их отношения… — Любовь — нечто совершенно другое. Ты не любишь Меня, а я не люблю тебя.

Он сорвался с места.

— Ты боишься совершить ошибку? Я могу понять это, но и ты должна доверять мне. Я никогда не брошу тебя.

Мэг явственно ощущала аромат роз. О Боже! Ей чуть не стало дурно. Надо поскорее уйти отсюда.

— Прошлое здесь ни при чем, — она ухватилась за стул, чтобы не упасть, — я говорю о нас с тобой.

— Да, но я совсем не такой, как Уилл. Я хочу, чтобы ты стала частью моей жизни.

— Нет, Эл. Я уже не так глупа и беспомощна, как раньше. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что такое любовь. Ты просто хочешь, чтобы все было внешне красиво. У тебя есть дом и кошка, теперь тебе понадобились жена и ребенок. Только я не готова вписаться в эту идиллию, да еще насильно. Это уже у меня было. Хватит.

— Послушай, Мэг…

Но женщина повернулась и направилась к двери. Сейчас она была рада хромоте Эла. Мэг успела добежать до машины и завести ее, а он был еще только на пороге. Двигатель взревел, машина вырулила на дорогу и набрала скорость. Мэг давила на газ, не замечая, что слезы катятся по щекам и капают на блузку.

— Черт тебя побери, Эл Петерсон! Зачем ты все испортил?

Аромат роз преследовал ее до самого дома.


— И что нас сюда принесло? — грозно спросил Эл у Люка, выруливающего на стоянку перед домом Мэг.

Люк заулыбался.

— Извини, Эл. Совсем забыл тебе сказать. Сегодня у нас здесь встреча.

Эл был обескуражен. Вот уж и его грозный тон полицейского при исполнении служебных обязанностей ни на кого не действует.

Люк вышел из машины и открыл дверцу для Эла.

— Не нравишься ты мне, Эл, в последнее время. Вы что, повздорили с Мэг?

— А тебе-то что?

— Да ничего. Я просто так спросил.

— Ну и любопытный же ты.

— Что поделаешь…

Эл поднялся за Люком на крыльцо. Ему совсем не хотелось идти сюда, особенно после того неудачного разговора с Мэг два дня назад. Но Люк настоял на своем. Сказал, что так надо. Как неприятно все это. Не для того ли он все это затеял, чтобы они помирились? Не нравились Элу такие игры. Насильно мил не будешь! Когда Люк постучал в дверь, у него перехватило дыхание. Послышались шаги, и на пороге появилась улыбающаяся Мэг. Его сердце защемило. Втайне Эл надеялся, что она хоть немножко расстроена, соскучилась и жалеет о своих опрометчивых словах. Но Мэг выглядела такой довольной.

— Привет, Мэгги, — поздоровался Люк.

— Привет, Люк, — сказала она и кивнула Элу. — Здравствуй, Эл!

В комнате было много гостей. Все такие счастливые, улыбающиеся, черт бы их побрал! Интересно, подумал Эл, если я замахнусь на них своей палкой, они будут и дальше веселиться? Он оглянулся, ища свободное место.

— Иди к нам, Эл, — позвала его Синди Шиллер, — мы тебе тут место оставили, рядом с Мэг.

Гул голосов в гостиной затих. Все ухмылялись. Или ему это только кажется? Эл готов был сквозь землю провалиться. А он еще боялся, что его будут поддразнивать,как в школе! Да это во сто раз хуже!

К сожалению, место рядом с Мэг действительно было единственно свободным.

Мэг порхала по комнате, развлекая гостей. Эл печально сидел, изучая узоры на обоях. На него никто не обращал внимания. Даже Люк. Не прошло и пяти минут, как ему стало чертовски скучно.

— Привет, Эл. Сто лет тебя не видел.

Он собирался наброситься на первого, кто обратится к нему, но это оказался Джерри.

— У меня много дел, — выкрутился Эл. — На днях я уезжаю в Чикаго.

— А когда вернешься, уже не будешь хромать?

Эл смягчился.

— Мне потребуется длительный восстановительный курс. Но я вернусь.

— Понятно, — Джерри кивнул, — хочешь печенья?

— Спасибо, — отказался Эл, — может быть, попозже.

Закончив приготовления, Мэг села рядом с Элом, и он сразу же напрягся. Непонятно, за что она на него сердится? Ведь это так естественно для мужчины — сделать предложение женщине, которую он любит.

Из-за стола поднялся Люк Шиллер.

— А сейчас, господа, перейдем к делу. У Эбба есть кое-какие расчеты для нового табло, а Кейт хочет поделиться с вами некоторыми соображениями по поводу нашего фонда.

Эл украдкой взглянул на Мэг. Она сидела очень прямо и казалась ему самим воплощением неприступности. У Эла засосало под ложечкой. Она вела себя так, как будто он, Эл, совершил какую-то ужасную оплошность, непростительную ошибку. А он всего-то просил позволить ему любить ее и заботиться о ней…

— Мы надеемся, — продолжал Люк, — собрать деньги за лето и приобрести новое табло к осени…

Но Эл не слушал и не слышал Люка. Уиллу бы все это понравилось, конечно. С другой стороны, обидно, что победы в школьных состязаниях пятнадцать лет назад так и остались его единственным достижением.

Терри предложил придумать специальную программу игр. В ней будет место рассказу об Уилле. Предполагалось, что Мэг и Синди доработают свой коллаж для спортивной школы.

Затем говорила Мэг. Эл смотрел на нее во все глаза. Возможно, она и не боялась прошлого. Возможно, ее действительно вполне устраивает сегодняшняя жизнь и она не хочет никаких перемен.

