Народні Думи [Украинский фольклор] (fb2) читать онлайн

- Народні Думи 3.05 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Украинский фольклор

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

НАРОДНІ

ДУМИ

ЗБІРНИК' Гравюри В. І. Лопати

Київ Видавництво художньої літератури «Дніпро»

1986

82.3Ук-6

НЗО

Упорядник, автор передмови і приміток С. В. МИШАНИЧ

(Р) Упорядкування, передмова,

плимітіги v^rтт<-^м/uo ліКлілм п

примітки, художнє оформлення, Видавництво «Дніпро», 1986 р,

УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ ДУМИ

Більшість народів світу на певному етапі свого історичного розвитку створювали поетичний епос — це, за словами М. Горького, своєрідне вмістилище знань народу про себе і вимог до самого себе. Далека відстань — часова й географічна— відділяє давньогрецьку «Іліаду» й «Одіссею» від карело-фінської «Калевали», скандінавські саги від німецької «Пісні про Нібелунгів», французьку «Пісню про Ролан-да» від російських билин, киргизький «Манас» від українських дум, але всіх їх об’єднує високий героїчний дух народів, що їх створили. Епічна традиція, говорив М. Черни-шевський, зумовлена енергією народного буття. «Тільки там з’являлась багата народна поезія, де народні маси <...> хвилювались сильними і благородними почуттями, де здійснювались силою народу великі події» Ч

Східнослов’янські народи ще в добу Київської Русі мали високорозвинену епічну традицію і саме на грунті цієї традиції виникли російські билини і українські думи.

Епос — поняття широке, сюди входить значна частина видів і жанрів фольклору: казки, легенди, перекази, оповідання, історичні пісні, балади; героїчний епос — найвища форма художнього мислення народу, яка засвідчує високий рівень його історичної свідомості.

У великому фонді світової епічної культури почесне місце посідають українські думи як глибоко оригінальні му-зично-поетичні твори високого ідейного звучання. Цей величний пам’ятник народної культури, створений в епоху найбільшої напруги народу в боротьбі за право на життя, пройшов складну еволюцію — від становлення (приблизно XV ст.), злету (XVI—XVII ст.) до поступового переходу в пам’ятку естетичного життя народу. Образність поетичного вислову, краса музичного супроводу, глибина думки викликали захоплення культурних діячів світу. У своєму романтичному захопленні кобзарським мистецтвом та поезією дум Т. Г. Шевченко 1858 р. підносив їх вище Гомерових

1 Чернышевский Н. Г. Песни разных народов.— Собр. соч.: В 15 т.— М., 1949,—Т. 2.—С. 295.

«Іліади» й «Одіссеї»: «... у Гомера,—писав — ...ничего нет похожего на наши исторические думы-эпопеи, как например дума «Иван Коновченко», «Савва Чалый», «Алексей, попович пирятинский», или «Побег трех братьев из Азова», или «Самойло Кишка», или, или, — да их и не перечтешь»

Найдавніші записи дум, що дійшли до нашого часу, сягають другої половини XVII ст. В рукописному збірнику Конд-рацького, віднайденому в архіві Ягеллонського університету в м. Кракові та опублікованому 1928 р. академіком М. Возняком, зафіксовано чотири зразки дум з Волині.

Перша рукописна збірка дум під назвою «Повести мало-российские числом 16. Списаны из уст слепца Ивана, лучшего рапсодия, которого застал я в Малороссии в начале XIX века», містить тринадцять зразків. Хоча збірник був Відомий багатьом записувачам і дослідникам народного епосу, його публікацію вперше здійснив П. Житецький 1892 р. в журналі «Киевская старина», а 1893 р. — видав окремою книжкою.

Щасливішою була доля записів дум, здійснених М. Цер-телєвим. Записані ним 1814 р. на Полтавщині дев’ять дум були надруковані 1819 р. в книзі «Опыт собрания старинных малороссийских песней». М. Цертелєв відкрив всьому світу багатства української поетичної епіки.

З цього часу поетичний епос України привертає увагу діячів вітчизняної і європейської науки. їх записують не лише фольклористи й етнографи, а й письменники, історики, мовознавці, теоретики літератури, вчителі, лікарі, художники. Найвизначнішими виданнями дум першої половини XIX ст. були шість випусків «Запорожской старины» (1833—1838) І. Срезневського, збірка П. Лукашевича «Малороссийские и червонорусские народные думы и песни» (1836),збірники М. Максимовича «Украинские народные песни» (1834) і «Сборник украинских песен» (1849). Особливе значення як у теоретичному плані, так і в плані осмислення матеріалу ■мала остання збірка М. Максимовича, у якій вміщено всі відомі на той час думи.

У збірнику А. Метлинського «Народные южнорусские песни» (1854), крім дум, подані невеличкі коментарі й ві* домості про кобзарів, в «Записках о Южной Руси» (1856—-1857) матеріал згруповано за репертуаром виконавців.

Найпомітнішою подією другої половини XIX ст. стали «Исторические песни малорусского народа с объяснениями

Вл. Антоновича и М. Драгоманова» (т. І—1874, т. II—1875). Упорядники вмістили у збірнику майже всі відомі. їм тексти дум з детальним коментуванням історичних реалій.

Значним досягненням було видання М. Лисенка, який, крім текстів, записав мелодії дум, виконуваних відомим кобзарем Остапом Вересаєм, і цим започаткував вивчення ме-. лосу українського епосу.

Новий етап вивчення думового епосу пов’язаний з іменами Лесі Українки та Ф. Колесси. 1908 року Леся Українка на власні кошти організувала експедицію для записування дум на фонограф. Записи здійснив Ф. Колесса на Полтавщині та в Києві. А 1910 р. вийшов перший том записаних дум, 1913 р.—другий. Таким чином, це було перше науково підготовлене видання дум у єдності тексту і мелодії.

У радянський час було здійснено кілька видань дум, наукового і популярного характеру: 1959, 1969, 1972, 1974, 1983 рр.

Перші згадки про думи знаходимо у писемних джерелах початку XVI ст. В українсько-польських писемних джерелах термін «дума» вживався на означення пісень з історичною тематикою, рідше — ліричних пісень.

У вітчизняне народознавство термін «дума» ввів К. Рилєєв на початку XIX ст. Перебуваючи на Україні, поет захоплювався українською народною поезією, героїчним епосом. 1825 р. він видав книжку поезій під назвою «Думи», у передмові до якої високо оцінив українські думи. Думи К. Рилєєва за формою і стилем були далекі від українських, оскільки він називав так й історичні пісні, й свої твори на історичну тематику.

Термін «дума» того ж часу почав вживати М. Максимович, першим виділивши. їх в окремий фольклорний жанр. Підкреслюючи тісний зв’язок дум з історією народу, звернув увагу на близькість багатьох з них до народних голосінь, відзначив своєрідність їх поетики, зокрема оповідний характер, вільний віршовий розмір, характерне римування.

В народі слово «дума» не вживалося, а твори називалися «козацькими піснями», «піснями, про старовину», «неволь-ницькими плачами», «лицарськими піснями», «псалмами козацькими». Пізніше, в кінці XIX ст., коли кобзарі почали звертатися до книг за поповненням репертуару, термін «дума» приживається і в кобзарському середовищі.

Виникнення кобзарства та його репертуару зумовлене історичними передумовами на Україні в ХУ—XVI ст.

Протягом віків кобзарі були не тільки свідками важливих історичних подій, а силою свого мистецтва підтримували бойовий дух козацтва, піднімали народ до боротьби за соціальне і національне визволення. Епічність думової форми, для якої характерна художність, образність, і визначили емоційний вплив дум. Без сумніву можна сказати, що так звані «невольницькі плачі» — створені самими невільниками. Повернувшись на батьківщину, осліплені за спробу втекти чи за інші «провини», колишні невільники привозили з собою свій художній доробок чи доробок своїх побратимів. Так Т. Г. Шевченко змальовує в поемі «Сліпий» козака Степана.

Оволодіння кобзарським мистецтвом вимагало професійної підготовки, а це, в свою чергу, зумовило виникнення кобзарських шкіл. Очолювали школи досвідчені кобзарі-майстри. Навчання тривало три роки, після чого відбувалося посвячення в кобзарі. Це був своєрідний іспит, екзаменаторами були такі ж досвідчені кобзарі, як і вчителі. Зверталася увага не лише на техніку гри, знання репертуару, а й на моральні якості учнів.

В кінці XVII ст. були створені кобзарські братства (корпорації) для захисту інтересів кобзарів і лірників. Кожне братство мало свого панотця, учителів і учнів, статут, касу, корогву. Кобзарські братства сприяли розвитку і збереженню в пам’яті кобзарів основного думового репертуару, що переходив з покоління в покоління. З часом кобзарі почали мандрувати від села до села, обслуговувати ярмарки, в їхньому репертуарі переважають думи родинно-побутової тематики, ліричні й жартівливі пісні. Тому більшість дослідників вважає українські думи ліро-епічними чи епічно-ліричними піснями, у яких переважає епічний елемент. Точніше сказати — це епічний вид мистецтва з ліричною тональністю. Питання ліричності тісно пов’язане із характером творення дум. Співучасть кобзаря в зображуваних подіях була настільки органічною, що згодом стала невід’ємним елементом художньої системи цього виду народного мистецтва. Давно відійшли у минуле події, факти, історичні прототипи персонажів, а емоційна схвильованість очевидця, свідка стала невід’ємним поетичним компонентом дум. Це сприяло їхній життєвості, популярності серед простих трудівників.

Отже, дума — це епічний музико-поетичний твір із розгорнутим сюжетом, який виконується речитативом в супро* воді кобзи, бандури чи ліри.

Тематика дум тісно пов’язана з історією народу, з його багатовіковою боротьбою за своє соціальне та національне визволення, з етико-виховними проблемами, що були невіддільними від проблем соціальної боротьби. Тематика та сюжет визначають час виникнення тієї чи іншої думи або тематичної групи. Залишається відкритим питання про час виникнення циклу родинно-побутових дум. Сюжети про взаємини батьків і дітей, братів і сестер тощо порушують загальнолюдські моральні проблеми. Вони буди актуальними на всіх етапах еволюції суспільства і ставали об’єктом зображення у всіх видах усної народної творчості, а формуватися могли паралельно з циклом дум про боротьбу з турецько-татарськими ордами, з невільницькими плачами.

Джерела найдавніших історичних дум, що дійшли до нас у запису, слід шукати в епоху XIV—XV ст., коли грабіж* ницькі набіги кочових орд на Україну були особливо активними.

За тематикою, а значною мірою й за формою та стилем думи цього циклу можна поділити на так звані «невольниць-кі плачі», у яких виражені прагнення до волі, любов до рідної землі; думи про втечу з турецько-татарської неволі і зразки, у яких уславлюються відважні народні герої та козацтво загалом.

Вважається, що «невольницькі плачі» є найдавнішими. Епічна розповідь, властива переважній більшості дум, тут поступається перед висловленням особистих переживань. Зворушливий плач авторів-виконавців викликає співчуття до «всіх бідних невольників», передає безмежне бажання визволитися:

«З тяжкої турецької неволі,

З каторги бусурманської,

На тихі води,

На ясні зорі,

У край веселий,

У мир хрещений,

В городи християнські!»

Творці невільницьких дум вкладали у свої твори не скорботу за конкретною людиною, як це маємо поспіль в голосіннях, а висловлювали погляд народу на неволю, віру бусурманську, землю чужинську, возвеличуючи водночас вірність народу, любов до свого «краю веселого». Це своєрідне висловлення почуття патріотизму передане в такій довершеній і водночас простій формі, що стало своєрідним узагальненням дум цього циклу.

Ціла група дум, довершених за художнім втіленням провідних народних ідей, змальовує визволення з турецької неволі, славить героїв, що рвуть кайдани свої та своїх побратимів, ризикуючи життям. Це — «Втеча трьох братів із города Азова, з турецької неволі», «Іван Богуславець», «Маруся Богуславка», «Сокіл і соколя», «Самійло Кішка». Важливу роль тут відіграють, з погляду творців і носіїв дум, не лише особиста мужність і сила, а й відданість своєму товариству, всьому народові; високо підноситься ідея бойового братства. Гостро і безкомпромісно засуджуються ренегати— люди, що силою обставин та заради особистої вигоди ставали на бік ворога, порушуючи освячені віками норми моралі, суспільного співжиття.

Кожна із названих дум відзначається оригінальністю та високим рівнем художнього втілення теми, що дає підстави об’єднати їх в один цикл. Так, якщо у «Думі про втечу трьох братів із города Азова, з турецької неволі» на тлі загальної ідеї визволення розробляється тема бойового братства і весь пафос спрямований на осуд порушників загальнолюдських моральних норм у важкий для рідної землі час, то у думі «Самійло Кішка» возвеличується подвиг козаків-невільників, які після двадцятип’ятилітньої каторги у найскрутнішому становищі виходять переможцями. Обидві вони були найпоширенішими в репертуарі кобзарів, а за художнім рівнем належать до вершин світової епіки. Особливою силою узагальнення відзначається «Дума про втечу трьох братів». Сюжет думи простий: із турецької неволі тікають три брати: двоє кінних, а третій, наймолодший, піший. Старші брати залишають напризволяще найменшого і він гине в степу від голоду і спраги. В ряді варіантів гинуть і старші брати від турецької погоні; у інших — вони добираються додому, і старшого брата виганяють з дому чи засуджують на страту. Чому лише старшого брата? За народними звичаями старший брат при відсутності батька виконував роль останнього, його слово було вирішальне для всіх інших членів родини. У думі саме старший брат керується егоїстичними розрахунками, тікаючи з полону, в той час як найменший брат навіть у безвихідній ситуації уболіває не стільки за себе, скільки за своїх кінних братів.

Сцена смерті одинокого козака в степу на чужині набуває глибокого поетичного втілення в думах «Три брати самарські», «Смерть козака на К'одині-долині», «Смерть Федора безродного» та ін. Всі вони, як і історичні пісні відповідного циклу, не мають розгорнутого сюжету, а відтворюють епізод після бою, який передає співчуття народу до своїх синів, що гинуть на чужині. Така всенародна печаль виявляється вже на початку:

... усі поля самарські пожарами погоріли,

Тілько не горіло два терни дрібненьких,

Два байраки зелененьких,

Бо там подлі них лежало три брати рідненькії То они постріляні,

Порубані,

На рани смертельні знемагали...

Героїчна тема, головна тема всього думового епосу, на повну силу прозвучала в думах, в основі яких — заклик народу до єднання, до активної протидії чужоземним загарбникам. Уславлення козаків-лидарів у думах «Козак Голота», «Отаман Матяш старий», «Федір безродний, бездольний», «Івась Удовиченко, Коновченко», «Олексій Попович», возвеличення кращих моральних якостей, виявлених у найкритич-нішу годину,—■ ось що зумовило надзвичайну їх життєвість, стабільність у кобзарському репертуарі. Якою б винятковою силою не володіли старий Матяш, Івась Удовиченко, Самійло Кішка, вони усвідомлюють себе лише представниками народу, в ім’я якого і здійснюють свої подвиги. Думи про козака Голоту і про Марусю Богуславку споріднені тим, що героїчний пафос у них зливається з патріотизмом, незламність духу героїв підтримується глибоким відчуттям батьківщини, уособленої в образах «ясних зір», «тихих вод», «краю веселого».

Нерозривний зв’язок героїв цього найдавнішого циклу дум з народом підкреслює й той факт, що майже всі вони сприймаються як узагальнені образи і не мають історичних життєвих прототипів. Для виконавців і слухачів дум останнє не було важливим: героїчні подвиги в ім’я своєї батьківщини в той час здійснював весь народ. Тому не стільки важливим здавалося творцям дум, котрий саме ватажок козацького війська здійснив подвиг Самійла Кішки, котрий саме рядовий воїн, що в думах прибрав ім’я Голоти, виступив на захист кордонів рідної землі. Десятки, сотні тисяч безіменних героїв у час загрози всьому народові думали не про власну славу, не про особисті вигоди, а про свій громадянський обов’язок. Оточена з усіх боків польсько-шляхетським військом на болотянім острівку, билася до останнього сотня козаків. Нарешті живим лишився один козак, але не просив помилування, не кинув зброї, а з човна відбивався від кількох десятків ворогів. Захоплений такою відчайдушністю, польський воєначальник запропонував подарувати йому життя і волю, з умовою добровільно скласти зброю. Але козак відмовився від панської «милості» і загинув у цьому нерівному бою. Краще смерть у відкритому бою, ніж життя у рабстві,— цим мотивом пройняті всі думи, починаючи від невільницьких і до дум про Велику Вітчизняну війну.

Збірний образ козака Голоти уособлює кращі риси захисника свого народу і показаний не описово, а в дії, у зіткненні з віроломним, жадібним і «на розум небагатим» татарином. Геніальність народу-творця виявляється в тому, що висловлені в XV—XVII ст. ідеї співзвучні нашому часові. Український народ, стверджують автори, хоче жити на своїй землі у злагоді з іншими народами: «Гуляє... погуляє, ці города, ні села не займає», і лише при посяганні на його волю виступає як воїн-захисник, який «не боїться ні огня, ні меча, ні третього болота». Неоднозначне трактування у думах взаємин колективу і ватажка. Якщо в думі «Отаман Матяш старий» показано дії героя як зразок для наслідування, то в думі «Вдова Івана Сірка і Сірченки» цей момент переданий інакше: тут дещо безпечний ватажок гине, а козацьке товариство виявляється досвідченішим і розбиває ворога.

З позицій інтересів народу розробляється це питання у творах «Івась Удовиченко, Коновченко», «Самійло Кішка», «Смерть Федора безродного» та ін. Не може миритися звичайний селянський парубок, син вдови Івась Коновченко з тим, що вороги напали на рідну землю, і добровільно йде до війська. Хоробрістю Івась не поступається бувалим воїнам, але перші успіхи запаморочують голову молодого хлопця, порушуючи усталені козацькі звичаї, він напивається міцного хмелю, зневажає своє товариство, нерозумно поводиться з своїм бойовим конем і гине. В думах «Самійло Кішка», «Смерть Федора безродного», «Олексій Попович» оспівується вірність козацького ватажка ідеалам свого народу, товариська вірність та самопожертва.

В історії кожного народу за певних умов наступає період, коли пробуджена народна енергія дає поштовх до нового злету його епічної традиції. Визвольна війна 1648— 1654 рр. мобілізувала всі фізичні й духовні резерви українського народу на боротьбу із польсько-шляхетським поневоленням. У нових історичних умовах поетичний епос розробляє ті ж проблеми, що й у попередні віки, адже по суті мало що змінилося: країну й далі шарпають орди Кримського ханства та турецькі війська, а польські магнати, крім фізичного рабства, нав’язують українському народові ще й духовне, проводячи політику насильного окатоличення. До того ж відбувається процес соціальної диференціації між українцями.

Поряд із старим думовим репертуаром, співзвучним загалом новому часові, створюється новий, унікальний за своїми характеристиками цикл дум. Зникають нотки плачу, а скарги на долю набувають гострішого соціального звучання:

Ей, дуки ви, дуки!

За вами всі луги і луки,—

Нігде нашому брату, козаку-летязі, стати И коня попасти...

