Дело врача [Грант Аллен] (fb2) читать постранично, страница - 114

- Дело врача (пер. Алина Владимировна Немирова, ...) 1.72 Мб, 295с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Грант Аллен - Артур Игнатиус Конан Дойль

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r58>обратно)

59

Имеется в виду опера «Микадо» (1885), сочиненная знаменитым в викторианское время тандемом, либреттистом Гилбертом и композитором Салливаном, специализировавшимися на комических постановках. В этой опере есть персонаж Пу-Ба, надутый самовлюбленный вельможа при дворе японского императора, очень трепетно относящийся к своим бесконечным титулам, которые он постоянно перечисляет.

(обратно)

60

Особые выступы зданий. Церковные апсиды, как правило, располагаются за алтарем.

(обратно)

61

Библейский эпизод (4 Царств 5:17−19а), в котором пророк Елисей, в общем, находит смягчающие обстоятельства для действий новообращенного, который, будучи вынужден участвовать в церемониале при дворе языческого царя, не может отказаться от того, чтобы продемонстрировать поклонение идолам. Правда, там речь шла скорее не о «сохранении за собой места при дворе», но именно о спасении жизни.

(обратно)

62

На самом деле вращаемые течением «молельные колеса» издавна распространены в буддистских монастырях Тибета.

(обратно)

63

Один из центральных лондонских районов, где находится одноименный оперный театр.

(обратно)

64

Сейчас маранта («молящаяся трава») известна в основном как комнатное декоративное растение, но ранее это было ценное медицинское сырье, употреблявшееся для лечебного питания при болезнях обмена веществ и желудочно-кишечного тракта.

(обратно)

65

Регион на побережье Бретани (запад Франции), славящийся своими причудливой формы бухтами и береговыми утесами.

(обратно)

66

Плимут — портовый город на юго-западе Англии. Расположен в 310 км от Лондона, но в викторианское время благодаря хорошо налаженному железнодорожному сообщению сделался чуть ли не «ближней окраиной» столицы.

(обратно)

67

Поэма Роберта Браунинга (1812–1889), посвященная возрождению науки в средневековой Европе. Далее цитаты из нее приводятся по переводу М. Гутнера.

(обратно)