— Эл… — услышал он голос Люка. — Эл, а где похоронен Уилл?

— Похоронен? — Эл встряхнулся. — Ты хочешь сказать, где покоится его тело?

— Ну, да. Мы хотели бы поместить на стенд снимки надгробия.

Эл чувствовал, что Мэг пристально смотрит на него, и ему стало душно.

— Знаете ли, Уилл был кремирован, и… Одним словом, Мэг и я, мы хотели бы сделать все как-то торжественно…

— Я думаю, если бы Уилл мог выбирать, — заметил Люк, — он предпочел бы, чтобы его похоронили прямо на бейсбольном поле.

— Да, — заметил кто-то, — я думаю, он хотел бы остаться на этом поле навсегда.

Вечер продолжался, кто-то о чем-то говорил, но единственное, что занимало Эла, было лицо Мэг. Она загрустила. Наверное, думает об Уилле.

Эл чувствовал себя ужасно одиноко. Усилием воли он заставил себя подняться и уйти на кухню.

Джерри делал уроки за кухонным столом. Эл присел рядом. Мальчик оторвал взгляд от учебника.

— Скучно с ними, да?

— И да и нет.

Эл потянулся к шоколадному печенью на подносе. Он пытался отделить свои чувства к Мэг от мыслей об Уилле. Наверное, это правильно, что они хотят почтить его память. Но жаль, что его чествуют только за то, чего он добился много лет назад.

Джерри, казалось, читал его мысли.

— А что еще он сделал с тех пор достойного?

— В том-то и дело, — согласился Эл. — Уилл, должно быть, предчувствовал, что все его будущие успехи окажутся ничем по сравнению с победой на том чемпионате, и вложил в нее всю свою энергию. Представь себе — достичь своего пика в восемнадцать лет и знать, что ты себя уже больше не превзойдешь. С этим тяжело жить. Я думаю, он потому и не вернулся, что ему нечем было похвалиться, нечего рассказать о себе после той победы. Видимо, Уилл решил, что все перестанут его уважать.

— Он был не прав, — серьезно заметил Джерри.

Эл пожал плечами.

— Кто знает. Люди могли подумать, что он больше ни на что не способен. А так в глазах земляков он по-прежнему оставался героем. В любом случае, твоего отца следует пожалеть.

Сквозь дверной проем Эл видел Мэг, тихую и одинокую. Неужели ее сердце все еще принадлежит Уиллу?..

Глава 12

— Милочка, ты кладешь слишком много заправки в салат. — Дарси отодвинула в сторону салатницу. — Я не люблю, когда все тонет в соусе.

— Извини, Дарси. Я принесу тебе другую порцию.

Она поспешила выбросить забракованный салат в мусорное ведро. Затем, сосредоточившись, начала готовить еще одну порцию.

Значит так, говорила она себе: берем чистую тарелку, режем листья салата, добавляем помидор и огурец. Положим еще один огурчик, потому что Дарси их любит. Заправки, стало быть, поменьше…

— Спасибо, дорогая.

— На здоровье. — Мэг облегченно вздохнула, довольная, что ничего не перепутала. — Извини, что так вышло. Просто я сегодня не в форме.

Дарси отправила в рот ложечку салата, пожевала и насмешливо заметила:

— Знаешь, милая, с хорошим мужчиной женщина сама хорошеет, да и он рядом с ней бодр и весел. А уж если он плохой, брось его и забудь.

Мэг усмехнулась. О Господи! Все в курсе дела. Джерри. Джейн. Отец. И все эти хитрости, когда ее место неизменно оказывалось рядом с местом Эла. Будто все железно знают, что для нее хорошо, а что нет. А до собственного мнения Мэг как будто никому и дела нет.

— Все не так просто… — попробовала объяснить Мэг.

— Жизнь бывает либо простой, либо сложной в зависимости от того, какой ты сама ее делаешь, — сказала Дарси.

У некоторых людей на все есть ответ. Это как талант, с завистью подумала Мэг. Она же была из тех, кто всегда сначала должен все хорошенько обдумать, а потом уж принять решение.

Слишком стремительно развивались ее отношения с Элом. А ей нужно было время, чтобы лучше понять и узнать друг друга. Нельзя выскакивать замуж очертя голову. Однажды она уже поступила так. И до сих пор раскаивается.

— Мэг, можно еще чашечку? — Ларри Вельдеман протянул свой прибор.

Она поспешила за кофе для Ларри.

— Пожалуйста.

Мэг наблюдала, как он потягивает горячий напиток. С ним было спокойнее, чем с Дарси. Мужчины не похожи на женщин. Чужие дела их не слишком волнуют, и они не пристают с расспросами. Особенно такие серьезные ребята, как Ларри.

— Послушай, Мэг, — неожиданно начал Ларри, — что ты сделала с Элом?

— Я? — Она запнулась. — Что ты хочешь этим сказать? Ничего я с ним не делала. Почему ты спрашиваешь?

— Он ходит как в воду опущенный. Как будто его кто-то огрел чем-то тяжелым.

Господи помилуй! Мэг хотелось забраться на стойку и закричать, что она ни в чем не виновата. Закричать так, чтобы все услышали. Ведь она никогда не поощряла его ухаживаний.

— Я… я не знаю, что случилось с Элом.

— Брось, Мэг, вы же с ним два сапога пара.

— Мы двое свободных и не зависимых друг от друга людей, Ларри. И никто никому не указ.

— Он хороший человек, Мэг. Это видно невооруженным глазом.

Бесполезно. Люди этого городка соединили их в своем воображении, и никуда от этого не деться. Их отношения хуже, чем замужество. Если б они были женаты и решили разойтись, то могли бы получить развод. Сейчас же только смерть может их разъединить.