Цитата з думи «Козак нетяга Фесько Ганжа Андибер» ілюструє зростання соціальної та політичної свідомості народу. Вона не лише розкриває причини станової нерівності всередині козацтва, соціального антагонізму, а й демонструє пробудження інтернаціональної свідомості народу, тобто тих моментів, що на повний голос прозвучать у творчості Т. Г. Шевченка. Чинячи опір католицизму, соціальному гнобленню трудящих, всю свою ненависть народ спрямовує не проти польського народу, а проти класових ворогів — польської шляхти, «дуків-срібляників», «ляхів — мостивих панів». Саме в цій першій політичній думі, що виникла в переддень народно-визвольної війни 1648—1654 рр., ляхами названо «дуків-срібляників» Гаврила Довгополенка переяславського, Війтенка ніжинського, Золотаренка чернігівського. Ляхом називають кобзарі зрадника інтересів народу Бара-баша. Таку ж характеристику зустрічаємо і в думі про Са-мійла Кішку, де турецько-татарського прислужника, вихідця з козацької старшини, названо Ляхом Бутурлаком. Очевидно, до імені Бутурлак (від «потурнак») означення, «лях» приточено пізніше під впливом циклу дум про боротьбу з польсько-шляхетськими військами.

Цикл думової епіки нового історичного періоду має чітко окреслене коло сюжетів, які в порівнянні з попереднім обмежені у варіантному розмаїтті. Думи цього циклу з пев-ною точністю передають найважливіші віхи народно-визвольної війни, розкривають внутрішні мотиви тієї чи іншої події і, головне, показують, що рушійною силою історії є сам народ, який із своїх рядів висунув талановитих ватажків — Івана Сірка, Семена Палія, Богдана Хмельницького, Івана Богуна, Максима Кривоноса.

Творці й виконавці цього циклу дум ведуть мову про історичні події від імені всього народу, який виріс політично, соціально, зміцнів духовно і свідомий свого місця в подіях історичної ваги. Роль народних ватажків зводиться до вміння дати всьому народу «козацький порядок», стати на обороні інтересів народу, не до кінця, скажімо, усвідомлюючи всю складність політичної боротьби. Таким керівником повсталого селянства і козацтва є Богдан Хмельницький, видатний полководець, гетьман України 1648—1657 рр. Народ •наділяє його найкращими людськими рисами, любовно величає «наш батю Зинов».

Характерною рисою стилю дум цього періоду є їх виразний сатиричний струмінь. Слід сказати, що гумор і сатира притаманні всьому українському фольклору, а особливо при змалюванні ворожих народові сил—здирників-орендарів, дуків-срібляників, мостивих панів різного рівня.

Апофеозом політичного мислення народу, повноцінно втіленим у думах, є його звернення у критичний момент по допомогу до російського народу, схвалення кінцевих результатів народно-визвольної війни 1648—1654 р'р., яка завершилася Переяславською радою.

Із героїчними думами тісно пов’язаний значний цикл родинно-побутової тематики. Це, зокрема, зразки, у яких змальовується козацький побут, взаємини між членами козацької родини, взаємини козака та громади. Думи «Проводи козака до війська», «Козацьке життя» ілюструють зростання громадянського обов’язку в межах родини, зростання політичної свідомості народу. З великою поетичністю тут розроблені проблеми моралі, побутових взаємин. Значна кількість записів засвідчує їхню актуальність, популярність у репертуарі кобзарів.

XVIII—XIX століття не дали нових зразків дум; у цей час кобзарі використовують давні сюжети, зберігаючи традиційні форму і стиль. Варіювання, взаємодоповнення мотивів настільки незначне, що цей вид народної творчості можна вважати одним із найусталеніших і найдосконаліших з художнього боку. В той же час кобзарське мистецтво не втрачає популярності в народі завдяки виконавській майстерності кобзарів, досконалій художній формі та проблематиці, яка має в своїй основі загальнонаціональний і загальнолюдський характер.

Революційні події 1905—1907 рр. сприяли появі нових зразків дум: «Чорна неділя в Сорочинцях», «Про Сорочин-ські події 1905—1907 рр.». Створені вони безпосереднім учасником цих подій кобзарем М. Кравченком.

Поетика і мелос українських дум досягли найбільшого розквіту в XVII—XVIII ст. Порівняно з піснею форма думи вільніша, що давало виконавцям простір для імпровізацій, пристосування до ситуації, за якої дума виконувалася. Від суміжних музично-поетичних форм думи відрізняються насамперед своєрідністю будови строфи. Якщо в пісні рядки рівноскладові і об’єднані в строго ритмовані куплети, мелодія яких повторюється, то в думі в ролі «куплета» виступають тиради, тобто такі поетичні періоди, що містять в собі певну завершену думку, поетичний образ. Думова тирада складається з довільної кількості рядків (від 4-х до 30-ти і більше). Вперше намагався простежити закономірностіду-мових «куплетів»-тирад Ф. Колесса. Готуючи підсумкове видання дум, він вперше графічно видідив думові тиради. Виявляючи тенденцію до певної композиційної рівномірності, тиради як в межах однієї думи, так і у виконавському стилі кожного кобзаря чи лірника відзначаються асиметричністю.

Характерна рима в думах: на відміну від парної чи перехресної пісенної рими, тут римується кілька рядків; трапляються випадки, що римується десять і більше рядків підряд. Рима здебільшого дієслівно-присудкова, рідше — прикметникова. Рядки різні за довжиною (кількістю складів),

Думи відрізняються від пісень також складними синтаксичними конструкціями, вживанням особливої лексики, що надає неповторності стилю. Архаїзми (старослов’янізми), русизми, полонізми та інші слова кобзарі вводили в мову дум для ідейно-тематичного та поетичного навантаження твору. їм відомі були сучасні відповідники у народній мові таких слів: як «перст», «смиреніє», «глава», «рече», «глас» та ін., але вони залишали архаїзми для надання зображуваному більшої урочистості.

Чимало художніх засобів дум є типовими для українського фольклору взагалі: негативні паралелізми-порівнян-ня, навмисне уповільнення оповіді (ретардація), однакові початки рядків (анафора), тавтологія. Якщо у піснях тавтологія нерівномірна, то в думах вона виступає однією з характерних ознак. Зустрічається як синонімічна тавтологія (знає-відає, думає-гадає, козацьке-молодецьке, кайдани-залізо, прохали та благали, плаче-ридає), так і коренеслів-на (живе-проживає, клене-проклинає, грає-виграває, сирая сириця та ін.).

Часто зустрічаються в текстах дум постійні епітети — засіб загалом властивий народній пісенності: бідні (ї) невольники, свята неділенька, сизі (ї) орли, буйний вітер, бистра (я) хвиля, ясні зорі тощо. Приналежністю суто думової поетики вважаються епітети «чорний пожар (ясні пожари)», «оскомистий борщ», «темний похорон» та ін.; словотвори типу «злосупротивна хвиля», «людославне Запорожжя», «домодержавець» та ін.

Поетиці дум властиві, за визначенням М. Рильського, так звані «граматичні неправильності» з точки зору норм сучасної літературної мови. Йдеться, зокрема, про форму' теперішнього часу дієслова доконаного виду (Відтіля побігає; Стремено у груди поторкає; Старого козака конем побиває); форму кличного відмінка на місці, де в сучасній мові нормою є називний відмінок (Отамане Матяш старенький теє зачував; корсунський полковник, пане Хвилоне); а також форми типу: находжали, даває, розноилали, Алкан-пашо, трапезонтський княжату, молодий паняту та ін.

Окремими характерними рисами відзначається архітектоніка дум, насамперед поетичні заспіви та закінчення. Поетичні заспіви, або, як називають їх кобзарі, «заплачки», будуються найчастіше на поетичному паралелізмі, або на негативному порівнянні:

Ой у святу неділеньку

Та рано-пораненько То не сива зозуля кувала,

Не дрібна птиця щебетала,

А не в борі сосна зашуміла,

Як та бідна вдова

А в своєму домові гомоніла.

Типовим для дум є також особливо поетичний, насичений мистецьки вишуканими тропами пейзаж, причому пейзаж заспіву обов’язково співзвучний із початком дії:

Ей, на Чорному морі,

На камені біленькім,

Там сидить сокіл ясненький,

Жалібненько квиле-проквиляє І на Чорне море Спильна поглядає,

Що на Чорному морю Щось недобре начинав:

Злосупротивна хвилечна хвиля вставає,

Судна козацькі-молодецькі На три часті розбиває.

Розповідь тут ведеться зовні спокійно, хоча в напружену сюжетну канву вводяться додаткові епізоди, вставки, насичені ліричною тональністю. Сюжет більшості дум, подібно до балад, розгортається в напруженому двобої протилежних сил. З одного боку козаки, охоронці рідної землі, з іншого — вороги-нападники, багачі. В окремих випадках така стрімка напруженість захована за зовнішнім спокоєм епічної розповіді. Особливо це помітно у великих за обсягом творах «Самійло Кішка», «Олексій Попович», «Івась Удовиченко, Коновченко», «Втеча трьох братів із города Азова, з турецької неволі». Всі вони (як би не були побудовані — за принципами симетрії чи асиметрії) розпочинаються заспівом, а завершуються «славословієм», тобто проголошенням слави героям, побажанням здоров’я і добра слухачам.

У радянський час думи не стали реліктом старовини, вони продовжують активне життя через книги, засоби масової інформації, концертну діяльність. Як неперевершені мистецькі витвори народного генія, вони виховують патріотичні почуття в радянських людей, формують у них високі естетичні смаки.

Думова традиція знайшла своє'продовження в творчості таких кобзарів, як П. Древченко, С. Пасюга, Г. Цибко, І. Іванченко, Є. Мовчан, В. Перепелюк, Г. Ільченко та ін. Значного поширення набули авторські думи «Про військо Червоне, про Леніна-батька і синів його вірних», «Непорушна дружба (Дума про возз’єднання України з Росією)», «Дума про Олега Кошового», «Дума про мир» та ін. Як дожовтневі думи, так і зразки, створені радянськими кобзарями, з великою майстерністю виконують Є. Адамцевич, П. Гузь, Є. Мовчан, В. Перепелюк, Ф. Жарко та ін.

Кобзарське мистецтво за Радянської влади набуло нових рис, стало важливим чинником у вихованні трудящих. Радянські кобзарі, об’єднані Музично-хоровим товариством УРСР, беруть активну участь у громадському житті країни. Більшість з них є учасниками ансамблів і капел бандуристів, численних колективів художньої самодіяльності.

Вони продовжують думову традицію своїх попередників за формою, стилем, характером відображення дійсності. Кобзарське мистецтво, підтримуване державою, — предмет заслуженої гордості українського народу.

С. МИШАНИЧ

НАРОДНІ

ДУМИ

КОЗАК НЕТЯГА

Ой од поля Килиїмського їдеть козак нетяга, Рукою махає,

Ні о чім не дбає.

Ой у його сермяжина по коліна,

На нім постоли бобровії,

Онучі бавельнянії,

Напотім пищаль семип’ядная за плечима.

Аж где ся взяв татарин старий бородатий,

На двох конях лисавих за ним уганяє.

Аж до нього козак промовляє:

«Старий татарине бородатий,

Чого ти за мною уганяєш?

Чи на мої зброї яснії,

Чи на мої коні воронії,

Чи на мої шати дорогії?»

Що промовить старий татарин бородатий

до козака запоровськогог «Не набігаю на твої коні воронії Ані на твої шати дорогії,

Не набігаю я на твою зброю ясную,

Тілько я набігаю на тебе, козака молодого. Коли б тебе мені судив бог узяти,

Не зарікав би я ся в Килиї за тебе шликом

червонців брати». Аж промовить к ньому козак український: «Старий татарине бородатий,

Не так то мене треба взяти,

Треба зо мною в Килимськом полю погуляти». До річки до Вітки примикає,

Навколішки припадав,

Семип’ядний пищаль з плеч іздіймав,

Двома кульками набивав,

З татарином жартував,

З обох коні позбивав,

Словами промовляв:

«Татарине старий,

Не буду я злий такий на тебе,

Як ти на мене.

Як ти мене хотів брати,

До Килиї мя приводити,,

Хотів червонії за мене шликами брати.

А тепер, татарине, жарту козацького не знаєш,

Та із коня ся валяєш,

Нічому ся не спротивляєш.

Тепер буду скарби твої брати,

До війська до табору козацького прибивати,

Буду Килимськоє поле вихваляти,

Що маю здобичі з військом козацьким пропивати».

КОЗАК ГОЛОТА


Ой полем, полем Килиїмським,

То шляхом битим гординським,

Ой там гуляв козак Голота,

Не боїться ні огня, ні меча, ні третього болота. Правда, на козакові шати дорогії —

Три семирязі лихії:

Одна недобра, друга негожа,

А третя й на хлів незгожа.

А ще, правда, на козакові постоли в’язові,

А онучі китайчані —

Щирі жіноцькі рядняні;

Волоки шовкові —

Удвоє жіноцькі щирі валові.

Правда, на козакові шапка-бирка —

Зверху дірка,

Травою пошита,

Вітром підбита,

Куди віє, туди й провіває,

Козака молодого прохолоджає.

То гуляє козак Голота, погуляє,

Ні города, ні села не займає,—

На город Килию поглядає.

У городі Килиї татарин сидить бородатий,

По гірницях походжає,

До татарки словами промовляє:

«Татарко, татарко!

Ой чи ти думаєш те, що я думаю?

Ой чи ти бачиш те, що я бачу?»

Каже: «Татарине, ой, сідий, бородатий!

Я тільки бачу, що ти передо мною по гірнидях походжаєш, А не знаю, що ти думаєш да гадаєш».

Каже: «Татарко!

Я те бачу: в чистім полі не орел літає —

То козак Голота добрим конем гуляє.

Я його хочу живцем у руки взяти Да в город Килию запродати,

Іще ж ним перед великими панами-башами вихваляти,

За його много червоних не лічачи брати,

Дорогії сукна не мірячи пощитати».

То теє промовляв,— дороге плаття надіває,

Чоботи обуває,

Шлик бархатний на свою голову надіває,

На коня сідає,

Безпечно за козаком Голотою ганяє.

То козак Голота добре козацький звичай знає,—

Ой на татарина скрива, як вовк, поглядає. ; ,

Каже: «Татарине, татарине!

На віщо ж ти важиш:

Чи на мою ясненькую зброю,

Чи на мого коня вороного,

Чи на мене, козака молодого?»

«Я,— каже,— важу на твою ясненькую зброю,

А ще лучче на твого коня вороного,

А ще лучче на тебе, козака молодого.

Я тебе хочу живцем у руки взяти,

В город Килию запродати,

Перед великими панами-башами вихваляти І много червоних не лічачи набрати,

Дорогії сукна не мірячи пощитати».

То козак Голота добре звичай козацький знає,

Ой на татарина скрива, як вовк, поглядає.

«Ой,— каже,— татарине, ой, сідий же ти, бородатий! Либонь же ти на розум небагатий:

Ще ти козака у руки не взяв,

А вже за його й гроші пощитав.

А ще ж ти між козаками не бував,

Козацької каші не їдав І козацьких звичаїв не знаєш».

То теє промовляв,

На присішках став,

Без міри пороху підсипає,

Татарину гостинця в груди посилає.

Ой ще козак не примірився,

А татарин їк лихій матері з коня покотився! Він йому віри не донімає,

До його прибуває,

Келепом межи плечі гримає,

Коли ж огладиться, аж у його й духу немає. Він тоді добре дбав,

Чоботи татарські істягав,

На свої козацькі ноги обував;

Одежу істягав,

На свої козацькі плечі надівав;

Бархатний шлик іздіймає,

На свою козацьку голову надіває;

Коня татарського за поводи взяв,

У город Січі припав,

Там собі п’є-гуляє,

Поле Килиїмське хвалить-вихваляє*

«Ой поле Килиїмське!

Бодай же ти літо й зиму зеленіло,

Як ти мене при нещасливій годині сподобило! Дай же, боже, щоб козаки пили та гуляли, Хороші мислі мали,

Од мене більшу добичу брали І неприятеля під нозі топтали!»

Слава не вмре, не поляже Од нині до віка!

Даруй, боже, на многі літа!

СМЕРТЬ КОРЕЦЬКОГО

Од неділі першого дня Стояв обоз невелик В чистім полі на Цецорі.

А в тім обозі був гетьманом,

Всім жолніром і всім паном Князь Дмитро, князь Корецький, Третього дня з своєю дружиною Обід з ними обідає,

А о своїй пригоді не відає.

Аж де ся взяв хан татарський, Вдарив на обоз син поганський, Весь табор преч розгромив.

Там всі полки вирубали*

Аж третього дня наступає.

Приходили од турецького царевича яничари

його наглядати, Стали до нього словами промовляти:

«Княже Дмитер, пан Корецький,

Високо сидиш,

Далеко глядиш,

Чи не бачиш на морі де джавра?»

Аж он промовить княже Дмитер:

«Високо сиджу,

Далеко гляджу,

Не бачу ніде на морю джавра,

Тільки бачу на дубі високім голуба з голубкою. Коли б при мені мій тугий лук і мої стрілки, Убив би голуба з голубкою:

Єдно вашому пану на сніданнє,

А другое на обіданнє».

Яничари на сміх тоє піднімали,

Тугий лучок йому подавали.

Дві стрілки-калинівки на лук накладає,

А до голубів міряє.

Як налучив,

Так умірив

Та забив голуба з голубкою.

Назад тугий лучок подає,

До яничар промовляє:

«Підіте, яничари,

Візьміте два голуби,

Свему пану єдного на сніданнє,

А другого на обіданнє».

Аж прийшли яничари до свого пана:

«Пане, пане наш, царю турський,

Вбив князь Корецький два голуби,

Одного на вечерю, другого на обіданнє,

Аж не вбив княже Корецький голуба

з голубкою,

Вбив царевича з царівною,

З його рідною сестрою».

А що мовить турський царю до яничар:

«Подіте князя Корецького з гаків здійміте,

А перед мене приведіте».

Княже Дмитер перед царем став,

На криж свої руки складав,

До пана свого промовляв:

«Ой пане мій, пане царю,

Зготував я тобі з голубів вечерю». Рече турський цар до князя Дмитра: «Не голуби то, мої то діти,

Син царевич з царівною,

Княже Дмитер, тожесь хитер,

Ніхто тебе не ухитрить,

Хіба тебе смерть ухитрить».

ОТАМАН МАТЯШ СТАРИЙ


На усті Самари-Богу,

Семенова козацького рогу,

Усі поля самарськії пожарами погоріли:

Тілько два терни-байраки не горіли,

Що под собой гостей великих іміли:

Там пробувало дванадцять козаків

бравославців-небувальців. Меж ними був отаман.Матяш старенький.

Стали козаки вечора дожидати,

Стали терновії огні розкладати,

Стали по чистому полю коні козацькії пускати,

Стали козацькії сідла од себе далеко одкидати,

Стали козацькії семип’яднії пищалі поза кустами ховати. Отамане Матяш старенький тоє зачуває,

Словами промовляє:

«Козаки, панове-молодці!

Не безпечно ви майте,—

Козацьких коней із припона не пущайте,

Сідла козацькії под голови покладайте,

Бо се долина Кайнарськая,

Недалече здесь земля татарськая».

