Миры Роджера Желязны. Том 8 [Роджер Джозеф Желязны] (fb2) читать постранично

- Миры Роджера Желязны. Том 8 (пер. Олег Эрнестович Колесников, ...) (и.с. Миры Роджера Желязны-8) 1.45 Мб, 369с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роджер Джозеф Желязны

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Миры Роджера Желязны Том восьмой





ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ФИРМА «ПОЛЯРИС»



Издание подготовлено при участии АО «Титул»

Подмененный

Глава 1

Когда среди нападавших лорд Рондовал увидел хромающего старого Мора, он понял, что конец его правления близок. Штормовые черные тучи закрыли небо, и стало темно. Непрестанно шел дождь, сверкали молнии, удары грома становились все ближе. Но Дет Морсон, стоявший на главном балконе замка Рондовала, не собирался уходить. Он вытер лицо черным шарфом и пробежал рукой по снежно-белым волосам, среди которых выделялась широкая черная прядь, тянувшаяся от затылка до лба. Затем достал искусно сделанный скипетр и вытянул его вперед, держа обеими руками чуть выше уровня глаз. Вдохнул и начал говорить. На его правой руке запульсировало родимое пятно в форме дракона.

Внизу разлился свет, преграждая нападавшим путь. Люди отпрянули назад, и только лучники-кентавры проявили твердость — выпустили стрелы в его сторону. Когда сильный порыв ветра разметал их по сторонам, Дет расхохотался. Он запел воинственную песню, и тут же на земле, под землей и в воздухе его грифоны, драконы, василиски и демоны стали готовиться к последней битве.

Но старый Мор поднял посох, и свет погас.

Дет сокрушенно покачал головой, сожалея об утерянном могуществе. Он повысил голос, и земля содрогнулась. Василиски вылезли из мрачных глубин и ринулись на врагов. Гарпии устремились на противника с воздуха, пронзительно крича, осыпая дерьмом и клацая страшными клювами. С флангов на нападающих бросились оборотни. Высоко в горах драконы услышали призыв Дета и расправили крылья. Но пламя погасло, гарпии были уничтожены стрелами кентавров, василиски от яркого света, лившегося из посоха Мора, мгновенно ослепли и погибли, и лишь драконы, самые разумные, слишком долго спускались с гор и избегли столкновения с нападающими, которые теперь снова двинулись вперед.

Дет понял, что счастье отвернулось от него, что слуги не помогут. Он уже не в силах использовать для спасения свое могущество — Мор блокировал все магические выходы, а обычные выходы из замка Рондовала были блокированы людьми, окружившими замок.

Дет снова покачал головой и опустил скипетр. О почетной сдаче в плен не могло быть и речи. Враг жаждал крови, и при этой мысли его охватила внезапная слабость. Выругавшись и бросив последний взгляд на нападающих, он вернулся в комнату. На приготовления оставалось совсем мало времени. Он решил не пытаться обмануть противника инсценировкой самоубийства, лучше взять побольше их с собой в могилу.

Дет стряхнул воду с плаща и поспешил вниз. Он встретит врага на первом этаже. Гром грянул уже над самой головой. Яркие молнии сверкали в каждом окне, мимо которого он проходил.

Леди Лидия Рондовал шла так быстро, что ее темные волосы развевались. Повернув за угол, она увидела, как чья-то тень мелькнула и скользнула в дверную нишу. Произнеся заклинание, изгоняющее те нечеловеческие создания, которые могли здесь оказаться, леди продолжила свой путь по коридору к этой двери. Войдя, она осмотрелась и тут же поняла, что заклинания излишни. Перед ней стоял Маусглов — маленький человечек, вор, одетый во все черное. До этого момента леди была уверена, что он заперт в подземной камере.

Маусглов быстро оправился от испуга и, улыбнувшись, поклонился.

— Очень рад встрече с миледи.

— Как ты выбрался?

— С затруднениями. Очень уж хитрые замки.

Она вздохнула и прижала к себе свой сверток.

— Мне кажется, что ты проделал свой фокус в неподходящее время, — сказала она. — Враги стучатся в наши двери. Они вот-вот ворвутся в замок.

— Так вот что это за шум, — протянул он. — В таком случае, может, ты мне покажешь ближайший тайный выход отсюда?

— Боюсь, что они все блокированы.

— Жаль. Хотя это и невежливо с моей стороны, но я все-таки поинтересуюсь, куда это ты спешишь с… Ай!

Маусглов пытался протянуть руку к свертку, однако леди Лидия сделала почти незаметный жест, и он тут же отдернул ее и стал дуть на обожженные пальцы.

— Я иду в башню. Надеюсь, мне удастся вызвать дракона, чтобы он спас меня. Если, конечно, они есть поблизости. Чужих драконы не любят, так что тебя я не приглашаю. Тебе там делать нечего.

— Иди, — сказал он, поклонившись снова. — Мне придется самому позаботиться о себе. Как всегда.

Леди заспешила дальше. А Маусглов, посасывая на ходу обожженные пальцы, бросился туда, откуда пришел. У него тоже был план.

Когда Лидия достигла конца коридора, замок начал дрожать. Она пошла наверх. Окно на площадке разлетелось вдребезги, и в замок ворвались дождь и ветер. Лидия