— Я подойду, если что-то понадобится. — И Мэг, поспешив за стойку, принялась мыть посуду.

Все спорилось у нее в руках. Мэг была расторопной и ловкой. На стойке — ни крошки. Меню выверено. Ко всем внимательна, любезна и приветлива. Уилл в таких случаях любил говорить, что лучшая защита — нападение. Но, когда ушел последний посетитель, ей стало грустно.

— Ты скоро протрешь прилавок до дыр, — заметила Джейн.

— А что, лучше, чтобы он оставался грязным?

— Да оставь ты его в покое! Тебе что, больше нечем заняться? Хочешь перекусить?

Вообще-то Мэг не хотелось есть, но, если не пойти на маленькую уступку, Джейн так и будет приставать с вопросами.

— Хочешь жареного сыра? — спросила сестра.

— С помидорами? — поинтересовалась Мэг.

— Конечно.

Но вместо того чтобы идти на кухню и приготовить еду, Джейн стояла в дверях и вопросительно смотрела на Мэг.

— По-моему, тебе надо хорошенько обо всем подумать, — сказала она.

— Это моя жизнь, — закричала Мэг, — и я не хочу, чтобы кто-нибудь в нее вмешивался.

Джейн отвернулась и стала смотреть в окно. После долгого молчания она вновь обратилась к сестре:

— Хочешь коктейль?

— С удовольствием!

И сестры отправились на кухню готовить молочный коктейль.

— Здравствуйте, девочки! — раздалось неожиданно за спиной.

Мэг даже подскочила от неожиданности, чуть не разлив коктейли.

— Господи, мама! Нельзя же так тихо подкрадываться.

— А как же мне еще войти?

Мэг вздохнула. Ей сегодня не хотелось шутить.

— Вполне естественно, Мэг, что ты в последнее время не в настроении…

Мэг стиснула зубы и занялась тщательным мытьем посуды. Выслушивать очередную нотацию от своей матери она тоже не собиралась.

— У меня есть для тебя подарок, милая.

Не желая обижать мать, Мэг медленно обернулась.

Мать протягивала ей фиалку в горшочке.

— Это для твоей коллекции. Такие цветы должны быть в каждой семье, — многозначительно добавила она.

Эл отрешенно смотрел на заправленный в машинку лист бумаги, который уже долгое время оставался таким же пустым и безжизненным, как его сердце.

— А, к черту!

Он поднялся с места, дошел до окна и выглянул на улицу. Сегодня его ничто не радовало. И его выключенная машинка тоже задыхалась без новых слов и мыслей. Впрочем, шедевры Эла нагоняли на всех только сон.

Рози вошла в комнату и вспрыгнула на подоконник рядом с хозяином. Эл почесал кошку за ухом.

— Как поживает наша мамочка?

Кошка растолстела. Недели через две, наверное, появятся котята. Нужно будет найти какую-нибудь коробку и подготовить все необходимое для малышей. А потом уже подумать о том, чтобы отдать котят в хорошие руки.

— Что мне еще нужно было сделать, Рози? — рассуждал Эл, поглаживая кошку. — Я старался быть понимающим, любящим, сильным, чутким. А что в ответ?

Рози тихонько мяукнула.

— Вот именно. Ничего. Абсолютно ничего.

Мэг даже не захотела подумать над его предложением, а категорично, безжалостно, безоговорочно его отвергла. Чтобы у него не оставалось никаких сомнений на этот счет. Но если встать на ее точку зрения, она и не могла поступить по-другому.

И все-таки Эл прекрасно понимал, что они с Мэг по-настоящему привязаны друг к другу, что у них много общего. Ведь им так хорошо было вместе. И с Джерри они ладили. Похоже, мальчик относится к нему лучше, чем Мэг.

В дверь постучали. Эл посмотрел на часы. Это не Люк. До поезда в Чикаго еще три часа.

— Эл, где ты? — услышал он знакомый голос.

— А вот и наш малыш пожаловал, Розита. Я здесь, Джерри! — откликнулся Эл. — Ты как сюда добрался?

— На велосипеде.

— А тебе разрешают?

— Ага, я часто бываю в этих местах. Здесь недалеко живет мой друг, Ронни Балмер. — Джерри насупился и остановился. — Твоя машинка молчит. Почему не работаешь?

— Ей тоже иногда нужен отдых, дружок. Вот я и подумал…

Эл не умел врать. Да и Джерри было нелегко провести.

— Ты больше не пишешь?

— Я хотел бы пока повременить с этим.

Джерри подошел к машинке и погладил ее, почти так же, как Эл гладил Рози. Мальчику нравились эти разные электрические штучки.

— Что-то я не пойму тебя, Эл. Ты ведь сам учил меня доводить начатое до конца. Почему же сам так поступаешь? Ты не должен сдаваться так легко.

— Не все так просто, сынок. Есть различие между упорством и глупостью. Надо сначала попробовать, постараться, а уж если не получается, тогда, конечно…

— Например, как у меня с бейсболом?

По выражению лица Джерри Эл понял, что мальчик не раз об этом размышлял.

— Извини, что я пропустил вчера вашу игру, — сказал Эл.

— Ерунда, я продул.

— У тебя, наверное, был трудный день. Что ж, бывает.

— У моего отца тоже бывали плохие дни?

Эл колебался. Для него, как и для всех в этом городе, Уилл был звездой бейсбола. Но Эл знал, что и у Уилла случались дни, когда удача поворачивалась к нему спиной. Это случается со всеми. Просто у него было мало таких дней.

— Конечно, со всеми такое бывает, — сказал он.