Тогді козаки з отамана Матяша насміхали:

Десь ти, отамане, Матяшу старенький,

меж козаками не бував,

Десь ти козацької каші не їдав,

Десь ти козацьких звичаїв не знав,

Що ти нам, козакам-бравославцям, великий страх задав». Тогда отаман Матяш од них далеко одступав,

Терновий огонь розкладав,

Коня свого козацького осідлав,

Біля себе припинав.

То саме вночі заждав малую годинку, невелику часинку,—

Як не буйнії вітри повівали, •

Як турки-яничари з чистого поля в долину припали, Дванадцять козаків бравославців-небувальців

в полон забрали. Отаман Матяш старенький на доброго коня сідає,

Шість тисяч турок-яничар побіждає, Бравославців-небувальців із полону одбивае,

Ще й словами промовляє:

«Козаки бравославці-небувальці!

На коні козацькії сідайте,

Мені, старому, помощі давайте!»

Тогді козаки на коні сідали,

Чотири тисячі безбожних бусурменів побіждали,

Сребро і злото турецькеє од них забирали,

До города Січі швиденько поспішали,

В городі Січі безпечно себе мали,

Серебро і золото турецькеє между собою розділяли-,

За отамана Матяша господа бога прохали:

«Десь твоя мати в небі пресвятилась,

Що тебе, лицаря, да породила,

Що ти в чистом полі пробував,

Із нас, бравославців-небувальців,

ні одного козака із войська не утеряв»..

ФЕДІР БЕЗРОДНИЙ, БЕЗДОЛЬНИЙ

Ой по потребі, по потребі барзе царській,

То там-то много війська, гей, понажено Да через мечу положено,

Да й ні єдиного тіла козацького-молодецького Живого не оставлено.

Тільки поміжду тим трупом Федор бездольний, Посічений да порубаний,

Да й на рани смертельнії не змагає;

А коло його джура Ярема, гей, промешкає!

То Федор бездольний, безродний, гей, Промовляє словами Да обіллється гірко сльозами:

«Гей, джуро Яремо,

То дарую я тобі по смерті своєї Коня вороного,

Ей, а другого білогривого,

І тягеля червонії,

Од піл до коміра золотом гаптовані,.

І шаблю булатную,

Пищаль семип’ядную!

Ой да добре ж ти дбай,

Да на коня сідай,

Да передо мною повертай,

Да нехай я буду знати,

Ай чи удобен ти будеш проміжду козаками

пробувати».

То джура Ярема, ой да добре дбає,

Да на коня сідає,

Ой да перед ним повертає.

То Федор бездольний, безродний,

Ей, да промовляє словами,

Да обіллється гірко сльозами:

«Ой да благодарю ж тебе, господа милосердного,

Ой що не ледай кому,

Гей, моя худоба буде доставати

То він буде за мене господа милосердного прохати.

Ей, джуро Яремо,

Да добре ж ти дбай,

Да на коня сідай,

Да їдь понад лугом Базалугом,

Та понад Дніпром-Славутою.

То як ушкала гудуть, ей,— то ти схоронися,

А як лебеді ячать, ей,— то ти озовися,

А як козаки йдуть Дніпром-Славутою —*

Ой, то ти об’явися Да шличок на копію іскладай,

Ой да сам низенько укланяй Наперед господу богу,

І батькові кошовому,

Отаману войськовому,

І всьому товариству кревному, сердешному».

Ой добре же то він дбає,

Ой да на коня сідає

Да понад лугом Базалугом проїжджає,

Понад Дніпром-Славутою,

Ей, да козаків стрічає,

Да шличок на копію складає,

А сам низько укланяє Наперед батькові кошовому,

Отаману войськовому,

І всьому товариству кревному й сердешному,

То-то батько кошовий,

Отаман войськовий,

Промовляє словами:

«Ей, джуро Яремо!

Да не своїми ж ти кіньми гуляєш,

І не свої тягеля червонії,

Од піл до коміра золотом гаптовані,

І не свою шаблю булатную,

Не свою пищаль семип’ядну маєш.

А десь ти свого пана убив, або істребив,

Або ж ти молодого душі ізбавив».

«Ой батьку кошовий,

Отамане войськовий,

Я свого пана ані вбив, ні стребив,

Ані молодого душі я не збавив —

А мій пан лежить у лузі, в Базалузі Постріляний да порубаний,

І на рани смертельні не змагає.

Да прошу я вас всенижающе У луг Базалуг прибувати,

Ой да тіло козадьке-молодецькеє поховати,

Да звіру-птиці на поталу не дати!»

То-то батько кошовий,

Отаман войськовий,

Та добре він дбав,

Да в суботу із семисот п’ятдесят козаків вибир Да в суботу проти неділі,

У четвертій полуношній годині,

У луг Базалуг козаків висилав.

Ой то вони прибували Да тіло козацькеє знаходжали,

На червону китайку клали,

Тіло козацьке-молодецьке обмивали,

А шаблями суходол копали,

А шапками да приполами персть носили,

Да високу могилу висипали І прапірок у головах, ей, устромили,

Да премудрому лицарю славу учинили.

А тим йогопоминали,

Що в себе мали,—

Цвіленькими войськовими сухарями!

Услиши, господи, у просьбах, у молитвах Люду царському,

Народу християнському

І всім головам слухающим, Вот на многії літа До конця віка,

До конця віка!

СМЕРТЬ ФЕДОРА БЕЗРОДНОГО

Понад сагою Дніпровою

Молодий козак обід обідає,

Не думає, не гадає,

Що на його, молодого,

Ще й на чуру малого,

Біда настигає.

То не верби луговії зашуміли,

Як безбожні ушкали налетіли,

Федора безродного,

Отамана курінного,

Постріляли, порубали,

Тілько чури не піймали.

То малий чура до козака прибуває,

Рани йому глибокії промиває.

То козак йому промовляє:

«Чуро мій, чуро!

Вірний слуго,

Піди ти степом Понад Дніпром,

Послухай ти, чуро, чи то гуси кричать,

Чи лебеді ячать,

Чи ушкали гудуть,

Чи, може, козаки Дніпром ідуть?

Коли гуси кричать Або лебеді ячать,

То ти зжени.

Коли ушкали гудуть —

Мене схорони.

Коли ж козаки йдуть,

То об’яви: нехай вони човни до берега привертають, Мене, козака Федора безродного, навіщають».

То чура малий по берегу пробігав,

Козаків забачав,

Шапкою махав,

Словами промовляв:

«Панове-молодці, добре ви дбайте, Човни привертайте,

До отамана курінного поспішайте!»

То козаки теє зачували,

До берега привертали,

Отамана навіщали.

Тогді козак чуру вихваляє,

Словами промовляє:

«Чуро мій, чуро,

Вірний слуго!

Коли ти будеш вірно пробувати,

Будуть тебе козаки поважати».

То теє промовляв,

Опрощення зо всіми брав, Милосердному богу душу оддав.

Тогді козаки шаблями суходіл копали, Шапками, приполами персть виймали, Федора безродного ховали,

В семип’ядні пищалі гримали,

У суремки жалібно вигравали!

То ще добре козацька голова знала, Що без війська козацького не вмирала!

ТРИ БРАТИ САМАРСЬКІ


У річки Самарки,

У криниці Салтанки,

Там усі поля самарські пожарами погоріли, Тілько не горіло два терни дрібненьких,

Два байраки зелененьких,

Бо там подлі них лежало три брати рідненькі: То они постріляні,

Порубані,

На рани смертельнії знемагали,

Що у їх рани рубанії кров’ю ізошли,

А стрілянії до серця прийшли.

Промовить старший брат до середульшого

словами,

Обіллється дрібними сльозами:

«Коли б ти, братику, добре дбав,

Щоб ти на ноги козацькії вставав,

Збанок козацький в руки брав,

До криниці Салтанки приходжав,

Холодної води набирав,

Наші б рани козацькії смертельнії промивав».

Середульший брат тоє зачуває,

Словами промовляє:

«Як же мені, брате, на ноги козацькії вставати,

Що у мене ноги козацькії порубані,

Руки козацькії постріляні,

Головка козацькая моя побита,—

Попросимо ми свого меншого брата,

Нехай наш найменший брат на ноги козацькії вставає,

У тонкії войськовії суремки заіграє,

То будуть козаки чистим полем гуляти,

Будуть наші ігри козацькії зачувати,

Будуть вони до нас приїжджати,

Будем ми добре дбати,

Отцеві й матері в землю християнськую поклон передавати, Щоб нас отець і мати добре знали,

Вони б до нас приїжджали,

Вони б нас хорошенько поховали».

Менший брат тоє зачуває,

Словами промовляє:

«Брати мої милії,

Як голубоньки сивії!

Чи, не ті ж мене шаблі турецькії порубали, що й вас?

Чи не ті ж мене стрілки-яничарки постріляли, що й вас?

Як вам, братця, не можна на ноги козацькії вставати,

Так же й мені.

Хоч я, братця, буду в тонкії суремки жалібненько іграти, То будуть турки-яничари, безбожні бусурмани,

чистим полем гуляти,

Будуть наші ігри козацькії зачувати,

Будуть до нас приїжджати,

Будуть нам живйом каторгу завдавати.

Лучче нам, братця, от тут в чистом полі помирати,

Отця, і паніматки, і родини сердечної в очі не видати»... Стала чорная хмара на небі наступати,

Стали козаки во чистом полі помирати,

Стали свої голови козацькії в річці Самарці покладати... Чим тая Самарка стала славна,

Що вона много війська козацького у себе видала.

Гей, усі поля самарські почорніли Та ясними пожарами погоріли,

Тільки не згоріли У річці Самарці,

В криниці Салтанці,

Три терни дрібненькі,

Три байраки зелененькі.

Ото тільки не згоріли три брати рідненькі,

Як голубоньки сивенькі,

Постріляні та порубані, почивають.

Ой то тим вони спочивають,

Що на рани постріляні та й порубані Дуже знемагають.

Гей, як обізветься старший брат До середульшого словами,

Обіллється дрібними сльозами:

«Ой брате мій середульший!

Та добре ти, брате, учини,

Хоч з річки Самарки Або з криниці Салтанки Холодної води знайди,

Рани мої постріляні та порубані Окропи, охолоди!»

«Гей ти, брате мій рідненький,'

Голубочку, сивенький!

Чи ти мені, брате, віри не діймаєш,

Чи ти мене, брате, на сміх підіймаєш?

Чи не одна нас шабля порубала,

Чи не одна нас куля постріляла?

Що маю я на собі

Дев’ять ран рубаних, широких,

А чотири стріляні, то й глибокі...

Ой то добре ми, брате, учинімо,

Хоч свого найменшого брата попросімо,

Нехай наш менший брат А ще добре дбає,

Хоч на колінка й уставає,

В військову суремку Добре грає-програває.

Нехай же нас будуть странні козаки зачувати, Гей, та будуть до нас приїжджати,

Будуть нашої смерті доглядати,

А р^'НДЙе дФзацьй&-молодещ>ке

4:!А*#-ЗДС^ЙуІІПбІЇІ ІЮХОІіаТІІ». ,,|!

Гей, то менший брат теє зачуває,

До старших братів словами промовляє: ■ ' ; 1

'«ОЙ брати' рідненькі, . П':':.','"-;' г І.м .мО Голубочки сивенькі!

Не єсть то нас куМ; яничарська пострі’ЛйЛйг ч!! ! А єсть то нас та й отцева молитва покарала. ■'

Собі на поміч не прохали.

Хотя й я, браття, буду у сурму турецьку Жалібненько грати,

То тільки нас будуть Турки-яничари,

Безбожні бусурмани,

Наші ігри козацькі зачувати,

То будуть до нас приїжджати,

Будуть наше тіло Сікти та рубати

Або будуть у тяжку неволю завертати.

Ой уже ми будем, брати рідненькі,

Голубоньки сивенькі,

От тут помирати,

Уже нам отця, паньматки й родини сердешної Повік у вічі не забачати...»

Гей, як стала то на небі.

Чорна хмара наступати,

То стали бідні козаки

А в чистому полі помирати.., '

Гей, свої голови козацькі-молодецькі А в чистому полі коло річки Самарки покладати. Сотвори їм, господи, та вічную пам'ять,

А всім слухающим головам,

І всьому товариству кревному, сердешному,

І військам запорозьким Пошли, боже, на многая літа,

До конця віка!

На узбоччі долини, біля двох сокор і в козацьких*

Там козак, постреляний, порубаний, на рани смертельні

............. , знемагає,

І прав£дрдго,судію а неба бажає;

При доЩоздя-неньки не має...,

Постреляні — кров’ю зійшли,

То вже козак молодий отця й мати споминає: .

«Поможи мені отцева-матчина молитва, на колінця встати, Семип’ядну пищаль у руки достати,

По три мірці пороху підсипати,

По три кульки свинцевих набивати,

Орлам-чорнокрильцям,

Козацьким дозірцям,

Великий подарунок посилати».

То вже козак молодий,

Товариш войськовий, .

По три мірці підсипає,

ІІо. три кульки набиває,

Орлам-чорнокрильцям,

Козацьким дозірцям,

Великий подарунок посилає...

Сам на себе в землю щирим серцем впадає,

Тичячу пищаль на колінця одкидає,

Ще й на море поглядає, .

Що море трьома цвітами процвітає:

Первим цвітом — островами,

Другим, цвітом— кораблями, , . - '

Третім цвітом— молодими козаками.

Що козаки, добрі молодці,

На долину Кодину прибували,

Срібла-злота много набирали,

Козака постреляного-порубаного знахояжали, Шаблями, наділками яму копали;

В семип’ядну пищаль продзвонили: _

Славу козацьку учинили,

Шапками, приполами семикопну висипали, :, .

На могилі прапір устромляли:

Славу козацьку учиняли.

У неділю барзо рано-порану* зорями пораненьку Сива зозуля налітала,

На могилі сідала,

Жалібненько закувала:

«Голово козацька, голово молодецька!

Да чи є в тебе на Русі отець, або мати,

Або сестра найменшая?

Якби отець або мати видали,

Білу кошулю на смерть би твою присилали,

Або сестра найменшая видала,

То в неділю б рано-раненько уставала,

Жалібненько оплакала,

Так як би зозуля закувала...

Голово козацька, голово молодецька!

Ти по чужих землях пробувала,

Дорогими кіньми трибувала,

А тепер не потребуєш ні шат дорогих, ні коней вороних, А тільки потребуєш спасения з неба».

Ой помер козак,

Слава козацька не вмре, не поляже Од нині до віка.

НЕВОЛЬНИКИ


Що на Чорному морю,

Потребі царській,

Громаді козацькій,

Там много війська понаженб,

У три ряди бідних, безщасних невольників посаджено, По два та по три докупи посковано,

Го двоє кайданів на ноги покладено,

Сирою сирицею назад руки пов’язано: : ! - к

Тогді бідні; безщасні' невольники на коліна упадали,Vі;-І Вгору руки ПІДІЙМйМЙ^ !5 ■■■■■. О і

Господа милосердного прохали та благали:

«Господи милосердний, создай з неба ясне еОйще-йа№! ; Нехай;будуй йайданй коло ніг ослабати,

Сирая сириця коло рук ослабати,

йи: будек,' бідні, безщасні невольники, І!м /

У чужій землі хоч мале число полегкості собі мати».

Тоє промовляли,

Землю турецьку кляли-проклинали:

«Земле турецька, ■

Проклята віро бусурманська,

Розлуко ти на світі християнськаГ

Що ти не одного розлучила мужа з жоною,

Або брата з сестрою,

Альбо кровну родину з родиною,

Альбо близьку сусіду з сусідою.

Хто у тобі срібло1злато виробляє,

По всіх землях проходжає,

У турецькій землі нікогда собі отрадності не має». Визволь, господи, невольника з неволі На простії дороги,

На ясні зорі,

На руський берег,

На край веселий,

Меж мир хрещений*

ПЛАЧ НЕВОЛЬНИКА
Не ясний сокол квилить-проквиляє,

То син до отця, до матусі в городи християнськії

поклон посилає,

Сокола ясного рідним братом називає:

«Соксіле1 ясний, брате мій рідний,

Ти високо літаєш і далеко буваєш,

Чого ж ти у мого отця й матусі у гостях ніколи не буваєш? Полети ж, соколе ясний, брате мій рідний,

В городй християнські

Та сядь-впади у мого отця, у матусі у дворі,

Жалібненько заквили ’

Та про мою козацькую незгодоньку і тяжкую неволеньку*

Отцеві-матусі розкажи: _ )

Нехай;шедьД.м.ат^уся мою козацькую незгодоньку, >

Тяжкую неволеньку будуть добре знати,

Грунти й маєтки будуть збувати,

Великії шкербоги собнрати

Та мою козацькую головоньку з тяжкої неволі визволяти. Бо як стане Чорнеє море зогравати.

Тоді отець і матуся та не знатиме, де свого сина шукати: Чи в цристані Козловській, чи в городі Царграді на базарі, Що як будуть турки та яничари набігати Та за Чорнеє море в землю агарськую продавати, Д .

Срібло та злото, не-лічачи, ^ »

дорогії сукна поставнямй за нас брати». То тоді брат-товариш се Слово почуває ../.і

Та до брата-товариша словами промовляє:

«Товаришу вірненький, брате мій рідненький,

Не треба було б нам в городи християнські Поклону подавати

Та отцеві-матусі великого жалю завдавати:

Хоча отець і матуся будуть добре дбати,

Грунти-маєтки збувати,

Великії шкорбети збирати,

Та не будуть вони знати, в якій тяжкій неволі

своїх синів шукати. Сюди ніхто не проходжає ,

І мир християнський не заїжджає.

Тільки яснії соколи залітають ; ,

Та на темниці сідають,

Жалібненько квилять-проквиляють Та нас, козаків, бідних невольників*

Добрим здоров’ям навіщають».

Тоді козакам, бідним невольникам,

Тяжкая неволя добре далась знати: ,

Кайдани руки та ноги повривали,

Сирая сириця тіло козацьке-молодецьке

до жовтої кості проїдала.

Тоді козаки, бідні невольники,

Стали плакати-ридатн,

До сирої землі припадати

Та землю турецьку і віру бусурменську

Клясти й проклинати:

«Ти, земле турецька, ти, віро бусурменська,

Ти:;наповнена среблом та злотом, дорогими напитками, Тільки в тобі трудно пробувати.

Що в тобі козаки, бідні невольники, пробувають,

Празника святого різдва й великодня не знають Та про віру християнськую думають та гадають,

Землю турецьку, віру бусурменську клянуть-проклинають: Ти, земле турецька, ти, віро бусурменська,

ти, розлуко християнська! Не одного ти вже розлучила за сім літ войною Мужа з жоною, брата з сестрою, а малих діток З отцем, з ненькою».

Тоді ж то козаки, бідні невольники,

На коліна упадали,.

Господа милосердного прохали:

«Визволь нас, боже, з тяжкої неволі На святоруський берег,

На край веселий, між мир хрещений, в города християнські!» Слава про козаків, бідних невольників,

Од нині до віка, а вам пошли, боже, здравіє і многая літа.

НЕВОЛЬНИКИ НА КАТОРЗІ

Ой та у святую неділеньку Барзе рано-пораненько,

Ой да то ж то-то не сизії орли заклекотали,*

Як то біднії невольники У тяжкій турецькій неволі заплакали, гей!..

