Добавлена: 03.03.2013 Версия: 1.0. ISBN: 5-94457-013-,Х Кодировка файла: utf-8 Издательство: Языки славянской культуры Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияЗадача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого. |
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 414 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 53.69 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1485.18 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 5.31% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
25 минут 27 секунд назад
1 час 32 минут назад
2 часов 30 минут назад
2 часов 44 минут назад
11 часов 54 минут назад
11 часов 56 минут назад