— Мама тоже пропустила матч. У нее был урок.

Эл внезапно почувствовал себя очень виноватым. Получается, что всегда, когда взрослые ссорятся, больше всех страдают дети.

— Джерри, я обещаю тебе, что с сегодняшнего дня буду ходить на все твои игры!

— Ты не обязан, если не хочешь.

— Я хочу, — заверил его Эл.

— Если у тебя получится, — сказал Джерри, — если тебе снова будет нравиться то, что ты пишешь, не бросай это, ладно?

Эл рассмеялся.

— Я как писатель — ноль. С этим давно пора завязывать.

— Ты не будешь больше писать?

— Нет.

— Мама сказала, что ты не был вчера на занятиях.

Эл повернул голову и посмотрел в окно. На западе собирались тучи. Скоро пойдет дождь.

Принять решение не писать нетрудно. Его затея стать писателем — обыкновенный каприз. Но он так привык видеть Мэг. Ему будет не хватать этих занятий, после которых они непременно возвращались вместе.

— Семестр почти закончен, — нашел аргумент Эл.

— Да, — согласно кивнул Джерри. — Но это не значит, что ты не будешь теперь видеться с мамой. Когда ты приходишь, она сразу перестает грустить.

Эл был в растерянности. Неужели он и правда слишком рано затеял разговор о браке? И дело здесь вовсе не в Уилле? У Эла от таких мыслей вдруг разболелась голова.

— Тебе пора домой, Джерри. Похоже, скоро начнется гроза.

— Я и раньше попадал под дождь, — заметил мальчик. — Ничего страшного.

Эл подошел к Джерри и обнял его за плечи.

— Все равно тебе нужно поспешить, а то мама будет волноваться.

— Я присмотрю за Рози, пока ты будешь в Чикаго.

— Думаю, что она будет тебе рада.

Они вышли из кабинета, прошли через гостиную, где на камине стояла урна с прахом Уилла.

— Ты хочешь закопать ее на футбольном поле? — совершенно серьезно спросил Джерри.

— Нет. Не стоит этого делать. Твой отец будет похоронен рядом со своими мамой и папой.

Джерри согласно кивнул. На кухне Эл остановился.

— У меня есть для тебя кое-что. — Он подошел к кладовке и извлек старую удочку.

— Классно.

— Это удочка твоего отца. — Эл надеялся, что от этого признания подарок не станет хуже.

— Папа любил рыбачить?

Эл кивнул.

— Я тоже люблю, — отозвался Джерри. — Здорово посидеть на берегу, даже если ничего не поймаешь.

Эл с любопытством взглянул на племянника.

— Точно так же считал твой отец, когда был маленьким.

— Правда? — В голосе Джерри послышалось сомнение.

— Ты пока оставишь ее здесь?

Джерри кивнул и поставил трофей назад в кладовку. Может быть, это поможет хоть бы в мыслях примирить мальчика с отцом. Они вышли на веранду.

— А чем ты будешь теперь заниматься, раз бросил писать?

Эл посмотрел вокруг и глубоко вздохнул. В воздухе пахло грозой.

— Вероятно, найду работу в молодежном центре.

— Думаешь, тебе это понравится?

— Почему бы нет.

— Говорят, это тяжелая работа.

— Ну, без преодоления трудностей тоже жить скучно.

Эл проводил Джерри и махнул ему на прощание рукой. Хороший мальчик. Он был по-особому дорог Элу. В городе много таких мальчишек. Хорошо бы стать для них наставником. Помочь вырасти достойными людьми.

— Эл, — вдруг позвал его Джерри.

— Да, малыш?

— Когда ты приедешь к нам? Поверь, мама скучает по тебе.

Глаза Эла затуманились. Иногда детям так сильно хочется чего-то, что они верят в невозможное.

— Я приду к вам, как только вернусь из Чикаго.


С запада подул порывистый ветер, он завывал и стонал в телеграфных проводах. Начинался дождь. Мэг посмотрела на крышу, окинула взглядом Главную улицу. Ей стало не по себе.

— Ты что, опять прислушиваешься к воплям старой Марго? — Джейн вышла из дома и стала рядом с ней. — Похоже, она хочет нам что-то сообщить.

Мэг кивнула. Последнее время часто шли дожди, но это были непродолжительные ливни. Сейчас же небо было мрачное, и, похоже, гроза будет нешуточной.

— Куда, ты говоришь, пошел Джерри? — спросила Мэг.

— Он отправился к Элу.

— Тебе не надо было его отпускать.

— Эл — его дядя, — заметила Джейн. — Кроме того, они друзья.

Мэг отвернулась. Она сама знала, что не права. Джерри и Эл подружились до того, как у нее с Элом завязались какие-либо отношения, и поэтому не было причин запрещать им общаться. Но Мэг не привыкла брать свои слова обратно.

— Ты же видела, что собирается гроза, — сердито заметила она.

— Когда Джерри ушел, ничто не предвещало бури.

И действительно, иногда ливень начинался так внезапно, что метеослужба не успевала с прогнозом.

— Я никого не виню. Я просто беспокоюсь, — объяснила Мэг.

— Да не волнуйся ты так. Твой сын всю свою жизнь здесь живет, не заблудится. Или догадается переждать грозу у Эла.

Все так. Джерри был бойскаутом и членом клуба защиты окружающей среды. Он хорошо ориентировался на местности. Если по дороге домой начнется ураган, он, скорее всего, зайдет к кому-нибудь и переждет непогоду. Ей и в самом деле незачем так раздражаться.

Ветер подул с новой силой, женщин почти сбивало с ног.

— Вот он едет! — крикнула Джейн.