Угору руки підіймали,

Кайданами забряжчали,

Господа милосердного прохали та благали,_ гей!

«Гей, подай, подай нам, господи, з неба дрібен дощик, А з Низу та буйний вітер,

Ой чи не встала би та на Чорному морі бистрая хвиля Та чи не позривала б якорі з турецької каторги, гей! Бо вже ж нам сяя турецькая каторга надоїла, Кайдани, залізо ноги повривало.

Білеє тіло козацьке пані-молодське Коло жовтої кості пошмугляло, гей!»

Отож-то баша турецький, бусурманський,

Недовірок християнський,,

Ой да то ж то-то він на чердаки ісходжае Да сам-то теє добре зачуває,

А на свої слуги,

Турки-яниченьки,

Зозла гукає, гей! ;

«Ой кажу, кажу я вам,

Турки-яниченьки, гей!

А добре ви дбайте,

Барзе гадайте,

По тричі в однім місці бідного невольника затинайте! Ой да то ж то-то тії слуги,

Турки-яниченьки,

Отож то-то вони добре дбали,

Барзе гадали, ■

По три пучки тернини,

По чотири червоної таволги ' ;

У руку набирали,

Із ряду до ряду заходжали,

По тричі в однім місці,бідного невольника затинали, Кров християнськую неповинно прОяивали, гей!

Ой як стали то тії козаки пані-молодці,

Ой як стали то на собі кров християнську забачати, То стали землю турецькую,

Віру бусурманськую,

Клясти-проклинати,гей!

«Гей,— каже,— земле, земле турецькая,

Віро проклята бусурманськая!

0 розлуко ти християнськая!

Ой да же то ти не одного розлучила:

Чи брата з сестрою,

Чи мужа з вірною жоною,

А чи вірненького товариша з товаришем, гей!

Гей, визволь нас, визволь нас, господи,

Усіх бідних невольників,

Із тяжкої турецької неволі!

На тихі води,

На ясні зорі,

У край веселий,

Промежду народ хрещений,

В городи християнськії,

До отця, до неньки,

До родини сердечної ' ' ;

1 на многії літа '

Й до кінця віка!»

Ой уклоняюся наперед господу богу, ,г І отаману, батькові кошовому,

І всьому товариству кревному й сердечному, І всім головам слухаюіцим, :

І на многії літа.

До конця віка! ,

ІВАН БОГУСЛАВЕЦЬ

15 городі Козлові стояла темниця кам’яная,

Нас, бідних невольників, поминати».

То всі невольники теє зачували,

Дрібними сльозами обливали,

Іванця Богуславця лаяди-проклинали;

«Бодай ти собі, Іванець Богуславець, щастя і долі

не мав,

Що ти нам сей празник одказав»,

Іван Богуславець теє зачуває, ■

Словами промовляє:

«Не лайте мене, братці, не проклинайте,

Може, нам, братці, бог милосердний буде помагати, Чи не будем ми з неволі виступати?»

То в неділю рано-пораненько Алкан-пашова турецькя од мужа зоставала,

Свого мужа поховала, , ,

До темниці приходжала,

Темницю одмикала,

Я б твоїх невольників усіх із темниці випускала,

В землю християнськую хорошенько проводжала».

Іванець Богуславець теє зачуває,

Словами промовляє:

«Алкан-пашова, пані молодая!

Як не будеш ти мні християнською вірою урікати,

Буду я тебе за жону до себе брати!»

Тс вже Алкан-пашова, пані молодая,

Сім неділь хмелю не заживала,

Християнською вірою не урікала,

Всіх невольників із темниці випускала,

В землю християнськую хорошенько проводжала.

Як стала на восьмій неділі хміль заживати,

Стала з молодими турецькими панами гуляти,

Стала Іванцеві Богуславцеві християнською вірою урікати: «Дивіться, панове,

Який у мене муж прекрасний!

Та він у нас побусурменився для розкоші турецької». Іванець Богуславець теє зачуває,

До Чорного моря швиденько прибігає,

В лодку сідає,

Козаків серед Чорного моря доганяє,

До козаків в судно вступає.

Алкан-пашова, пані молодая, до Чорного моря приходжає, Іванця Богуславця в судні забачає,

Дрібними сльозами обливає:

«Іванче Богуславче!

Бодай тебе господь милосердний на сім світі ізбавив, Як ти мене, молоденьку, зрадив!»

То ще як стала темная ніч наступати,

Стали козаки до города Козлова назад прибувати,

Стали на турок, на сонних, набігати,

Стали їх рубати,

Город Козлов огнем-мечем воювати,

Стали турецькії льохи розбивати,

Сребро-злато, дорогую одежу забирати.

Став Іванець Богуславець Алкан-пашовую, паню молодую, рубати, Стали од пристані козловеької поспішати І ще до світа до города Січі прибувати,

В городі Січі сокровища турецькії розділяти, Стали уже козаки словами промовляти: «Іванче Богуславче, гетьмане запорозький! Десять літ ти в неволі пробував,

Ні одного козака не утеряв!»

Визволь, господи, невольника із неволі На край веселий,

Между мир християнський!

МАРУСЯ БОГУСЛАВКА

Що на Чорному морі,

На камені біленькому,

Там стояла темниця кам’яная,

Що у тій-то темниці пробувало сімсот козаків,

Бідних невольників.

То вони тридцять літ у неволі пробувають,

Божого світу, сонця праведного у вічі собі не видають.

То до їх дівка-бранка,

Маруся, попівна Богуславка,

Приходжає,

Словами промовляє:

«Гей, козаки,

Ви, біднії невольники!

Угадайте, що в нашій землі християнській за день тепера?» Що тоді бідні невольники зачували,

Дівку-бранку,

Марусю, попівну Богуславку,

По річах познавали,

Словами промовляли:

«Гей, дівко-бранко,

Марусю, попівно Богуславко!

Почім' ми можем знати,

Що в нашій землі християнській за день тепера?

Що тридцять літ у неволі пробуваєм,

Божого світу, сонця праведного у вічі собі не видаєм,

То ми не можемо знати, .

Що в нашій землі християнській за день тепера».

Тоді дівка-бранка,

Маруся, попівна Богуславка,

Теє зачуває,

До козаків словами промовляє:

«Ой козаки, ,,

Ви, біднії невольники! ,

Що сьогодні у нашій землі християнській великодня субота,; А завтра святий празник, роковий день Великдень»,

То тоді ті козаки теє зачували,

Білим лицем до сирої землі припадали,

Дівку-бранку,

Марусю, попівну Богуславку,

Кляли-проклинали:

«Та бодай ти, дівко-бранко,

Марусю, попівно Богуславко, і

Шастя й долі собі не мала,

Як ти нам святий празник, роковий день Великдень, сказала!» То тоді дівка-бранка,

Маруся, попівна Богуславка,

Теє зачувала,

Словами промовляла:

«Ой козаки,

Ви, біднії невольники!

Та не лайте мене, не проклинайте,

Бо як буде наш пан турецький до мечеті від’їжджати,;

То буде мені, дівці-бранці,

Марусі, попівні Богуславці,

На руки ключі віддавати;

То буду я до темниці приходжати,

Темницю відмикати,

Вас всіх, бідних невольників, на волю випускати».

То на святий празник, роковий день Великдень,

Став пан турецький до мечеті від’їжджати,

Став дівці-бранці,

Марусі, попівні Богуславці,

На руки ключі віддавати.

Тоді дівка-бранка,

Маруся, попівна Богуславка,

Добре дбає —

До темниці приходжає,

Темницю відмикає,

Всіх козаків,

Бідних невольників,

На волю випускає І словами промовляє:

«Ой козаки,

Грунтів, великих маєтків нехай не збуває,

Великих скарбів не збирає,

Та нехай мене, дівки-бранки,

Марусі, попівни Богуславки,

З неволі не викупає,

Бо вже я потурчилась, побусурменилась Для розкоші турецької,

Для лакомства нещасного!»

Ой визволи, боже, нас, всіх бідних невольників,

З тяжкої неволі,

З віри бусурменської,

На ясні зорі,

На тихі води,

У край веселий,

У мир хрещений!

Вислухай, боже, у просьбах щирих,

У нещасних молитвах Нас, бідних невольників!

СОКІЛ І соколя

У неділю барзе рано-пораненьку Налетіли соколи з чужої далекої сторони,

Да сіли-упали в лісі на преудобному дереві на орісі, Да звили собі гніздо шарлатное,

Знесли яйце жемчужное,

Да і сплодили собі дитя —

Бездольное, безродное соколя.

Як полетів ясен сокіл у чистеє поле Живності доставати;

Ой да живності не достав,

А соколя своє, бездольне, безродне дитя, утеряв.

То сокіл прилітає —

Аж його соколяти немає.

То сокіл літає Та орла питає:

«Орле-брате, чи не бачив тй гсйго соколяти,

Безродного, бездольного дитяти?

Чи його сильні дощі затопили,

Чи буйні вітри заносили?»

«Соколе-брате, твого соколяти Ні сильні дощі не затопили,

Ні буйні вітри не заносили:

А йшли стрільці-булахівці,

Та й набачили твоє гніздо шарлатноє,

Та взяли твоє соколя, бездольне, безродне дитя,

Та у срібні пута запутали,

Жемчужжю очі завішали,

Та понесли у город, у Царигород До Івана Богословця.

А Іван Богословець по ринку ходить,

Твоє соколя безродне, бездольне на руці носить.

Та якби ти, соколе-брате, добре дбав,

Та над город, над Царигород налітав, та на валу сідав,

Та якби ти жалібно квилив і проквиляв,

Щоб твоє соколя зачувало

Та смутно ся мало, і головку склоняло, і крилечка опускало, Ой то чи не мог би Іван Богословець Великого милосердія мати:

Чи не звелів би він з його ніг Срібних путів познімати,

Коло очей жемчужі позбирати;

Та чи не звелів би він його на вал виношати?»

Так сокіл добре дбав,

І на город Царигород налітав,

І на валу сідав, жалібно квилив-проквиляв,

То соколя зачувало,

Смутно ся мало,

Головку склоняло І крилечка опускало.

Ей, тож-то він, Іван Богословець,

Велике милосердіє мав,

Срібні пута з ніг познімав І жемчуж коло очей познімав Та й звелів його на вал виношатн:

«То як буде воно утікати,

Так я велю його знов забирати Та до мене приношати!»

А сокіл налітав, та на крила взяв,

Та на високу висоту-гору підношав:

«Ей, соколя-моє, бездольне, безродаеЬ, Лучче ми будем по по.по літати ,,

Та собі живності доставати,

Аніж у тяжкій неволі У панів проживати.

Ей, тож-то у панів єсть що пить і їсти,

Та тільки не вілен світ по світу походити». Ей, як то б’ється птиця об ПТИЦІ,

А родина об родині,

Ей, то так-то б’ється отець і мати Об своїй кревній дитині.

Дай, боже, на здоров’є на многі літа Всім православним християнам,

На многі літа,

До конця віка!

КОВАЛЕНКО


Давно тому на Вкраїні ковалював Коваленко, І не було кувати ему легонько:

Покинув він ковалювати,

А пішов в козаки козакувати.

Зібрав сто хлопців таких, як він,

Бо він був сильний легінь,

У Чорне море він ся запускав,

Галери турецькі рабував,

Багато лиха наробив,

Тому султанові ся не здобрив.

То приказав султан єго шукати,

Живого в Туреччину припровадити:

«Бо я не буду їсти і спати,

Доки в руках єго не буду мати!»

Пішло триста турків і довго шукали,

Аж по трьох місяцях їх відшукали І добру тут баталію зчинили:

Козаки з турками добре ся били.

Але що? Турки в кінці перевагу взяли,

Бо більше війська мали.

То сімдесятьох козаків порубали,

В Чорне море рибі кидали,

А трийцятьох і Коваленка спіймали,

В тяжкі кайдани закували 1 втіхи не знали, що зробити,

Чи утопити,

Чи порубати

І всіх з башти на гаки покидати.

«Ні! — крикнув султан.— У льох киньте,

А самі по довгих трудах ідіть спочиньте,

Але іцоби-сьте потрійну сторожу дали,

Щоб ті схизмати не повтікали!

А ти, полководцю, от пас дорогий маєш,

;3а ЩО ^обі даю, то ти знаєш!»

Вже третій рік в неволі,

Що взяли їх поневолі,

Третій рік в льоху пробувають,

Сонця праведного, України не видають,

А кайдани руки-ноги обривають,

Попід стіни льоху козаки сиділи Та кайданами дзеленькотіли,

Голосно закричали: «Віро бусурменська,

Ти земле, земле турецька,

Ой земле, де ж ми могли знати,

Що ми будем у тебе пробувати,

Що по степу гуляли,

Під голим небом спали...»

«Ой не згадуй, не згадуй,— крикнув Коваленко, Бо як про Україну почую, то болить серденько! Волів би я, щоб нас четвертували Або щоб завтра по степу гуляли».

Аж тут двері заскрипіли,

А козаки заніміли,

Сестра гожа увійшла,

Хліб-воду подала і сказала:

«Се дівка-бранка пекла!»

І по тих словах відійшла,

Козаки голодні скоро хліб розломили,

А в кождім хлібі ножі і маленькі пили.

«Ох, боже, се дівка-бранка дала,—

Бодай она здорова була!

Дівка-бранка довго хай жиє,

Нам, хлопці, робота є».

Козаки скоро кайдани розпилували Та доброї хвилі чекали:

«Ох, боже, коби ті два дні скоро зійшли,

Щоб за мною ви, орли, вилетіли!»

На другий вечір хліб-воду принесли,

А козаки на турків вітром ся понесли,

А щоби коло Очакова, Кизикермені не полапали,— То від гирла Дніпра степами^-лісами маширували, До Запорожжя прибували І тут ся остали.

А бандуристи про Коваленка думу складали Та по цілій Україні співали. : і

САМІЙЛО КІШКА
Ой із города із Трапезонта виступала галера, Трьома цвітами процвітана-мальована. -Ой первим цвітом процвітана —

Злато-синіми киндяками побивана;

А другим цвітом процвітана —

Гарматами ориштована;

Третім цвітом процвітана —

Турецькою білою габою покровёна.

То в тій галері Алкан-паша,

Трапезонтськоє княжа, гуляє;

Маєть собі ізбранного люду:

Сімсот турків, яничар штириста Да бідного невольника почвартаста Без старшини войськової.

Первий старший меж ними пробуваєть:

Кішка Самійло, гетьман запорозький;

Другий — Марко Рудий, суддя войськовий;

Третій — Меїсій Грач, войськовий трембач;. Четвертий — лях Бутурлак, ключник галерський, Сотник переяславський,

Недовірок християнський,

Що був тридцять літ у неволі,

Двадцять штири, як став по волі, Потурчився-побусурменився Для панства великого,

Для лакомства нещасного!..

В тій галері од пристані далеко одпускали,. ; Чорним морем далеко гуляли,

Против Кефи-города приставали.

Там собі великий да довгий опочинок мали.

То представиться Алкан-пашаті,

Трапезонтському, княжаті, молодому паняті,

Сон дивен, барзо дивен, напрочуд...

То Алкан-паша, трапезонтськоє княжа,

На турків-яничар, на бідних невольників покликає: «Турки,— каже,— турки-яничари,

І ви, біднії невольники!

Котрий би мог турчин-яничар сей сон одгадати,

Мог би йому три гради турецькії дарувати;

А котрий би мог бідний невольник одгадати,

Мог би йому листи визволенії писати,

Щоб не мог ніде ніхто зачіпати!»

Сеє турки зачували, нічого не сказали,

Бідні невольники, хоч добре знали, собі промовчали.

Тілько обозветься меж турків

Лях Бутурлак, ключник галерський,

Сотник переяславський,

Недовірок християнський:

«Як же,— каже,— Алкан-пашо, твій сон одгадати, Що ти не можеш нам повідати?»

«Такий мені, небожата, сон приснився,

Бодай ніколи не явився!

Видиться: моя галера цвіткована-мальована Стала вся обідрана, на пожарі спускана;

Видиться: мої турки-яничари Стали всі впень порубані;

А видиться: мої бідні невольники,

Которії були в неволі,

То всі стали по волі;

Видиться: мене гетьман Кішка На три часті розтяв,

У Чорноє море пометав...»

То скоро тоє Лях Бутурлак зачував,

К нему словами промовляв:

«Алкане-пашо, трапезонтський княжату,

Молодий паняту!

Сей тебе сон не буде ні мало зачіпати,

Скажи мені получче бідного невольника доглядати, З ряду до ряду саджати,

По два, по три старії кайдани і новії ісправдяти,

На руки, на ноги надівати, з ряду до ряду саджати, Червоною таволгою, по два дубця брати,

По шиях затинати, кров християнськую на землю

проливати!»

Скоро-то сеє зачували, ^ ; і >!

Од пристані галеру далеко одпускали.

Тогді бідних невольників до опачин руками приймали, Щироглибокої морської води доставали.

Скоро-то сеє зачували, ■

Од пристані галеру далеко одпускали: ■

До города Козлова,

До дівки Санджаківни на зальоти поспішали.

То до города Козлова прибували,

Дівка Санджаківна навстрічу виходжає,

Алкан-пашу в город Козлов Зо всім військом затягала,

Алкана за білу руку брала,

У світлиці-кам’яниці визивала.

За білу скам’ю саджала,

Дорогими напитками напувала,

А військо серед ринку Саджала. ;

То Алкан-паша, трапезонтськоє княжа,

Не барзо дорогії напитки вживає,

Як до галери двох турчинів на підслухи посилає:

Щоб не мог Ляше Бутурлак Кішку Самійла одмикати,

У поруч себе саджати!

То скоро ся тії два турчина До галери прибували...

То Кішка Самійло, гетьман запорозький,

Словами промовляє:

«Ай, Ляше Бутурлаче, брате старесенький!

Колись і ти був у такій неволі,

Як ми тепера,

Добро нам вчини,

Хоч нас, старшину, одімкни —

Хай би і ми у городі побували,

Панське весілля добре знали».

Каже Лях Бутурлак:

«Ой Кішко Самійлу, гетьмане запорозький,

Батьку козацький! Добро ти вчини,

Віру християнську під нозі підтопчи,

Хрест на собі поломни!

Аще будеш віру християнську під нозі топтати,

Будеш у нашого пана молодого

За рідного брата пробувати!» '

То скоро Кішка Самійло зачував: «Ой Ляше Бутурлаче, недовірку християнський!

Бодай же ти того не діждав,. ! . і.

Щоб я віру християнськую під нозі топтав!

Хоч буду до смерті біду да неволю приймати,

А буду в землі козацькій голову християнську покладати Ваша віра погана,

Земля проклята!»

Скоро Лях Бутурлак тоє зачуває,

Кішку Самійла у щоку затинає:

«Ой,^ каже,— Кішко Самійлу, гетьмане запорозький! Будеш ти мене в вірі християнської укоряти,

Буду тебе паче всіх невольників доглядати,

Старії і новії кайдани направляти,

Ланцюгами за поперек втроє буду брати!»

То ті два турчина тоє зачували,

До Алкана-паші прибували:

«Алкан-пашо,

Трапезонтськоє княжа, безпечно гуляй:

Доброго і вірного ключника маєш —

Кішку Самійла в щоку затинає,

В турецьку віру ввертає!»

То Алкан-паша, трапезонтськоє княжа, великую радість

мало

Пополам дорогії напитки розділяло:

Половину на галеру одсилало,

Половину з дівкою Санжаківною уживало.

Став Лях Бутурлак дорогії напитки пити-підпивати,

Стали умисли козацьку голову ключника розбивати: «Господи, єсть у мене що іспити і ісходити,

Тілько ні з ким об вірі християнській розговорити».

До Кішки Самійла прибуває,

Поруч себе саджає,

Дорогого напитка метає,

По два, по три кубка в руки наливає.

То Самійло Кішка по два, по три кубка в руки брав,

То у рукава, то у пазуху, сквозь третю хусту

додолу пускав.

Лях Бутурлак по єдиному випивав:

То так напився,

Що з ніг звалився.

То Кішка Самійло да угадав:

Ляха Бутурлака до ліжка вмісто дитяти спати клав.

Сам вісімдесят чотири ключі з-під голів виймав.

На п’яти чоловік по ключу давав:

-А (ус. і •і/ЛЇ ,:.ч:ч«^::(ГУ'а І-ііВІІ- <{.0»

«Козаки-панове, добре майте,; і :: і О^!;; Мі №. &Щ(>Л Один другого одмикайте,,, ліц Н. ,-V, ч.-:- Гії-КГ-.. К-'К>І>і

Кайдани із ніг, із рук не кидайте, і- \ ї і*,•»/.

«Алкане-пашо, безпечно почивай!

Доброго і вірного ключника маєш:

Він бідного невольника з ряду до ряду посаджав*

По три, по два старії кайдани і новії посправляв,

А Кішку Самійла ланцюгами утроє прийняв». ..

Тогді турки-яничари у галеру входжали,

Безпечно спати полягали;

А которії хмельні бували, на сон знемагали,

Коло пристані Козловської спати полягали.,. , ,

Тогді Кішка Самійло полуночної години дождав,

Сам меж козаків устав,

Кайдани із рук і із ніг у Чорноє море пороняв;

У галеру входжає, козаків побуджає,

Саблі булатнії на вибір вибирає, ;

До козаків промовляє:

«Ви, панове-молодці, кайданами не стучіте, , ,

Ясини не вчиніте,

Нікоторого турчина в галері не збудіте...» . •

То козаки добре зачували,

Самі з себе кайдани скидали,,

У Чорноє море кидали,

Ні одного турчина не збудили. '

Тогді Кішка Самійло до козаків промовляє:

«Ви, козаки-молодці, добре, братіє, майте,

Од города Козлова забігайте,

Турбк-яничар впень рубайте,

Которих живцем у Чорноє море бросайте!»

Тогді козаки од города Козлова забігали,

Турок-яничар впень рубали, ’

Которих живих в Чорноє море бросали.

А Кішка Самійло АЛкана-пашу із ліжка взяв,

На три часті розтяв, у Чорноє море побросав,

До козаків промовляв:

«Панове-молодці, добре дбайте,

Всіх у Чорноє море бросайте,

Тілько Ляха Бутурлака не рубайте:

Между військом для порядку,

За яризу войськового зоставляйте!»

Тогді козаки добре мали:

Всіх турків у Чорноє море пометали,

Тілько ляха Бутурлака не зрубали,

Между військом для порядку За яризу войськового зоставляли.

Тогді галеру од пристані одпускали,

Самі Чорним морем далеко гуляли...

Да ще у неділю барзо рано-пораненьку Не сива зозуля закувала,

Як дівка СанДжаківна коло пристані походжала Да білі руки ламала, словами промовляла:

«Алкане-пашо, трапезонтськоє княжату,

Нащо ти на мене такое великое пересердіє маєш,

Що од мене сьогодні барзо рано виїжджаєш?

Когда би була од отця і матусі Сорома і наруги прийняла,

З тобою хоч єдину ніч переночувала!..»

Скоро ся тоє промовляли: галеру од пристані одпускали, Самі Чорним морем далеко гуляли.

А ще у неділеньку, у полуденную годину,

Лях Бутурлак од сна пробуджає,

По галері поглядає, що ні єдиного турчина у галері немає. Тогді Лях Бутурлак із ліжка вставає,

До Кішки Самійла прибуває, у ноги впадає:

«Ой Кішко Самійлу, гетьмане запорозький,

батьку козацький!

Не будь же ти на мене,

Як я був на останці віка мойого на. тебе! у..... .,

Бог тобі да поміг неприятеля побідити,. . ;

Да не умітимеш у землю християнськую входити! . Добро ти учини: половину козаків у окови до опачин

посади,

А половину у турецькое дорогое плаття наряди,

Бо ще будемо од города Козлова До города Цареграда гуляти,

Будуть із города Цареграда дванадцять галер вибігати, Будуть Алкана-пащу з дівкою Санджаківною По зальотах поздравляти,

То як будеш отвіт оддавати?..»

Як Лях Бутурлак научив,

Так Кішка Самійло, гетьман запорозький, учинив: Половину козаків до опачин у окови посадив,

А половину у турецькое дорогое пляття нарядив.

Стали од города Козлова до города Цареграда гуляти, Стали із Цареграда дванадцять галер вибігати І галеру із гармати торкати,

Стали Алкана-пашу з дівкою Санджаківною По зальотах поздравляти.

То Лях Бутурлак чогось догадав,

Сам на чердак виступав,

Турецьким біленьким завивалом махав:

Раз то мовить по-грецьки,

Удруге — по-турецьки,

Каже: «Ви, турки-яничари, помаленьку, братія, ячіте,

Од галери одверніте,

Бо тепера він підгуляв, на упокої почиває,

На похміллі знемагає,

До вас не встане, голови не зведе.

Казав: «Як буду назад гуляти,

То не буду вашої милості і повік забувати!»

Тогді турки-яничари од галери одвертали,

До города Цареграда убігали,

Із дванадцяти штук гармат гримали,

Яссу воздавали.

Тогді козаки собі добре дбали,

Сім штук гармат собі ориштували,

Яссу воздавали,

На Лиман-ріку іспадали,

К Дніпру-Славуті низенько уклоняли.

«Хвалим тя, господи, і благодарим!

Були п’ятдесят штири годи у неволі, , .. . . ■

Єслі турки-яничари, то упень рубайте!

Єслі; бідні невольники, то помочі дайте!»

Тогді козаки промовляли:

«Семене Скалозубе, гетьмане запорозький,

Батьку козацький!

Десь ти сам боїшся І нас, козаків, страшишся:

Єсть сія галера не блудить,

Ні світом нудить,

Ні много люду царського має,

Ні за великою добиччю ганяє —

Се, можеть, є давній бідний невольник Із неволі утікає».

«Ви віри не діймайте,

Хоч по дві гармати набирайте,

Тую галеру із грозної гармати привітайте,

Гостинця їй дайте!

Як турки-яничари, то упень рубайте,

Єслі бідний невольник, то помочі дайте!»

Тогді козаки, як діти, негаразд починали,

По дві штуки гармат набирали,

Тую галеру із грозної гармати привітали,

Три доски у судні вибивали,

Води дніпровської напускали...

Тогді Кішка Самійло, гетьман запорозький,

Чогось одгадав, сам на чердак виступав,

Червонії, хрещатії давнії корогви із кишені винімав, Розпустив...

До води похилив...

Сам низенько уклонив:

«Козаки, панове-молодці, сія галера не блудить,

“Ні світом нудить,

Ні много люду царського;тє; ■ ■■■■■•,% і-»• Ні за великою добиччю ганяє— V-/ч,-:-/!' V Се ЄСТЬ давній бідний невольник :

Кішка Самійло із неволі утікає: - >~

Були п’ятдесят чотири годи у неволі, '

і : Тепер чи не дасть бог хоть на час по волі..;.» • • Тогді козаки у каюки скакали,

Тую галеру за мальовані облавки брали 1 ї: Да на пристань стягали,

Од дуба до дуба

На Семена Скалозуба паювали, ; ;

Тую галеру на пристань стягали.

Тогді злато-синії киндяки — на козаки, Златоглаві — на отамани,

Турецькую білую габу — на козаки, на біляки.

А галеру на пожар спускали,

А еребро-злато — на три часті паювали:

Первую часть брали, на церкви накладали,

На святого Межигорського спаса,

На Трахтемирівський монастир,

На святую Січовую покрову давали,

Которі давнім козацьким скарбом будували, Щоб за їх, встаючи і лягаючи,

Милосердного бога благали;

А другую часть помеж собою паювали;

А третю часть брали,

Очеретами сідали,

Пили да гуляли,

Із семип’ядних пищалей гримали,

Кішку Самійла по волі поздравляли:

«Здоров,— кажуть,— здоров, Кішко Самійлу, Гетьмане запорозький! Не загинув єси у неволі, Не загинеш і з нами, козаками, по волі!» Правда, панове, полягла Кішки Самійла голова В Києві-Каневі монастирі...

Слава не умре, не поляже!

Буде слава славна Помеж козаками,

Помеж друзями,

Помеж рицарями,

Помеж добрими молодцями!

Утверди, боже, люду царського,

Народу християнського,

Війська Запорозького, Донського. З усією черню дніпровою, Низовою,

На многія літа,

До конця віка!

ОЛЕКСІЙ ПОПОВИЧ


Ей, на Чорному морю,

На камені біленькім,

Там сидить сокіл ясненький, Жалібненько квилє-проквиляє І на Чорне море Спильна поглядає,

Що на Чорному морю Щось недобре начинає:

Злосупротивна хвилечна хвиля вставав, Судна козацькі-молодецькі :

На три часті розбиває.

Перву часть ухопило —

У біларапську землю занесло;

Другу часть схопило —

У Дунай в гирло забило;

А третя часть тут має —

Посеред Чорного моря 'ч

На бистрій хвилі,

На лихій хуртовині потопляє.

При той часті Було війська много,

А був старшиною Грицько Коломниченко,—

По всьому війську барзе окличен,— Словами промовляє,

Сльозами обливає:

«Ей, козаки, панове-молодці!

Добре ви дбайте,

Гріхів не тайте!

Ісповідайтеся ви Милосердному богу,

Чорному морю,

Отаману кошовому,

Хто на собі гріхи має!»

Тут всі козаки так замовчали,

Як в рот види набрали,

Тільки озоветься Олексій Попович,

Гетьман-запорожець:

«Ей, козаки, панове-молодці!

Добре ви чиніте,

Самого мене, Олексія Поповича, возьміте, До. моєї шиї камінь біленький прив’яжіте, Очі мої козацькі-молодецькі Червоною китайкою затміте,

У Чорне море Самого мене спустіте:

То нехай я буду Своєю головою Чорне море дарувати,

Ніж я маю

Много війська безневинно На Чорнім морі погубити,

Ніж я маю много душ,

Вір християнських,

На Чорному морі потопити».

Тоє козаки як зачували,

Словами промовляли,

Сльозами обливали:

«Ей, Олексію Поповичу,

Славний лицарю і писарю!

Ти ж святе письмо По тричі на день читаєш І нас, простих козаків,

На все добре научаєш;

Про що ж ти од нас Гріхів більше маєш?»

Олексій Попович Тоє зачуває,

Словами промовляє,

Сльозами обливає:

«Ей, козаки, панове-молодці!

Я святе письмо По тричі на день читаю І вас, козаків простих,

На все добре научаю,

Од вас таки гріхів більш маю:

Що як в охотне військо од’їжджав,

І з отцем, і з матір’ю

Триста душ дітей маленьких Конем своїм добрим розбивав,, і Кров християнську Безвинно проливав,

А молодії жони За ворота вибігали,

Діток маленьких На руки хватали,

Мене, Олексія Поповича, Кляли-проклинали.

А ще мимо сорока церков пробігав,

Шляпи не здіймав І на себе хреста не покладав,

І отцевської-матчиної Молитви не споминав...

Либонь мене, козаки, панове-молодці, Найбільше той гріх спіткав.

А ще мимо царської громади пробігав,

За своєю гордощю шляпи не здіймав,

«На день добрий» не давав...

Либонь мене, козаки, панове-молодці, Найбільше той гріх спіткав.

Ей, се не Чорне море мене утопляє:

Се отцевська-матчина мене молитва карає. Ей, коли б мене отцевська-матчина молитва • На Чорному морю не втопила,

Од смерті боронила,

Як буду я до отця, до матері І до роду прибувати,

То буду я отця і матір Штати, шанувати, поважати,

І старшого брата За рідного отця почитати,

І близьких сусід За рідну братію У себе вживати».

Як став Олексій Попович

Гріхи богу повідати,

То зараз стала злосупротивна ; Хвилечна хвиля і

На Чорному морю притихати: : Притихала і впадала,

Мов на Чорнім морі не бувала/' Усіх козаків до острова Живцем прибивала.

То козаки на остров виходили, Великим дивом дивовалн,

Словами промовляли,

Сльозами обливали,

Що на Чорнім морі,

На бистрій хвилі,

На лихій хуртовині потопали, :

Ні одного козака Через Олексія Поповича Между військом не стеряли. Олексій Попович На чудо виходжає,

Бере в руки святе письмо,

По тричі на день читає,

І всіх простих козаків На вСе добре научає:

«Слухайте, козаки, панове-молодці, Як се святе письмо просвіщає,

На все моленіє указує:

Которий чоловік Отцевську-матчину молитву Штить, шанує, поважає,

Того отцевська-матчина молитва Зо дна моря винімає,

Од гріхів душу одкупає,

До царствія небесного проводжає; Та отцевська-матчина молитва У купецтві і в реместві,

І на полі, і на морі На поміч приспіває;

Нам годиться тоє спам’ятати,

За которими молитвами Стали ми хліба-солі поживати»:. Дай, боже, миру царському, : Народу християнському,

Усім на здравіє, на многі літа мати

БУРЯ НА ЧОРНОМУ МОРІ

Ой на Чорному морі.

На білому камені,

Ой то там сидить ясен сокіл-білозорець:

Низенько голову склонив,

Та жалібно квилить-проквнляє;

Та на* святеє небо,

На Чорноє море, .

Іспильна поглядає,

ХЦо на святому небі,

На Чорному морі негаразд починає:

На святому, небі,усі звізди потьмарило,

Половина місяця у тьму уступило;

На Чорному морі, негаразд починає:

Ізо дна моря сильно хвиля вставає,

Судна козацькі молодецькі на три часті розбиває. Першу часть одбивало —

У тихий Дунай заношало;

Другую часть одбивало —

У землю Грабськую На каторгу турецьку заношало;

Третю часть одбивало —

Да на Чорному морі затопляло.

То-то же при тій часті два братики рідненькі.

Як голубоньки сивенькі,

То вони потопали,

Порятунку собі нівідкіля не мали.

Да вони один до одного припливали,

Словами промовляли.

Гірко ридали —

Прощенія домагали,

Перед господом милосердним гріхи свої сповідали. Ой между ними третій чужий-чужениця, Бездольний, безродний і безпомощний, потопає, Порятунку собі нівідкіль не має.

Товін до їх припливає,

Словами промовляє,

Гірко сльозами ридає,—

Прощенія домагає,

Перед господом милосердним Гріхи свої сповідає.

То ті брати промовлять словами.

Обіллються гірко сльозами: «Се ж то нас, браття, не сильна морська хвиля затопляє, Се-то отцева молитва і материна Нас видимо карає:

Що як ми у охотне військо виряджалися,

То од отця, од матки прощенія не приймали,

Да старую матусю ми од себе а й стременами одпихали; То тоже ми собі превелику гордость мали:

Старшого брата у себе за брата не мали,

Сестру середульшу марно зневажали,

Близькому сусіді хліба і солі ізбавляли;

То же ми собі превелику гордость мали:

Проти божих церков їжджали,

Шличків із голов не здіймали,

На своє лице хреста не клали,

Милосердного творця на поміч не призивали,

Да по улицях кіньми вигравали,

Да проти себе нікого не стрічали,

Діток малих кіньми розбивали,

Кров християнську на сиру землю проливали!

Ей, коли б то нас, браття, могла

отцева і матчина молитва відсіля визволяти, То нехай же б ми могли вже знати.

Як отцеву і матчину молитву штити-поважати,

І старшого брата за рідного батька мати,

Сестру середульшую штити-поважати,

Близького сусіду у себе за рідного брата мати!»

То як стали словами промовляти,

Отцеву і матчину молитву споминати,—

Став господь милосердний їм помагати,

Стало Чорне море утихати;

Та так-то утихало,

Ніби не гуляло.

То стали ті два брати к берегу припливати,

Стали за білий камінь рученьками брати Да на край виходжати,

На край веселий,

Между мир хрещений,

У города християнськії,

Та до отця, до матки в гості прибувати.

То тоже отець-мати навпроти синів виходжали,

Синів питали:

«Ой сини, пани-молодці!

Чи добре вам у дорозі починало?»

«Добре, отець і мати, нам було на Чорному морі гуляти;

Тільки недобре було, отець і мати, Чужому-чужениці на Чорному морі потопати: йому прощенія ні од кого прийняти І на чужині порятунку дати!»

Да услиши, господи, у просьбах, у молитвах Люду царському,

Народу християнському І усім головам слухающим На многая літа,

До конця віка!

ВТЕЧА ТРЬОХ БРАТІВ 13 ГОРОДА АЗОВА,

З ТУРЕЦЬКОЇ НЕВОЛІ

Ой у святую неділеньку рано-пораненьку Не синії тумани уставали,

Не буйнії вітри повівали,

Не чорнії хмари наступали,

Не дрібнії дощі накрапали,

Когда три брати із города Азова,

З турецької-бусурменської Великої неволі утікали.

Два ли то брата кінних,

А найменший — піший-піхотинець,

За кінними братами уганяє,

За стремена хапає,

По білому камінню, по сирому корінню Свої козацькі-молодецькі ноги собиває, Кров’ю сліди заливає,

Піском рани засипає,

Между коні убігає,

За стремена хватає,

До братів словами рече-промовляє: «Братія мої рідненькі,

Як соколи ясненькі!

Станьте ви, братія, підождіте,

Свої козацькії-молодецькії коні припиніте І мене, пішого-піхотинця,

Между себе возьміте,

Хоч мало-немного, версту місця, підвезіте, У християнськії городи підвезіте,

А ні — ви мені, браття,

У чистому полі по своїй добрій волі З пліч головоньку здійміте,

Козацьке моє молодецьке Тіло в сиру землю поховайте,

Звіру-птиці на поталу не давайте». Середульший брат добре дбає,

До найстаршого брата словами промовляє: «Брате мій рідненький,

Як соколе ясненький!

Станьмо ми, брате, надождімо,

Свої козацькії-молодецькії коні припинімо, Брата свого найменшого,

Пішого-піхотинця, надождімо,

Хоч мало-немного,

Версту місця підвезімо,

У християнськії города підвезімо.

Лучче не ми йому, брате, у чистому полі У своїй добрій волі З пліч головоньку здіймімо,

Козацькеє його молодецькеє Тіло в землю сиру поховаймо,

Звіру-птиці на поталу не подаваймо,.

Що моє ли серце не осмілиться,

Война моя рука не зніметься,

Булатная шабля не йме сікти-рубати.