Мэг посмотрела в сторону, куда указывала сестра. Пригнувшись от ветра, Джерри катил на велосипеде к вокзалу. Мэг вздохнула с облегчением.

Мальчик слез с велосипеда и прислонил его к двери.

— Привет, — сказал он, радостно улыбаясь.

— Где ты был? — спросила Мэг. Она сказала это таким строгим тоном, что улыбка моментально слетела с лица сына.

— Я был с Элом. Я же сказал тете Джейн.

Он не сделал ничего дурного, но Мэг чувствовала себя уязвленной. Один из Петерсонов навсегда ушел из ее жизни, хорошо бы, чтобы и другой не вмешивался в нее. Впрочем, и Джерри носит эту фамилию…

— Ты говоришь о дяде Элберте?

— Об Эле, — поправил ее Джерри.

— Ну, хорошо. И что он делает? Работает?

— Да, — Джерри насторожился, — вероятно.

— Пишет?

— Нет, собирается полазить по горам!

— О чем ты говоришь? У нас нет гор.

— Есть, — всезнайка Джерри довольно улыбнулся. — Именем одной из них даже назван наш город.

Каменный Утес? Так ведь он со всех сторон окружен водой. Туда можно добраться только по старому полуразрушенному мосту.

Ветер стонал и гудел, как будто хотел сорвать крышу со здания железнодорожного вокзала. Начиналась буря. Джейн и Джерри вбежали в дом, а Мэг так и осталась стоять на пороге.

Капли дождя упали ей на лицо. Она упрекнула Эла в том, что он ничего не знает о любви. Боже мой! Неужели Эл собрался пройти по этому мосту, чтобы доказать обратное?

Глава 13

Мэг не могла поверить в это. Перейти мост в бурю! Это идиотизм, глупость, мальчишество. И Эл Петерсон способен на такое? Неужели он в самом деле думает, что этим докажет ей свою любовь? По этому мосту уже давно никто не ходил. К тому же у Эла еще не зажила нога.

За эти несколько минут Мэг вымокла до нитки, но при этом даже не почувствовала холода. Невероятно! Человек вообще с трудом передвигается — и вдруг вознамерился перейти мокрый, прогнивший мост. Мэг решительно направилась в здание вокзала.

— Что случилось? — спросила Джейн, готовившая кофе.

— Мужчины — глупцы, — сердито отрезала Мэг, схватила сумочку, нащупала ключи от машины и бросилась к выходу. Она должна успеть остановить его. Она обязана.

— О чем ты говоришь? — встревожилась Джейн. — Куда ты собираешься?

— Не дать этому болвану перейти мост.

— Что?..

Но Мэг была уже на улице.

Если поспешить, то можно будет остановить Эла. Правда, смотря какой дорогой он пошел. Не может быть, чтобы Люк согласился участвовать в этой авантюре. Впрочем, с его старомодными представлениями подобный поступок будет выглядеть очень романтично.

Мэг свернула на дорогу, ведущую на запад. Стеклоочистители работали вовсю, но видимость была очень плохая. Дождь лил как из ведра. Дорога была вся в рытвинах и ухабах, машину трясло, в душу к женщине забирался страх. И куда его понесло в такую погоду?! Идиот!

Ветер неистовствовал, еще немного — и машину поднимет в воздух. Ветки хлестали по стеклу. Она наклонилась вперед, почти не разбирая дороги.

— Господи, не допусти, чтобы он пошел на этот мост, — прошептала Мэг.

Вокруг все клокотало. Ветер. Дождь. Ее собственное сердце.

Дорога свернула, и впереди показалась река. Глаза Мэг наполнились слезами. Неужели он уже на мосту? Мост ведь находился совсем близко от его дома.

Чертов Эл Петерсон, до чего же упрямы мужчины! Почему они считают, что им все по плечу?

Она свернула с дороги, остановила машину и выскочила на дождь. Впереди виднелся мост с табличкой: «Въезд запрещен». Но там никого не было. Неужели она опоздала?..

Внизу ревела и бурлила река. Что, если он упал в воду? Не теряя времени, Мэг обогнула заграждение и поднялась на мост. В середине доски давно прогнили, и ей пришлось передвигаться на цыпочках. Через дыры в настиле видна была пенящаяся вода. Держаться было не за что, от перил почти ничего не осталось, и Мэг пыталась сохранить равновесие, балансируя руками.

Почему мужчины в отличие от женщин напрочь лишены здравого смысла? К чему все это геройство?

То ли от слез, то ли из-за дождя Мэг почти ничего не видела перед собой. Если бы она хорошо разбирала дорогу, то побоялась бы идти вперед. Доски были мокрыми и скользкими. Ноги Мэг дрожали. Она сделала еще несколько шагов и остановилась. Сквозь шум ветра ей послышался какой-то голос.

Здесь надо идти босиком, сказал ей однажды Уилл во время очередной прогулки по мосту. Надо держаться правой стороны и идти разувшись.

— Дай Бог, чтобы ты оказался прав, — пробормотала Мэг, сбрасывая туфли.

Без обуви она почувствовала себя увереннее, но было нестерпимо холодно. Дождь заливал глаза, ветер сбивал с ног, но Мэг упорно двигалась вперед.

Четверть пути. Половина.

Ветер стонал, ревел и выл, но на мгновение ей почудился запах роз.

Наверное, у меня галлюцинации, подумала Мэг. Или это знак того, что должно случиться что-то ужасное.

Она ступила на доску, которая предательски закачалась. Мэг в смятении отдернула ногу. Что, если Эл упал здесь? Нет, тогда бы остались какие-нибудь следы. Мэг перепрыгнула на другую доску, которая, к счастью, оказалась более прочной, и продолжила свой путь.