Лучче було, брате,

У турецькій-бусурменській неволі Усім трьом помирати,

Чим нам свого брата, пішого-піхотинця,

У великій неволі покидати».

Найстарший брат худо дбає,

З плеча нагайкою крає,

Своєму братові рече-промовляє:

«Що як будемо ми, брате,

Свого брата найменшого, пішого-піхотинця, Ждати-ожидати,

Козацькії-молодецькії коні обіждати,

Буде за нами великая неволя,

Сильна погоня ганяти,

Будуть нас у полон, у гіршу неволю завертати, Будуть наше тіло на три часті Сікти-рубати;

То нум же ми, браття, тікати.

Лучче нашому брату найменшому, Пішому-піхотинцю, у турецькій неволі Самому помирати,

А ми ли будем, брате, тікати,

Безпечно лісами та байраками гуляти,

З клену-древа верхи ламати,

Своєму братові найменшому, пішому-піхотинцю,

На прикмету покидати».

їхали ли ті брати не день, не два,

Не три й не чотири,

Стали ті брати до лісів, до байраків доїжджати, Став середульший брат З клену-древа верхи ламати,

Своєму братові найменшому,

Пішому-піхотинцю,

На путі-дорозі покидати.

Став найменший брат доходжати,

Гірко плакать і ридати,

Дрібні сльози проливати,

Своїх братів споминати:

«Невже ж моїх братів на світі немає?

Невже ж за ними турецька-бусурменська Сильна погоня ганяла,

У плін, у гіршу неволю завертала, їхні тіла на три часті сікла-рубала?»

Стали ті брати за ліса, за байраки виїжджати, Стали вони до тихих вод доїжджати. Середульший брат добре дбає,

До тих вод доїжджає,

До свого брата словами промовляє:

«Брате мій рідненький, як соколе ясненький!

Що тут же, брате, трави зелені І води холодні,

Станьмо ми, брате, надождімо,

Свої козацькі-молодецькі коні припинімо.

Свого ли брата найменшого,

Пішого-піхотинця,

Хоч мало-немного підождімо,

Версту міста підвезімо;

Або не ми ли йому, брате, у чистому полі,

По своїй добрій волі,

З пліч, головоньку здіймімо,

Козацьке його молодецьке тіло У сиру землю поховаймо,

Звіру-птиці на поталу не подаваймо»,

«Моє серце не осмілиться,

Война моя рука не здійметься,

Булатная шабля не йме сікти-рубати,

Лучче нашому брату найменшому, Пішому-піхотинцю,

У турецькій неволі самому помирати».

Стали ті два брати за ліса, за байраки виїжджати, Стали вони у вольнії степи виїжджати,

У вольнії степи виїжджати,

Нічого у себе не мати.

Середульший брат добре дбає,

На собі єдиний дорогий синій каптан має,

Та й той обриває,

Своєму братові, пішому-піхотинцеві,

На путі-дорозі покидає.

Став найменший брат За ліса, за байраки виходжати,

Став він дорогії вещі у вічі забачати,

Став він до їх доходжати,

Дорогії прикмети по сирій землі забирати,

Ой у свої руці брати,

К своєму серцю принімати,

Гірко плакати-ридати, дрібні сльози проливати, Своїх братів споминати:

«Невже ж моїх братів на світі немає,

Бо й не об чому їх дорогії вещі По сирій землі валяються,

Невже ли за ними турецька-бусурменська Велика неволя сильну погоню ганяла,

У плолон, у гіршу неволю завертала, їхнє тіло на три часті сікла-рубала,

А мене, найменшого, пішого-піхотинця,

По лісам, по байракам На спочивках минала?»

Став найменший брат до Савур-могили доходжати, Став ли буйний вітер повівати,

Із козацьких-молодецьких його ніг валяти.

«Що перше горе — безвіддя, друге — безхліб’я, Третє горе — братів не догнав,

Уже ли мені своїх братів не наганяти,

Уже ли мені в отцевському дворі не бувати,

Уже ли мені свого отця-неньку у вічі не видати. Наслідував мені господь

У турецькій, у бусурменській у великій неволі На Савур-могилі смертю постраждати».

Стало ли сонце намеркати,

Стали сизокрилії-орли налітати,

На козацький на молодецький На чорний чуб наступати;

Стали вони з лоба очі винімати,

Християнською кров’ю запивати;

Туди звірі надходжали,

Коло жовтої кості тіло оббирали,

По лісам, по байракам розношали,

У сиру землю загрібали,

На путі-дорозі не покидали.

Стали ті два брати

До християнських городів доїжджати,

Став середульший брат свого старшого брата Правди-неправди питати:

«Що то ми будем, брате,

Своєму отцю й неньці отвічати,

Що в одному ми городі бували,

Однії листи писали,

Що ми свого брата найменшого, пішого-піхотинця,

У турецькій неволі покидали?»

Найстарший брат худо дбає,

З плеча нагайкою крає,

Своєму брату слова неприятні рече-промовляє: «Брате рідненький, як соколе сивенький!

Як маємо ми, брате, свого найменшого брата, Пішого-піхотинця,

Ждати-ожидати,

Буде за нами турецька-бусурменська велика неволя,-Сильна погоня уганяти,

Буде наше тіло на три часті сікти-рубати;

А ще худо, брате, отцеве імущество "На три часті розділяти,—

Лучче ли будемо, брате,

На дві часті паювати,

Своєму отцю-неньці неправду казати:

Не в одному ми полку бували,

Не одному ми пану служили,

Що ми свого брата найменшого,

Пішого-піхотинця,

Дев’ять літ у вічі не видали».

Стали ті два брати

До отцевського двору доїжджати,

Стали отець і матуся Із хлібом і сіллю виходжати,

Стали вони свого найстаршого сина За гостя приймати і за стіл саджати,

Стали вони про найменшого сина Усю правду питати.

Став же найстарший син за стіл сідати,

Своєму отцю-неньці неправду казати:

«Не в одному ми полку бували,

Не одному ми пану служили,

Що ми свого брата найменшого За дев’ять літ у вічі не видали».

Став середульший брат за стіл сідати,

Гірко плакать і ридати,

Дрібні сльози проливати,

Став він своєму отцю-неньці Усю правду казати:

«Що в одному ми полку бували І одному ми пану служили —

У турецькій-бусурменській у тяжкій неволі,

У городі у Азові пробували,

Із города Азова умісті із полону утікали,

Тільки ми свого брата найменшого,

Пішого-піхотинця,

У турецькій, у бусурменській великій неволі покидали». Стали отець-мати обіди справляти,

Молебні наймати,

Стали найстаршого сина із двору зсилати,

Стали його обществом-народом До розстрілу випроводжати.

Став найстарший брат Гірко плакати-ридати,

Свого брата найменшого,

Пішого-піхотинця, споминатн:

«Лучче мені було тебе, брате,

У турецькій, у бусурменській великій неволі Тебе доглядати,

А чим мені, брате, між своїм народом,

У своїм безрідді смертю постраждати».

Ой та то ж не пили пилили Гне тумани вставали,

Як із землі турецької Та із віри бусурменської З города Озова, з тяжкої неволі Три брати утікали.

Що двоє та брати кінних,

А третій піший-пішаниця,

Що як він чужий-чужениця,

За кінними біжить-підбігає,

На сире коріння Та на біле каміння

Ніжки свої козацькі-молодецькі посікає,

Та сліди свої кровію заливає,

До кінних братів добігає,

За стременечка хапає,

Словами промовляє:

«Станьте ж, братці, коней попасіте І мене підождіте,

1 з собою на коней возьміте,

До городів християнських хоч мало підвезіте.

Та й нехай же я буду знати,

Куди в городи християнські до отця, до матері

доходжати».

І ті брати теє зачували Та словами промовляли:

«Братику наш менший, милий,

Як голубонько сивий!

Що ми самі не втечемо І тебе не ввеземо,

Бо буде з города Озова велика погоня вставати,

То тебе, пішого, в тернах, в мілюсах, в байраках

- минати,

А нас, кінних, буде доганяти,

Стріляти й рубати

Або живцем у полон завертати.

Як жив ти, здоров будеш,

То й сам у землю християнську прибудеш».

І тії брати сеє промовляли,

Відтіль побігали.

А менший брат,

Піший-пішаниця,

За кінними братами уганяє,

Коней за стремена хапає Та словами промовляє 1 сльозами обливає:

«Братики мої рідненькі, миленькі,

Як голубоньки сивенькі!

Коли ж, братці, не хочете ждати,

Хоч одно ви милосердіє майте:

Назад коней завертайте, ^

Із піхов шаблі виймайте,

І мені з пліч головку здіймайте,

І тіло моє порубайте,

В чистім полі поховайте,

А звірам і птицям на поталу не оддайте».

І тії брати сеє зачували Та словами промовляли:

«Братику милий,

Голубонько сивий!

Що кажеш, мов наше серце ножем пробиваєш,

Що наші мечі на тебе не здіймуться,

На дванадцять частей розлетяться, .

І душа наша гріхів довіку не викупиться.

Сього, брате, нігде ізроду не чували,

Щоб рідною кровію шаблю обмивали Або гострим списом опрощеніє брали».

«Коли ж мене, братця, не хочете рубати,

То прошу вас, братця,

Як будете до байраків прибувати,

Терновії віття в запілля рубайте,

А мені, меншому брату, в предмету покидайте!»

То вже два козаки у байраки уїжджає,

Середульший же брат милосердіє має,

Терновії віття верхи істинає І пішому брату, меншому, у предмету покидає.

Отоді ж то до Савур-могили добігали І на Савур-могилі три дні й три ночі спочивали,

І свого меншого брата, пішого-пішаницю, піджидали. А менший брат, піший-пішаниця,

До тернів, байраків добігає,

Терновії віття у руки бере-хапає,

До серця козацького прикладає Та сльозами обливає:

«Осюди же мої два братики кінних прибігали,

Терновії віття в тернові стинали,

А мені, меншому брату, пішому-пішаииді,

В признаку кидали,

Щоб же я знав, куди з тяжкої неволі В городи християнські До отця, до матері,

До роду утікати».

Тут сее промовляє,

Відтіль побігає,

Із байраків, із мілюсів вибігає:

Не було ні тернів, ні байраків, ніяких признаків,

Тільки поле леліє,

А на йому трава зеленіє.

Та став же старший брат та середульший На полівку вибігати,

На степи високі,

На великі дороги розхіднії,

Та й не стало ні тернів, ні байраків рубати І меншому брату у признаку покидати. .

То став же середульший брат До старшого словами промовляти:

«Нум, брате, із себе зелені жупани скидати І червону та жовту китайку віддирати,

А нехай та нехай же він, бідний, знає,

Куди за нами, кінними, утікати»..

То старший же брат до середульшого брата став

гордо промовляти: «Чи подобенство, брате, щоб я своє добро турецьке На шматки драв

Та меншому брату у предмету давав!

А як же він жив-здоров буде,

То сам в городи християнські

Без наших предметів усяких прибуде».

То середульший брат милосердіє має,

То він із свого жупана

Червону та жовту китайку видирає

І по шляху стеле-покладає,

А меншому брату, пішому, у предмету зоставляє.

Та став же середульший брат До старшого брата словами промовляти:

«Братику мій старший, ріднесенький,

Як голубонько сивесенький!

Тут же трави зелені,

І води здорові,

І очерети вдобні,

Станьмо ми, брате, тут хоч мало-немного,

Своїх коней попасімо,

І свого меншого брата, пішого-пішаницю, підождімо,

І на коні возьмімо,

До городів християнських трохи підвезімо,

Нехай же наш брат, піший-пішаниця,

Буде знати, куди в городи християнські До отця, до матері доходжати».

То став же брат старший до середульшого промовляти:

«Ой та чи ще тобі, брате, каторга турецька не ввірялась, Чи сириця в руки не в’їдалась?

Що як будемо, брате,

Свого пішого меншого брата піджидати,

То буде з города Озіва Велика погоня уставати,

То буде нас, кінних, доганяти,

То буде нас на три штуки рубати Або в гіршу неволю живцем завертати,

То буде же нашого брата меншого, пішого,

У тернах і байраках на спочині минати.

То ми свого брата меншого не ввеземо І самі із озівської турецької неволі не втечемо».

То став же пішоходець із тернів виходити,

То став червону китайку находити,

Та у ручки бере-хапає,

Словами промовляє:

«Недурно червона китайка по шляху валяє,

Що, мабуть, моїх братиків ріднесеньких В живих на світі немає.

А коли б же я міг знати,

Чи їх постріляно, чи їх порубано,

Чи живими в руки забрано,

Гей, то пішов би я по тернах, по байраках блукати,

Тіла козацького-молодецького шукати.

Та тіло козацьке-молодецьке в чистім полі поховати,

Звірам і птицям на поталу не оддати».

На шлях Муравський вибігає,

Та тільки трошки своїх братиків рідненьких сліди забачає. То побило меншого брата в полі три недолі:

Одно — безвіддя,

А друге — безхліб’я,

А третє — буйний вітер у полі повіває Та бідного козака з ніг валяє.

До Савур-могили прибуває .

1 на Савур-могйлу ісходжає,

І там собі дев’ятого дня спочивок має.

Дев’ятого дня з неба води-погоди вижйдає І мало-немного спочиває,

І ось до нього вовки-сіроманці находжали,

І орли-чорнокрильці налітали,

В головах сідали,

Хотіли заздалегоди живота темний похорон одправляти. То він їх забачає Та словами промовляє:

«Вовки-сіроманці і орли-чорнокрильці,

Гості мої милі,

Хоч мало-немного підождіте,

Поки душа козацька з тілом розлучиться.

Отоді ж ви будете на чорні кудрі наступати,

Із-під лоба чорні очі висмикати,

Попід зеленими яворами ховати І комишами укривати».

І мало-немного спочивав,

От руками не візьме,

Ногами не піде,

Ясно очима на небо не згляне,

На небо взирає і тяжко вздихає:

«Голово ж ти моя козацька!

Голово ж ти моя молодецька!

Бувала ж ти у землях турецьких І в вірах бусурменських,

А тепер припало — на безвідді, на безхліб’ї погибаю». Ой не чорная хмара налітала,

Не буйні вітри війнули,

Як душа козацька з тілом розлучалась.

Отоді ж до його вовки-сіроманці находжали І тіло козацьке-молодецьке жвакували,

І орли-чорнокрильці налітали,

В головах сідали І чорні очі із-під лоба висмикали;

Ще й дрібная птиця налітала,

Коло жовтої кості тіло обдирала;

Ще й зозулі налітали,

В головах сідали,

Як ріднії сестри, кували;

Ще й вовки-сіроманці находжали І жовтую кість по тернах, по балках розтаскали,

Попід зелененькими яворами ховали,

Комишами укривали

Та жалібно квилили і проквилили —

То ж вони козацький похорон одправляли.

Та стали два брати кінних до річки Самарки прибігати, Стала їх темная нічка обнімати,

То став же старший брат

До середульшого брата словами промовляти:

«Станьмо, брате, тута —

Тут могили високі,

І трава хороша,

І вода погожа.

Станьмо ж, брате, хоч мало-немного Коней попасімо;

Станьмо, брате, поки сон обігріє,

Чи не прибуде к нам брат наш менший,

Піший-піхотинець:

Тоді ж на його великое усердіє маю І всю добичу іскидаю,

А його, пішого, межи коні хапаю».

«Тоді ж було, брате, хапати, як я казав,—

Уже дев’ятий день минув,

Як хліб-сіль їв і воду пив,

Досі на світі немає».

Отоді ж вони коней пустопаш попускали І кульбаки під себе постеляли,

А оружжа по комишах поховали Та безпечно спать полягали,

Світової зорі дожидали.

Як став же божий світ світати,

Стали вони на своїх коней сідати,

Через річку Самарку в городи християнські утікати,

То став же старший брат до середульшого словами

промовляти:

«Що як будем же ми свого брата найменшого тут наджидати, То будуть же турки-яничари другими дорогами нас

переймати,

То будуть нас стріляти та рубати,

А лібо живцем, у плін завертати».

А як став же той брат найменший, піший-піхотинець,

Аж до десятого дня до Савур-могили добігати Та став же він на Савур-могилі спочивати,

І на небо взирати,

Доброї години.вижидати.

Важенько вздихає

Та словами тихо промовляє:

«Ой горе бідній сиротині, не пивши,

А ще й к тому і не ївши,

Що довелось мені в тяжкій неволі пробувати,

А тепер прийдеться .на. Савур-могилі і голову покладати». Цеє промовляє

І головку свою козацькую ісклоняє.

Стали ж до нього вовки-сіроманці прибувати,

Із темних лісів сизі орли-чорнокрильці налітати,

То стали його тіло козацьке-молодецьке терзати та

пожирати,

І став же він ще мало-маненько своїми очима

вовків-сіроманців забачати, Став він до них стиха промовляти:

«Любі вовки-сіроманці,

І ви, орли-чорнокрильці,

Погодіте же ви, спочивайте,

Козацького тіла молодецького не терзайте,

Поки душа з тілом розлучиться.

Отоді ж то ви будете на мої чорнії кудрі наступати І будете мої очі із лоба виймати,

А тіло моє козацьке-молодецьке терзати і пожирати Та жовтую кість по чистому полю будете розношати,

Бо нікому буде в сирій землі мене поховати».

А як стали тії два кінні брати до річки Самарки добігати, Та як стали ж вони річку Самарку переїжджати,

То середульший же брат милосердіє має,

Він же до свого брата добрими словами промовляє: «Братику мій милий,

Голубчику сквий!

Тут же трави зелені і очерети угодні,

Давай же ми, брате, своїм коням козацьким спочинок даймо, А на зеленій траві їх попасаймо».

Ой як стала тих двох козаків темная нічка обнімати Стали тії козаки із коней уставати І своїх добрих коней у пустопаш пускати.

Вони рушниці свої у комиш поховали,

А самі собі кульбаки у голови поклали І безпечно спати полягали,

Ранньої зорі дожидали.

То скоро вони ясною зорею вставали Та своїх добрих коней засідлали,

Отоді-то найстарший брат милосердіє мав То словами істиха промовляв: «Ой коли б же наш брат найменший, піший-піхотинець, До нас він сюди прибував,

Ото б же я всю здобичу із коня скидав,

А свого брата найменшого,

пішого-піхотинця, із собою взяв»,

То середульший же брат теє зачуває,

То до свого старшого брата словами промовляє!

«Отож би було, брате, свого найменшого брата

із еобою взяти,

Як він же за нами гнався ї на коні прохався,

А тепер уже, брате, нам з тобою свого

найменшого брата і повік його не видати — Що вже дев’ятий день минає,

Як хліб і сіль він поїдав».

То це вони промовляли І своїх добрих коней дальше поганяли.

То вже не сизі орли заклекотали,

А то ж турки-яничари бідних двох козаків та

коло могили хапали,

Постріляли їх і порубали,

А коней їх із добиччю в городи озівські назад забрали. Полягли двох козаків голови вище річки Самарки,

А третього найменшого,

Пішого-піхотинця, на Савур-могилі.

А сяя слава не вмре, не поляже од нині й до віка,

А вам, братця, всім слухающим головам на многая літа!