Осталось совсем немного. И вот Мэг ступила на твердую почву и в изнеможении опустилась на землю. Руки ее дрожали, ноги не слушались, женщина глубоко и часто дышала, стараясь успокоиться. Наконец она перевела дух, поднялась и огляделась. Долгие годы здесь явно никто не бывал. Вверх вела едва различимая тропинка. Мэг пошла по ней, ступая по густой траве и по жухлым прошлогодним листьям, и вышла на то место, откуда были видны остатки моста на другой стороне. Никаких следов человеческого присутствия. Должно быть, если Эл и собирался прийти, то наверняка передумал. Мэг испытала смешанное чувство облегчения, смущения и злости. Затем повернулась и пошла обратно.

Дождь не прекращался, но ей уже было все равно. И хотя рядом не было ни души, Мэг не чувствовала одиночества.

— Ты довольна? — обратилась она к Марго, присаживаясь на замшелый камень, вокруг которого росли кусты роз. Мертвые листья на колючих ветках, а рядом новые, молодые побеги, побеждающие смерть. Розовый сад Марго. — Тебе нравилось сидеть здесь? — продолжила она разговор с призраком. — Здесь тебе легче было переносить разлуку?

Мэг неожиданно почувствовала беспокойство. Будто в самом воздухе присутствовала враждебность. Она нахмурилась, глядя на розовые кусты.

— Почему ты посадила свой розовый сад здесь, к западу от города, если Вильям умер в Геттесборо, на востоке?

Мэг встала и подошла поближе к воде. Внизу пенилась и бурлила река. Во времена Марго тут произошла страшная железнодорожная катастрофа. В ней погиб Элберт, брат Вильяма. Мэг прочитала об этом в старой газете, найденной на чердаке в доме Эла.

— Ведь все говорили, что ты любила Вильяма, — продолжала Мэг беседу с Марго. — Почему же ты посадила свой сад здесь, на месте гибели Элберта?

Потому что она любила Элберта.

Эта мысль вошла в ее сознание так отчетливо, будто Марго сама сказала об этом. После смерти Вильяма Марго полюбила Элберта. Но сомневалась и медлила, пока не оказалось слишком поздно.

Мэг сползла в грязь, не отводя взгляда от моста, где сливались воедино прошлое и настоящее. Вильям, Элберт и Марго. Уилл, Эл и Мэг. Как будто прошедшее возродилось вновь. Сумеет ли она научиться чему-либо на горьком примере Марго?..


— Ну вот и приехали. — Люк Шиллер остановил машину у вокзала и повернулся к Элу. — Время еще есть. Можно выпить по чашечке кофе и поболтать с Мэг.

Эл посмотрел в окно. Все в этом городе постоянно думали за него. Он намеревался спросить Люка, какого черта тот бередит его рану и лезет не в свои дела, но годы работы в полиции сделали свое дело и научили Эла не лезть на рожон, если перед ним был кто-то не его весовой категории.

— Пойдем, — сказал он просто. — Ты все время опекаешь меня.

Люк прибавил шагу, чтобы не промокнуть, Эл ковылял сзади. Как чудесно будет, когда он сможет снова ходить и бегать, как все. Гипс снимут завтра, потом месяца два физических упражнений — и Эл будет как новенький. По крайней мере, физически.

Они вошли в закусочную. Там не было никого — только Джейн и Джерри. Мэг, наверное, на кухне. Хорошо, что Люк рядом. Чем больше народу вокруг, тем меньше необходимости разговаривать с Мэг.

— Ты что здесь делаешь? — обратилась к нему Джейн, наливая кофе в чашки.

Эл нахмурился.

— Уезжаю в Чикаго.

Джейн поставила чашки на стойку.

— Не встретил, случайно, Мэг по дороге?

— Мэг? — Он помрачнел. — А почему я должен был ее встретить?

— Потому что ты тот самый болван, который вывел ее из себя.

— Что?!

— Она выскочила отсюда примерно с час тому назад, сказав, что ей нужно остановить какого-то болвана, который собирается перейти через старый мост. Я подумала, что это, наверное, ты.

— Какой мост? — не понял Эл. Но сомнение и тревога уже закрались в его душу. — С чего она решила, что я пойду на мост?

— Может быть, она пошутила? — Предположил Люк.

— Вовсе это не шутка, — отозвалась Джейн.

— Наверное, это я виноват. — Голос Джерри дрожал от страха. — Я сказал ей, что ты собираешься подняться на гору.

— Как? — Сердце Эла бешено забилось.

— Но про мост я ничего не говорил…

На улице, расшатывая вокзальные окна, свирепствовал ветер. Дождь бился о стекло, и старая Марго кричала и завывала в тоске.

— Она в беде, — прошептал Эл. — Я это чувствую.

Джерри заплакал, и Эл пожалел о сказанном.

— Пойдем скорее! — крикнул Люк. — Машина готова.

Как только захлопнулась последняя дверца, Люк включил мигалку и достал рацию.

— Машина на связи, машина на связи. Ответьте.

— Люк Шиллер, что произошло? — раздался женский голос.

— Милая, — разговор с женой успокоительно действовал на Люка, — включи сигнальную сирену. Код «3». Вызови бригаду и спасательный катер в район старого моста.

— Код «3»? Ты хочешь отправить туда в такую погоду тридцать человек?

— Послушай, Синди, — закричал Люк в трубку, — Мэг находится на старом мосту!

— О Господи!

Люк включил сирену, и машина устремилась к месту возможного несчастья.

Раздражение и страх боролись в сердце Эла. Ну и задаст он ей трепку! Если, конечно, все кончится благополучно.