ІВАСЬ УДОВИЧЕНКО, КОНОВЧЕНКО


Ей, на славній, панове, Україні,

У славнім городі у Корсуні,

Там крикне-покликне Филоне, корсунський полковниче, Козаків на Черкень-долину ув охотне військо викликає: «Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу я вас, добре дбайте:

Чи нема міжду вами котрого козака старинного,

Отамана курінного,—

У первому разі на герці погуляти,

За віру християнську одностайне стати?

Чи не мог би котрий козак собі слави-лицерствія достати?» От тогді ж то, як у городі Крилові жила собі удова, Старенька жена,

По мужеві Грициха,

А по прозванію Коновчиха;

Та мала собі сина єдиного — Івася Вдовиченка;

Змалку леліла, у найми не пущала,

Чужим рукам на старанне не давала.

Іще ж то вдова глас козацький зачуває,

Сина свого Івася Вдовиченка у поле до плуга одсила?. От тогдЬто Филоне, корсунський полковниче,

На доброго коня сідав,

До города Крилова прибував,

Хрещатий корогов на ринку поставляв,

Осаули по улицях розсилав,

Червонії праперки у руки давав.

Осаули по улицях пробігали,

' Червонії праперки у руцях проношали,

Козаків на Черкень-долину ув охотне військо викликали, Іще ж то сам Филоне, корсунський полковниче,

На доброго коня сідає,

Міжду винниці і міжду броварниці пробігає,

Іще стиха словами промовляє:

«Ей,винники,броварники!

Годі вам по запічкам валяться,

По броварнях пив варити,

По винницях горілок курити, •

Очей своїх молодецьких викуряти,

Своїми молодецькими плічми сажі витирати!

Ходіте з Филоном, кор.суяським полковником,

На Черкень-долину ув охотне військо гуляти:

Чи не мог би котрий козак собі слави-лицерствія доставати». От тогді ж то Івась Удовиченко у полі

глас козацький зачуває, Із поля до господи піхотою прибуває,

До матері, старенької вдови, крижем у ноги впадає:

«Ей, мати моя, вдово,

Старенькая жен-о!

Благослови мені, козаку молодому, у перівому разі

на герці погуляти,

За віру християнську одностайне стати —

Чи не мог би я собі слави-лицерствія достати?»

Тогді-то вдова стиха словами промовляє:

«Ей, Івасю Удовиченку, дитя моє!

Чи тобі в мене нічого спити,

Чи нічого з’їсти,

,Чи ні в чім хороше сходити?

Чи тебе городова старшина не знає?

Чи міщанськая челядь не поважає?

Єсть у нас коні воронії І чотири воли плуговії —

Будем ми у полі хліб пахати,

Будем панів і козаків на хліб, на сіль затягати,— Будуть нас без лицерствія добре знати».

«Ей, мати моя, вдово,

Старенькая жено!

Хотя ж у нас є й коні воронії,

І чотири воли плуговії,

Хотя ми будем у полі хліб пахати,

Будем панів і козаків на хліб, на сіль затягати — Будуть мене пани і козаки напідпитку зневажати, Полежіем, домотуром, гречкосієм узивати.

А коли б ти, мати, добре дбала,

Дев’ятеро скоту із кошари на вибор займала,

До города Корсуня одбавляла,

Із жидом-рендаром торг торгувала,

Мені, Івасю Вдовиченку, коня на славу справляла., Що моя душа козацька весьма барзде улюбувала». Тогді-то удова,

Старенька жена,

Істиха словами промовляє:

«Ей, Івасю Вдовиченку, дитя моє!

Не за тобою сі скарби-маєтки збирала,

Щоб я тобі коня на славу спаровляла!..»

«Щоб же ти сього говорить не дождала!»

От тогді-то, як у святий день у воскресний Удова,

Старенька жена,

До божої церкви ік утрені одходила,

Всю козацьку зброю у кімнату замикала,

Тільки шаблю булатну та пищаль семип’ядну На колку покидала.

Тогді ж то Івась Удовиченко

Шаблю булатну і пищаль семип’ядну забирає,

Козацьке собі запальчиве серце має,

Келепом кімнату одбиває,

Всю козацьку зброю на плечі забирає,

Піхотою ув охотне військо поспішає,

Матір старенькую на воротях стрічає,

Ізгорда словами отвергав:

«Ей, мати моя, вдово,

Старенька жено!

Не подобало б тобі козаку молодому і дороги переходить, Подобало б тобі в кутку сидіти,

Та хоть чужую дитину малую колихати;

Абияк з упокоєм хліба-солі уживати».

Тогді-то вдова,

Старенька жена,

Удариться об поли руками,

Обіллється дрібними сльозами,

Промовить стиха словами:

«Ей, Івасю Вдовиченку, дитя моєї Бодай ти й туди не дойшло,

І відти не прийшло!

Щоб тебе перва куля не минувала,

У первій військовій потребі спіткала!»

Отогді-то вдова,

Старенька жена,

Два дні свого сина кляне-проклинає,

На третій день подумає-погадає,

Руки до бога здіймає,

Господа з небес благає:

«Дай мені, боже, сі слова перед собою мати,

А свого сина Івася Вдовиченка хоть раз у вічі повидати!» Тогді ж то вдова — не вбогою себе мала —

Одинадцятеро скоту з кошари на вибір занімала,

До города Корсуня одбавляла,

Із жидом-рендаром торг торгувала,

Івасю Вдовиченку коня на славу спаровляла,

Ще козаку запорозькому сім кіп на жупан давала,

А три копи на мед та на оковиту горілку:

«Ей, козаче, козаче!

Коли б ти добре дбав —

Де мого сина нагониш,

Там його окониш,

Добрим лицарем настановиш:

Нехай він по походах піхотою не ходить,

Своїх молодецьких ніжок не вриває,

Мене, матері, старенької вдови, не проклинає!»

Тогді-то козак — як він коня до рук принімав —

На Гайман-долині козаків наганяв,

Чотири сотні обминував,

У п’ятій сотні Івася Вдовиченка познавав,

Коня до рук йому уручав.

Тогді ж то Івасю Вдовиченку на доброго коня сідає,

Міжду козаками як сокіл літає:

«Я ж-думав, що мене мати у домі клене-проклинає,

Аж вона обо мні великеє старанне має.

Дай мені, боже, сей поход сходити,

Знав би я, як свою матір у домі споважати!»

Отогді-то на Черкень-долину прибували,

Козацькими табурами постали.

Тогді ж то Филоне, корсунський полковниче,

Із намету виходжає,

До козаків стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу вас, добре дбайте:

Чи нема міжду вами котрого козака старинного,

Отамана курінного,

У первому разі на герці погуляти,

За віру християнську достойно і праведно стати?

Чи не мог би котрий козак собі слави-лицерствія достати? Тогді-то всі козаки замовчали...

Тільки Івась Удовиченко стиха словами промовляє:

«Ей, Филоне, корсунський полковниче,

Батьку старий!

Благослови мені, козаку молодому,

У первому разі на герці погуляти,

За віру християнську достойно-праведно стати —

Чи не мог би я собі слави-лицерствія достати?»

Тогді ж то Филоне, корсунський полковниче,

Стиха словами промовляє:

«Ей, Івасю Вдовиченку!

Ще ти дитя молоде,

Розумом недійшле,

У походах не бувало,

Крові християнської не видало;

Кров християнську увидиш,

Барзде скоро ізомлієш.

Чи не обереться котрий козак старинний?..»

«Ей, Филоне, корсунський полковниче,

Батьку старий!

Возьми ти утя єдно стареє,

А друге младеє,

Пусти ти на воду:

Чи не равно буде плисти младе,

Як би старе?

Чи не равно буде козак младий На герці гуляти, як би старий?» «Ой Івасю Вдовиченку, дитя младеє!

Коли ж ти мою загадку одгадав,

Благословляю ж тобі у первому разі на герді

погуляти...»

Гогді ж то Івась Удовиченко,

Як од Филона, корсунського полковника,

Благословеніє принімав,

Сам на доброго коня сідав,

Міжду козацькими табурами пробігав,

Шлик із себе скидав,

Хрест на себе слагав,

Отцеву і матчину молитву споминав,

Із усяким козаком сердешне прощеніє мав,

Старого козака рідним отцем узивав,

Младого козака рідним братом узивав,

На турецькі табури пробігав,

Турецькі намети поперевертав,

Турок п’ятдесят під міч узяв,

Дев’ятеро живцем ізв’язав,

Перед Филона, корсунського полковника,

в намет приставляв. Тогді-то Филоне, корсунський полковниче,

Із намету виходжає,

Івася Вдовиченка рідним братом узиває:

«Ей, Івасю Удовиченку, братець мій рідний!

Десь ти,— каже,— у походах бував,

Козацьких звичаєв познав;

Прошу ж тепер до свого намета —

Сядем ми з .тобою, поговоримо об козацьких прикметах...» Тогді ж то Івась Удовиченко З Филоном, корсунським полковником,

Попліч сідає,

Мед та ковиту горілку попиває.

Як став у собі нещасний хмель зачувати, .

Став другий раз у Филона, корсунського полковника, Благословенія прохати.

Тогді-то Филоне, корсунський полковник,

Істиха словами промовляє:

«Ей, Івасю Вдовиченку, братцю мій рідний!

Не велю я тобі хмельному на герці гуляти,

А велю я тобі у наметі на моєму ліжку опочивати».

Тогді-то Івасю Вдовиченку сього не слухає,

Другий раз на доброго коня сідає,

Міжду козацькими табурами пробігає,

Шлика не скидає,

Хреста на себе не слагає,

Отцевої і материної молитви не споминає І всякого козака зневажає.

Тогді-то на Черкеню-долину пробігав...

Як став із низу літній вітер повівати,

Став його нещасний хміль ізнемагати,

Став він коневі, на гриву .ізлягати,

Став і поводи з рук упущати... ' "г Стали його турки у хмелю познавати,

Стали по комишах засідати,

Стали його з коня збивати...

Став його кінь по Черкені-долині сам гуляти...

Тогді ж то Филоне, корсунський полковниче,

Із намету виходжає,

На Черкень-долину поглядає,

До козаків стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу я вас, добре дбайте,

На коні сідайте,

На Черкень-долину прибігайте:

Недурно Івася Вдовиченка кінь по степу гуляє;

Видно, нашого первого лицаря на світі немає.

Хоть тіло його у трупу знаходжайте,

Перед Филона, корсунського полковника,

У намет представте».

Отогді-то козаки добре дбали,

На коні сідали,

На Черкень-долину пробігали,

Івася Вдовиченка у трупу тіло знаходили.

Вже ж він і очима не гляне,

І руками не здійме,

І ногами не пійде,

Тільки стиха словами промовляє:

«Помалу, братці, не вразьте моїх смертельних ран.

Не булатними шаблями мене рубали,

Не ординськими стрілами з коня збивали,—

Се мене отцева молитва та материні сльози побили!» Отогді-то козаки добре дбали,

Івася Вдовиченка взяли,

Перед Филона, корсунського полковника,

У намет представили.

Тогді ж то Филоне, корсунський полковниче,

Із намета виходжає 1 стиха словами промовляє:

«Нй, Івасю Вдовиченку, братцю мій рідний!

Як я тобі не велів хмельному на герці гуляти,

А велів тобі у наметі на моїм ліжку опочивати...»

Тогді-то Івасю Удовиченку стиха словами промовляє:

«Ей, Филоне, корсунський полковниче,

Батьку старий!

Не булатними шаблями мене рубали,

Не ординськими стрілами із коня збивали —

Се мене отцева молитва та материні сльози побили...» «Де ж тепер, Івасю Вдовиченку, повелиш поховати:

Чи до города Крилова одбавляти,

Чи на Черкені-долині по-козацьки поховати?»

«Ей, Филоне, корсунський полковниче,

Батьку старий!

Не велю я тобі до города Крилова одбавляти,

Моїй матері тоски й печалі задавати,

А велю на Черкені-долині по-козацьки поховати».

Отогді ж то козаки добре дбали,

Штихами суходіл копали,

Шликами землю виносили —

Івасю Вдовиченка похоронили;

Із разних пищаль подзвонили —

По Івасю Вдовиченку похорон ізчинили.

Отогді-то козаки обратно до города Корсуня прибували. То ще вдова козаків стрічала,

У козаків сина свого питала.

То один козак сказав їй правду:

«Ей, мати, вдово,

Старенька жено!

Не журись по своєму сину Івасю Вдовиченку:

Уже ж тепер твій син на Черкені-долині оженився — Поняв собі туркеню, препишную панну;

Уже ж тепер він і в військо не ходить,

Ніякої податі не дає...

Ніхто в козацький угол не стукає».

Отогді-то вдова не догадлива бувала,

Ще у другого козака правди питала.

То другий козак усю правду їй сказав:

«Ей, удово,

Старенька жено!

Не журись по своєму сину Івасю Вдовиченку —

Уже ж тепер твій син на Черкені-долині оженився:

Поняв собі туркеню, препишную панну;

Уже ж тепер він і в військо не ходить,

Ніякої податі не дає...

Ніхто в козацький угол не стукає;

Поняв собі панянку —

У чистім полі могилу-землянку;

На могилі трави зелененькі І цвіти біленькі...»

«А я ж думала, що буду із своїм сином жити, Чужоземській невісті годити,

Абияк з упокоєм хліб-сіль уживати!..»

От тогді ж то удова — не убогою себе мала — Всіх козаків у двір завертала,

Бочку меду, а другу оковитої горілки викотила,— Всіх козаків поїла, кормила,

По Івасю Вдовиченку похорон і весіллє зчинила. Отогді ж то Івась Вдовиченко помер,

А слава його не вмре, не поляже.

РОЗМОВА ДНІПРА З ДУНАЄМ

Питається Дніпр тихого Дунаю:

«Тихий Дунаю,

Що я своїх козаків на тобі не видаю?

Чи твоє дунайськеє гирло моїх козаків пожерло,

Чи твоя Дунай-вода моїх козаків забрала?» Промовить тихий Дунай до Дніпра-Славути: «Дніпр-батьку, Славуто!

Сам собі думаю да гадаю,

Що твоїх козаків у себе не видаю:

Уже чверть года три місяця вибиває,

Як твоїх козаків у мене немає,

Ні моє дунайськеє гирло твоїх козаків не пожерло, Ні моя дунайська вода твоїх козаків не забрала, їх турки не постреляли, не порубали,

До города-царя в полон не забрали...

Всі мої квіти луговії і низовії пониділи,

Що твоїх козаків у себе не виділи.

Твої козаки на черкеській горі пробувають, Холодної води в барила набирають,

Шляхи і дороги замічали,

Городи бусурменські плюндрували,

Огкем-мечем воювали,

Сребра-злата по достатках набирали.

До річки Хортиці прибували,

Велику переправу собі мали,

До стародавньої Січі поспішали,

У стародавній Січі очертою сідали,

Сребро і злато турецьке на три часті паювали,

Мед і оковиту горілку подпивали,

За весь мир господа прохали...

Которії козаки чистим полем гуляли,

Річки низовії, помощниці Дніпровії, добре знали!»

СМЕРТЬ КОЗАКА БАНДУРИСТА

На татарських полях Та на козацьких шляхах То ж не вовки-сіроманці Квилять та проквиляють,

Не орли-чорнокрильці клекочуть,

Попід небесами літають,—

То ж сидить на могилі Козак старесенький,

Як голубонько сивесенький,

Та на бандуру грае-виграває, Голосно-жалібно співає.

Гей, і кінь же біля його Постріляний та порубаний,

І ратища поламані

І в ладівниці — ні однісенького набою,

І піхви — без шаблі булатної,

Тільки осталася козакові бандура подорожня, Та в глибокій кишені тютюну гіівпапушки,

Та люлька-бурулька.

Гей, сидить же кобзар на могилі,

І люлечку потягає,

І на бандурі грає-виграває,

І голосно-жалібно співає:

«Гей, панове-молодці,

Козаки запорожці!

Ой де ж то ви пробуваєте?

Чи до Січі-матері приїжджаєте,

Чи ляхів-ворогів киями покладаєте,

Чи татар-бусурмен

Малахаями, як череду, в полон завертаєте? Гей, коли б же мені бог поміг

Старі ноги розправляти Та й за вами поспішати,

Хоч би я на останку віку вам заіграв Та голосно-жалібно заспівав.

Гей, уже ж, видно, мені без бандури пропадати,-Уже нездужаю по степах я чвалати;

Будуть мене вовки-сіроманці зустрічати І дідом за обідом коня мого заїдати.^»

Сидить козак на могилі,

На кобзі грає-виграває,

Жалібно співає:

«Гей, кобзо моя,

Дружино моя,

Бандуро моя мальована!

Де ж мені тебе діти:

А чи в чистому .степу спалити І попілець на вітер пустити,

А чи на могилі положити?

А будуть буйні вітри по степу пролітати,

Твої струни зачіпати І жалібно вигравати,

І будуть козаки подорожні проїжджати,

І твій голос зачувати,

І до могили будуть привертати...»

ПРОВОДИ КОЗАКА ДО ВІЙСЬКА

Ой у неділю барзо рано-пораненьо Не сива зозуля закувала —

Сестра брата своего із подвірні своєї В військо виряджала,

Словами промовляла І сльозами ридала:

«Ей же, мій брате рідненький,

Голубонько сивенький!

Відкіля тебе виглядати,

Із якої сторонки у гостині сподіватись:

Чи з Чорного моря,

Чи з чистого поля,

Чи з славного із войного люду, війська Запорожжя?» «Ей, сестро-моя рідненька,

Як голубка сивенька!

Не виглядай мене ні з Чорного моря,

Ні з чистого поля,

Ні з славного люду, війська Запорожжя.

А виглядай мене, сестро,

Як будуть о Нетрі сині озера замерзати,

А о святім Василії калина білим цвітом процвітати». «Ей, добре ж ти, братко, знаєш,

Добре, братко, ти відаєш:

Як синім озерам о Петрі не замерзати,

А о святім Василії калині білим цвітом не процвітати... То я іще скільки у світі проживала,

А у старих людей не .чувала,

Щоб синім озерам о Петрі замерзати,

А о святім Василії калині, білим цвітом процвітати». «Добре ж ти, сестро, знаєш,

Добре ти, сестро, і відаєш:.

Як синім озерам о Петрі не замерзати,

А о святім Василії калині білим цвітом не процвітати, Так мені вік-віком у гостинях не бувати...»

«Ей, як будеш ти, братко, на чужій стороні проживати, Будеш ти пити і гуляти,

Будуть ранньою зорею і вечірньою До тебе куми і побратими приходжати,

Будуть тебе рідним братком називати...»

При добрій годині —

Куми й побратими!

Як пристигла козака-летягу нещасливая година,

Злая хуртовина,

То одцуралася й притаманная родина.

На святую неділю люди з церкви йдуть,

Як бджоли гудуть,

Плече об плече торкаються,

Род з родом,

Брат із братом,

Сват із сватом На здоров’я питаються;

А козака-летяги при нещасливій годині Ніхто не займає І на здоров’я не питає,

Наче б ніколи не бували І хліба-солі не вживали!

Господи, утверди й подержи Пана Грицька І всіх вислухающих На многії літа.

КОЗАЦЬКЕ ЖИТТЯ

Не один козак сам собі шкоду шкодив,

Що від молодої жінки у військо ходив.