До слуха Мэг донесся вой сирены, и она очнулась от своих мыслей. Это сигнальная сирена. Кто-то в опасности. Она подумала о Джейн и Джерри, оставшихся на железнодорожной станции. В бурю там могло произойти все что угодно. А старый дом Эла! Она поднялась и поспешила к мосту.

Дождь лил не переставая. Но ветер стих. Надо было возвращаться, она не могла ждать. Мэг снова с опаской ступила на скользкие, мокрые доски. Ну и покажет же она Джерри и Элу за то, что они послали ее в эту западню! Хотя, если бы не страх, волнение и непогода, это путешествие можно было бы даже назвать интересным.

Мэг уже прошла часть пути, в том числе и тот опасный участок с гнилой доской, когда заметила свет автомобильных фар. Значит, здесь все-таки что-то случилось! Словно в подтверждение ее мыслей, послышался шум моторов спасательных катеров.

— Куда они торопятся, Марго? — спросила Мэг.

Около ее машины резко затормозил какой-то автомобиль. Да это же машина Люка! Из нее вышли Люк, Эл, Джейн и Джерри. Люк пошел к ее машине, а Джерри поднял с земли туфлю Мэг. Эл стоял на краю моста и смотрел на нее, а дождь все шел и шел.

Она помахала ему рукой, но даже издалека увидела, что лицо его застыло от ужаса. Между тем спасатели готовили пожарную лестницу. Что же все-таки происходит?

— Прыгай, Мэгги, мы поймаем тебя! — раздалось откуда-то снизу.

Одной из лодок управлял Лео Татл.

Боже мой! — догадалась Мэг. Так, значит, они спасают ее! Это уже слишком! Какой безмозглый идиот вызвал для нее спасательную бригаду? Кто же еще, если не Эл!

Как она устала. Что он думает о ней? Что она беспомощная, глупая женщина, полезшая из-за него на этот проклятый мост! Мэг замерла на месте. О Боже! Ведь в самом деле из-за него! Она пошла по мосту из-за него. Не на спор, а потому что до смерти испугалась за Эла. Потому что любит его. Все снова повторилось.

— Жди и не двигайся, — кричал Эл. — Я спасу тебя.

Теперь была ее очередь смотреть, холодея от ужаса, как он, с больной ногой и палкой, начал взбираться на мост. Люк пытался оттащить его, но Эл никого не хотел слушать.

Марго ревела и металась, словно требовала, чтобы Мэг остановила, не пустила Эла на мост, не дала страшной истории столетней давности вновь повториться.

И она не позволит. Она не потеряет своего Элберта! Мэг была вне себя от страха. Она нагнулась и оторвала гнилую доску. Стараясь не упасть, она изо всех сил швырнула доску в направлении берега. Деревяшка не долетела до Эла всего чуть-чуть, заставив ого отступить назад.

— Эй! — крикнул он. — Ты чего хулиганишь!

— Не смей приближаться, — закричала она.

— С тобой все в порядке, мама? — раздался голос Джерри.

— Все нормально. Я сама справлюсь.

И в доказательство она сделала еще несколько робких шагов. Почему сейчас не август? — мелькнула шальная мысль. Тогда дождь был бы теплым.

Эл, вероятно, не слышал ее.

— Послушай, Мэг!

— Оставайся на месте! — Она продолжала медленно двигаться вперед, стараясь соблюдать равновесие. — Я не хочу, как старая Марго, вечно скитаться по чердакам, Эл! Если ты сделаешь хоть один шаг, Люк тебе ноги переломает! Лучше ты будешь калекой на костылях, чем утонешь в этой реке.

Эл стоял ошеломленный; Люк махал Мэг одной рукой, а другой держал Эла.

— Мама, ты пошла через мост из-за Эла? — кричал Джерри.

— Да, черт побери! И я собираюсь всыпать вам обоим, как только доберусь до вас.

Из-за дождя она плохо видела Эла, но ясно ощущала его нетерпение. Она чувствовала, что он хочет оттолкнуть Люка и броситься к ней.

— Мэг, — закричал он, — я люблю тебя!

— Ты в большой опасности! Стой на месте, Эл!

— Значит ли это, что ты любишь меня?

— Да, черт возьми, да!

Полдороги осталось позади. Она почувствовала себя увереннее.

— Мэг, — снова послышался голос Эла.

— Что еще?

— Пожалуйста, будь осторожнее!

Как будто она этого не понимала теперь, когда ей было ради чего жить.

— Теперь все будет хорошо, — прошептала она. — Я не повторю твоей ошибки.

Шаг за шагом Мэг приближалась к берегу.

— Мир тебе, — сквозь дождь прошептала она Уиллу. — Я прощаю тебя.

Она была у самых заграждений, и нетерпеливые руки втащили ее на берег. Джерри, размазывая слезы, бросился в ее объятия. Джейн улыбалась, Люк похлопывал ее по спине, а Лео давал ценные указания с катера. Наконец она встретилась глазами с Элом. На его лице были написаны страх, любовь, облегчение, радость, обида.

— Как ты на такое отважилась? — спросил он, обнимая ее.

Ей еще никогда не было так хорошо.

— Чтобы спасти тебя, — выпалила она. — Мне сказали, что ты решил покорить эту гору.

— Не эту гору, другую, — пробурчал Эл обиженно.

— Никаких гор, слышишь? Этот мост не для тебя.

— Но и не для тебя.

Она засмеялась.

— Вот и хорошо. Мне больше не нужно по нему ходить.

— Злая женщина, — прошептал он, пряча лицо в ее мокрых волосах. — Ты знаешь, как я испугался?

— Еще бы. Так же, как и я, когда узнала, что ты пошел сюда. — Она расслабилась в его объятиях, с радостью ощущая тепло его рук. — И все же не стоило поднимать весь город по тревоге.

— Я не мог потерять тебя, — сказал Эл, с обожанием глядя ей в глаза. — Теперь ты веришь, как сильно я люблю тебя?

— Это правда, мама, — вмешался Джерри. — Он очень беспокоился.

— Он без тебя был как побитый, — заметил Люк. — Похоже, что это любовь.

— Это очень веские доказательства, — начала было Мэг, но, посмотрев на Эла, осеклась. — Да, теперь я тебе верю.

— И ты выйдешь за меня замуж?

— Хорошо бы, — сказала Джейн. — А то я устала от ее плохого настроения.

— Мне надоело стоять здесь под дождем. Я замерз, — заныл Джерри.

— Я выйду за тебя замуж при одном условии.

Эл тяжело вздохнул.

— Я брошу писать. И я поговорю с преподобным Боулзом о работе в молодежном центре.

— Да? А я всего лишь хотела попросить тебя посадить розовый сад для нас.

Эпилог

Джерри притормозил и слез с велосипеда. Он вытер пот со лба и посмотрел на старый мост. Ярко светила луна, и можно было прочитать надписи, нацарапанные на досках много лет назад.

Мальчик стянул футболку, подставляя тело ветру, но не почувствовал прохлады. Ночь была душной и сухой, как всегда в этих местах в середине августа. Последний подарок лета перед тем, как ночи станут по-осеннему холодными.

Джерри вынул из корзинки небольшую жестянку и букетик роз. Затем поднялся на мост и, осторожно ступая по доскам, дошел до середины. Положил жестянку и цветы рядом с собой и сел, любуясь рекой. Джерри сидел не шевелясь, лишь изредка отгоняя назойливых комаров.

— Здравствуй… папа. — Джерри запнулся. Раньше он никогда не произносил этого слова вслух. — Эл сказал, ты любил бывать здесь, когда был мальчишкой. Тебе это очень нравилось.

Джерри замолчал на минуту, глядя на реку, мирно несущую свои воды к озеру Мичиган.

— И знаешь, это действительно здорово!

Он засмеялся и убил очередного комара. Вдалеке залаяла собака.

— Эл — молодчина, — продолжал Джерри. — С ним можно говорить обо всем. Обо всем, понимаешь? О спорте, о девчонках, о школе, о том, что будет, когда я вырасту. Эл сказал, ты сожалел о том, что все так вышло. — Джерри передохнул и задумался. — Мне тоже жаль.

Теперь, попросив у отца прощения, мальчик почувствовал себя так, будто сбросил тяжелый груз с души.

— Знаешь, у мамы будет ребенок. Они с Элом из-за этого постоянно пререкаются по мелочам. Эл говорит: ты не должна поднимать тяжести, а она ему в ответ: я лучше знаю, что значит иметь детей. А потом они начинают хихикать, пихать друг друга и целоваться…

Джерри поднял камешек и бросил его в реку. По звуку, который донесся до него, мальчик понял, что здесь глубоко.

— На следующей неделе начнутся тренировки. Вейд Рембоу будет защитником. Все говорят, что он отличный регбист, но до тебя ему далеко. Возможно, я тоже буду выступать за школьную команду, еще не знаю. Ну вот и все. Мне пора идти, папа.

Джерри взял жестянку и открыл крышку. Он так давно хотел это сделать. Все лето Джерри прятал жестянку в чулане. Если б мама узнала об этом, ему бы сильно влетело.

Еще в мае, после той истории с мостом, мама и Эл помирились и вместе уехали в Чикаго лечить Эла. Тогда Джерри часто бывал в доме Эла, ухаживая за Рози. И все это время урна с прахом его отца не давала ему покоя.

В конце концов, однажды, как раз перед тем, как они хотели зарыть урну рядом со старшими Петерсонами, он пересыпал прах в эту жестянку, а урну наполнил песком.

— Я ненавидел тебя и хотел сделать с прахом что-нибудь нехорошее. — Губы Джерри задрожали, по щекам потекли слезы. — Но теперь я больше не держу зла на тебя. — Он смахнул слезы рукой. — Сперва я хотел закопать твой прах на футбольном поле у школы. Все говорят, что там ты был счастлив. Но потом я подумал о том, что ты любил рыбалку, и что я тоже люблю рыбалку, и мы могли бы с тобой, может быть, удить рыбу вместе.

Джерри посмотрел на кучку пепла в банке, пытаясь представить себе высокого, широкоплечего, улыбающегося человека, такого, каким отец выглядел на газетных снимках. Но пепел оставался всего лишь пеплом. Джерри быстро высыпал его в реку. Ему показалось, что пепел плывет вниз по течению и отражается в свете луны, но вскоре он перестал что-либо различать.

— Мир тебе, папа!

Джерри медленно поднялся, держа в руках цветы.

— Я не знаю, как все происходит там, где ты теперь находишься, но если увидишь старую Марго, передай ей это. — И он бросил розы в реку. — Это розы с ее куста на станции. Он наконец зацвел.

Розы уносило водой.

— Никто не знает, где теперь старая Марго, потому что никто больше не слышал ее на вокзале. Люк считает, что какая-то грязь забилась в щель крыши во время той самой бури, когда мама искала Эла на мосту. Но мама говорит, что Марго теперь просто успокоилась.

Луна спряталась за тучи. Оставаться здесь дольше не было смысла.

— Я приду к тебе еще, папа. В следующий раз я, наверное, захвачу свою удочку…


Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Эпилог