Його жінка кляла-проклинала:

«Бодай тебе, козаче-сіромахо, побило в чистому полі Три недолі:

Перша недоля—щоб під тобою добрий кінь приставу Друга недоля — щоб ти козаків не догнав;

Третя недоля — щоб тебе козаки не злюбили І в курінь не пустили!»

А козак добре дбає,

На жінку не потурає,

Жінці віри не діймає,

Коневі частенько зеленого сіна підкладає,

Жовтого вівса підсипає,

Холодною криничною водою коня напуває,

У поход виступає.

Господь йому дав,

Що під ним добрий кінь не пристав,

Він козаків доганяв;

Що його козаки злюбили,

До себе в курінь пустили,

Ще й отаманом настановляй.

Тогді козак у війську про.буває,

Свою новину козакам оповідає:

«Слухайте, панове-молодці,

Як то жіноцька клятьба дурно йде,

Так як мимо сухе дерево вітер гуде;

Жіноцькі сльози — дурні, як вода тече».

Жінка в корчмі пила, та гуляла,

Та домівки не знала,

Мов її хата к нечистій матері пусткою завоняла. Скоро стала козака з походу сподіватись,

Стала до домівки приходжати,

Стала в печі розтопляти,

Стала той борщ кислий,

Оскомистий, чортзна-колишній Із-під лави виставляти,

Стала до печі приставляти,

От тим борщем хотіла козака привітати.

Скоро став козак з походу прибувати,

Став до нових воріт, до ламаних, доїжджати;

Він з коня не вставає,

Келепом нові-ламані ворота відчиняє,

Козацьким голосом гукає.

Скоро стала козачка козацький голос зачувати,

То вона не стала против нього дверми виходжати, Стала, мов сивою голубкою, в вікно вилітати.

Тоді козак добре дбає,

Хорошенько її келепом по плечах привітає, Карбачем по спині затинає.

Тогді козачка у хату вбігала,

Буцім нехотя той борщ поліном штиркнула.

Ну його к нечистій матері! У піч обертала,

Новий борщ унов варити зачинала;

До скрині тягла,

Не простого — лляного полотна тридцять локтів

узяла

До шинкарки тягла,

Три кварти не простої горілки — оковита узяла,

З медом та з перцем розогрівала,

От тим козака частувала та вітала.

От то вийшла козачка на другий день за ворота,

Аж сидить жінок превеликая рота,—

А сказано — жінки, як сороки:

Одна на одну зглядали Та й козачку осуждали,

Та й козачці не казали.

Одна-таки старушка не втерпіла,

І козачці сказала:

«Гей, козачко, козачко! :

Десь твій козак нерано з походу прибував,

Що попід очима добрі гостинці додавав»,,

То козачка добре дбала,

По-свойому козака покривала:

«Чи ви ж то, жіночки-голубочки, не знаєте,

Що мій козак нерано з походу прибував,

Заставив мене в печі потопити,

Вечеряти варити,

А я пішла по дрова,

Та не втрапила по дрова,

А втрапила по лучину,

Попідбивала собі очі на ключину.

Роблю ж я таки те ремество синило,

Так воно мені добре взнаки далося:

Як я його мішала, так воно мені за очі взялося».

А козак сидить у корчмі та мед-вино кружає,

Корчму сохваляє:

«Гей, корчмо, корчмо-княгине!

Чом-то в тобі козацького добра багато гине?

1 сама єси неошатно ходиш,

І нас, козаків-нетяг, під случай без свиток водиш!» Знати, знати козацьку хату,

Скрізь десяту:

Вона соломою не покрита,

Приспою не осипана,

Коло двора нечиста-ма й кола,

На дровітні дров ні поліна,

Сидить в ній козацька жінка — околіла.

Знати, знати козацьку жінку,

Що всю зиму боса ходить,

Горшком воду носить,

Полоником діти напуває!

КОЗАК НЕТЯГА ФЕСЬКО ГАНЖА АНДИБЕР

Ой полем, полем Килиїмським,

Битим шляхом Ординським,

Ей гуляв, гуляв козак, бідний летяга, сім год і чотири Да потеряв з-під себе три коні воронії.

На козаку, бідному летязі,

Три серомязі,

Опанчина рогожовая,

Поясина хмельовая;

На козаку, бідному летязі, сап’янці —

Видні п’яти і пальці,

Де ступить — босої ноги слід пише;

А ще на козаку, бідному летязі, шапка-бирка —

Зверху дірка,

Шовком шита,

Буйним вітром підбита,

А околиці давно немає.

Іще ж то козак, бідний летяга, до города Килиї прибув Та не питається, де б то стати Коня попасти,

А питається, де корчма новая,

Шинкарка молодая,

Настя кабачна:

«Тая на нас, на бідних летяг, хоч зла, да й обачна».

Городом Килиєю іде,

Слухає-прислухається,

Чи не радиться хто на славне Запорожжя гуляти.

Аж тільки радяться-поражаються Три дуки-сребраники На кабак іти

Меду да оковитої горілки попивати.

Тогді-то козак добре дбав,

Попереду собі у кабаку кватиру займав,

Край груби сідає,

Плечі свої козацькі пригріває.

Тогді дуки-сребраники у кабак уходжали,

У стола сідали,

По цебру меду, оковитоїгорілки постановляли.

Первий дука-сребраника Гаврило Довгополенко

переяславський,

А другий ВойтеНко ніжинський,

Третій Золотаренко чернігівський.

Іще ж бідного козака-летяги не вітають Ні медом шклянкою,

Ні горілки чаркою.

То козак, бідний летяга, на дуків-сребраників скоса

поглядає;

То один дука-сребраника був обачний,—

Гаврило Довгополенко переяславський,—

Із кармана людську денежку виймав,

Насті кабачній до рук добре оддавав,

А ще стиха словами промовляв:

«Ей,— каже,— ти, шинкарко молода, ти, Насте кабачна! Ти,— каже,— до сих бідних козаків-летяг хоч злая,

да й обачна:

Коли б ти добре дбала,

Сю денежку до рук приймала,

До погреба одходила,

Хоч норцового пива уточила,

Сьому козаку, бідному летязі,

На похміллє живіт його козацький скріпила».

От тогді-то Настя кабачна денежку приймала,

До погреба одходила,

Меду та оковитої горілки вточила,

Козаку, бідному летязі, коновку в руки втеребила.

От тогді козак, бідний летяга, як узяв коновку за ухо, Оглядиться — аж і в дні сухо.

От тогді-то козак, бідний летяга,

Як став у собі хмель козацький зачувати,

Став коновкою по мосту погримати,^-Стали в дуків-сребраників Із стола чарки й шклянки літати.

От тогді ж то козак, бідний летяга,

Як став у собі більший хмель зачувати,

Став з-під опанчини рогожової,

З-під поясини хмельової,

Щирозлотний обушок виймати,-

Став шинкарці молодій за цебер меду застановляти;

Стали дуки-сребраники

Один до одного стиха словами промовляти:

«Ей, шинкарко молода,

Настя кабачна!

Нехай сей козак, бідний летяга,

Не мається в тебе сеї заставщини викупляти,

Нам, дукам-сребраникам,

Нехай не зарікається воли поганяти,

А тобі, Насті кабачній, груб топити!»

От тогді-то козак, бідний летяга,

Як став сії слова зачувати,

Так він став по кінець стола сідати,

Став чересок винімати,

Став шинкарці молодій,

Насті кабачній,

Увесь стіл червінцями устилати.

Тогді дуки-сребраники,

Як стали в його червінці зоглядати,

Тогді стали його вітати Медом шклянкою І горілки чаркою.

Тогді й шинкарка молода,

Настя кабачна,

Істиха словами промовляє:

«Ей, козаче,-— каже,— козаче!

Чи снідав ти сьогодні, чи обідав?

Ходи зо мною до кімнати,

Сядем ми з тобою поснідаєм ■

Ли пообідаєм».

Тогді-то козак, бідний летяга,

По кабаку походжає,

Кватиру одчиняє,

На бистрії ріки поглядає,

Кличе, добре покликає:

«Ой ріки,—каже — ви ріки НИЗОВІЇ, ’ . ' Помощниці Дншриьи'

Або мені помоч. дайте,

Або мене з собою візьміте!»

От тогді один козак іде, ■ ■■■

Шати дорогії несе,

На його козацькі плечі надіє; —

Другий козак іде,

Боти сап’янові несе,

На його козацькі ноги надіє;

Третій козак іде,

Шличок козацький несе,

На його козацьку главу надіє.

Тогді дуки-сребраники Стиха словами промовляли:

«Ей, не єсть же се, братці,

Козак,, бідний, летяга,

А єсть се Фесько Ганжа Андибер,

Гетьман запорозький!

Присунься ти до нас,— кажуть,— ближче, Поклонимось ми тобі нижче;

Будем радиться,

Чи гаразд-добре на славній Україні проживати», Тогді стали його вітати Медом шклянкою І горілки чаркою.

То він теє од дуків-сребраників приймав,

Сам не випивав,

А все на свої шати проливав:

«Ей, шати мої, шати!

Пийте, гуляйте:

Не мене шанують,

А вас поважають;

Як я вас на собі не мав,

Ніхто мене й гетьманом не почитав».

Тогді-то Фесько Ганжа Андибер,

Гетьман запорозький,

Стиха словами промовляв:

«Ей, козаки,— каже,— діти, друзі, молодці! Прошу я вас, добре дбайте,

Сих дуків-сребраників '

За лоб, паче волів-,

Із-за стола виводжайте,

Перед окнами покладайте,

У три березини потягайте!»

Тогді ж то козаки, діти, друзі, молодці, Добре дбали —

Сих дуків-сребраників за лоб брали,

Із-за стола, паче волів, виводжали,

Перед окнами покладали,

У три березини, потягали,

А ще стиха словами промовляли:

«Ей, дуки,— кажуть,— ви, дуки!

За вами всі луги і луки,—

Нігде нашому брату, козаку-летязі, стати Й коня попасти!»

Тогді-то Фесько Ганжа Андибер,

Гетьман запорозький,

Хоча помер,

Дак слава його козацька не вмре, не поляже! Теперешнього .часу,

Господи, утверди й подержи Люду царського,

Народу християнського На многая літа.

СЕСТРА НА ЧУЖИНІ

В неділю рано-пораненько Не сива зозуля закувала,

Як сестра до брата з чужої сторони поклон посилала, Жалібненько до себе прохала:

«Братику мій рідненький,

Як голубоньку сивенький!

Прибудь ти до мене,

Одвідай мене На чужій стороні,

При нещасливій фортувині!»

Брат тоє зачуває,

Словами промовляє:

«Сестро моя рідненька!

Рад би я до тебе прибувати,

Да не знаю, где тебе шукати:

Не можно мені, сестро, за темними лугами,

За бистрими ріками,

За широкими степами».

сестра тоє зачуває,

До брата словами промовляє,

Дрібними сльозами обливає:

«Братику мій рідненький!

Через луги темнії, високії ясним соколеньком перелини, Через ріки бистрії, тлубокії білим лебеденьком перепливи, Через степи широкії малим-невеликим перепелоньком

перебіжи,

На мій двір, брате, сивим голубоньком прилини, Жалібненько загуди,

Тугу серцю моєму розділи,

Що в нашій, брате, землі християнській людям бог

празгіик дає,

Люди до церкви ідуть, /

Як пчілки гудуть,

Із церкви виступають,

Як рожа процвітають,

Одно до одного приступають, 4

По приятельству на хліб, на сіль до себе зазиває,

Мене, брате, нещасної, мов ніхто родом не знає;

Що як був у нас отець і мати,

Тогді могли нас всі люди родом знати,

Як помер отець і мати,

Не став нас ніхто вже знати,

Не стало ні кума, ні побратима,

Пришибла мене, брате, на чужій стороні злая,

нещасливая година,

Одцуралась сердечна названа родина;

Тілько у мене, брате, сердечного роду,

Що вийду я в божий храм, на святії отці подивлюся, Господу богу помолюся:

Ото у мене, брате, отець і матуся!»

СЕСТРА ТА БРАТ


Ой у святу неділю

То не сива зозуля закувала,

Ні дробная пташка в саду щебетала,— Як сестра до брата З чужої сторони.

У далекії городи Листи писала, 1

Поклон посилала.

Братика рідненького,

Голубонька сивенького,

У гості прохала:

«Братику, рідненький,,

Голубоньку сивенький!

Прибудь до мене,

Одвідай мене,

Бездольную,

Й безродную,

Й безплеменную На чужій чужині При нещасній моїй хуртовині.

Ой, чи я живу, чи я проживаю,

Я на чужій чужині

БіЛьшеє горювання собі принімаю.

Що я на чужій чужині завдовіла,

З мален^ими дітками осиротіла,

1 як-то братику, тяжко та важко Бездольній, безродній,

Безплеменній На чужій вужині Жити-проживати,

То так-то, братику, тяжко та важко,

Не по силі чоловікові,

Із сирої землі Важкий камінь підняти»,

«Сестро моя рідненька,

Голубонько сивенька!

Рад би я до тебе у гості прибувати,

Та не знаю, де тебе шукаїи вже й мати, Ой, що ти живеш за високими лісами, За бистрими ріками,

За великими городами».

«Добре, братику, учини,

Через високії ліси Ясним соколом перелини,

Через биеїрії ріки

Білим лебедоньком перепливи,

Через великії города Сивим голубоньком перелети,

Мов моє серце тугу розважає.

І як-то, братику, тяжко та важко На святий день, на великдень

Альбо на которий празник роковин, молебний, Що люди до церкви йдуть,.

Як бджоли гудуть,

А з церкви йдуть, як мак процвітає,

Пола з полою черкається,

Брат з сестрою не прощається;

Ой плече з плечем торкає,

Один одного з празником поздоровляє^

Плече з плечем торкає,

Один одного на хліб, на сіль, на бенкет зазиває, Я ж стою, пребідна сиротина,

Ой ніхто мене не привітає...

Альбо по отцеві, лібо по матері,

Наче воно мене вже й не знає.

Ти ж і сам, брате, добре знаєш,

Як у нашого отця лібо у матері Було що пити альбо з’їсти —■

І тогді ні світ, ні тьма В хату вступали,

Кумами, сватами,

Рідними братами називали.

Як пришибла худа, нещаслива хуртовина, Одреклася й уся названая родина.

І тогді нема ні кума, ні побратима,

Нікому в хату вступити,

Добрим здоров’ям навістити,

Ні з ким стати,

За здоров’я іспитати.

Тілько піду я до святої церкви,

До божого дому,

Богу помолюся,

На святості подивлюся,

Не раз, не два дрібними сльозами обіллюся —' Ой то ж у мене рідний отець і матуся.

Що вийду я з церкви,

Гляну вгору — високо,

І в землю — глибоко,

І в чужу сторону,

До родини —• вже й далеко».

Дай же, боже, миру царському,

Народу християнському,

Од сьогодні всім на здравія,

На многая літа,

Многая літа.

ПОВЕРНЕННЯ СИНА

В неділю ранньою зорею до божих церков задзвоиено,

Як у новім дворі раніш того говорено,

Як чужий отець, вторий, названий,

чуже дитя кляне-проклинає, Долю його козацьку-молодецьку зневажає,

За хліб, за сіль нарікає, з домівки зганяє!

Його мати стара жалослива була, словами промовляла: «Ой сину мій, удовиченку бездольний, безщасний!

Не велю я тобі зо вторим отцем жити-проживати —

Нех;ай не буде тебе старий отець, названий,

клясти-проклинати.

Долю твою козацьку зневажати,

За хліб, за сіль нарікати, з домівки зганяти;

А велю я тобі в чужу сторону од’їжджати».

То він з своєю матір’ю опрощеніє приймає,

У чужу сторону од’їжджає

Та у чужій стороні живе-проживає,

Нікого перед собою в вічі видом не видає,—

Ні отця, ні матері, ні родини кревної, сердечної.

Тільки має родину кревну, серде_чну — жінку-дружину!

То він словами промовляє:

«Дружино кревна, сердечна!

На чужині, на своїй стороні — мати старая!

Чи мені піти, чи поїхати її одвідати?!»

То жінка зачуває, словами промовляє:

«Ти те знаєш, те й відаєш!»

То скоро став удовиченко на коня сідати,

Скоро став удовиченко з двора з’їжджати,

Під ним коник спіткнеться,—

То удовиченко промовить словами, слізами обіллється:

«Не знаю, чи буду я свою матір живу заставати».

Та скоро став удовиченко четвертої неділеньки До второго, названого, отця прибувати,

Став вторий отець, названий, назустріч його виходжати: «Отже-то, панове-молодці, як же то господь чоловікові

привів,

Що з чужої сторони далекої прибував,

Свою матір старую при смерті заставав!»

Скоро його мати старая на божої постелі вздріла,—

На своє лице християнськеє хрест собі положила:

«Чого ж я бажала, того і діждала! —

Сина свого при смерті в вічі повидала!»

СОН УДОВИЧЕНКА

У неділю святую.снився-приснився вдовиченку Барзо пречуден сон, та ще дуже й предивен.

Скоро він з свого сна розбуджає,

Свого сна козацького не вгадає —

Матері старій словами промовляє:

«Мати моя старенькая! Ти людям вгадуєш,

малим діткам помагаєш,

Вгадай мені, мати, сей сон,

Що видиться: на отцевському дворі, на моєму,

Три гори кам’янії процвітали,—

Перва гора процвітала красним цвітом виновая».

«Желає за тебе мужняя жона на сторону мандрувати,— Не будеш ти з нею ніякого промешканія мати —

Дасть тобі господь діждати різдва Христова,

Альбо найпаче світлого воскресенія,—

То вона буде кватирку одсувати,

По ринку поглядати,—

Чи не йде муж. первий дружини шукати!»

«Друга гора процвітала зеленим цвітом виновая».

«Желає за тебе вдова багата, гордая,

Не велю тобі, сину, її брати —

Не будеш ти з нею щастя й долі мати,—

Дасть тобі господь різдва Христова,

Альбо найпаче пресвітлого воскресенія діждати —

Будуть до неї куми-побратими наїжджати,

Будуть пити та гуляти,

Будеш ти у порога стояти,

Будуть тебе наймитом нарікати,

Будуть тебе ще й на сміх підіймати!»

«Третя гора процвітала білим цвітом кам’яная».

«Желає за тебе сирота безщасна, безродна,

дівчина молодая,—

Велю я тобі, сину, її брати —

Будеш ти з нею щастя й долю мати.

Де муж з жоною живе-проживає,

Там святий Миколай на радость уходжає».

БІДНА ВДОВА І ТРИ СИНИ

Ой у святу неділеньку Та рано-пораненько,

То не сива зозуля кувала,

Не дробна птиця щебетала,

А не в борі сосна зашуміла,

Як та бідна вдова,

А в своєму домові гомоніла.

Ой та ручками-пучками А хліб-сіль роздробляла,

Та все синів годувала,

А й у найми не пускала, -

Чужим людям на поталу не подавала.

Ой чужим людям на поталу не давала,

Та все всевишнього господа-творця прохала: «Ой поможи ж ти мені, господи,

Синів погодувати,

До розума подоводити,

І дома їм построїти,

І їх подружити».

Ой то бідна вдова А скоро їх возростила І грамоти повчила,

До розума подоводила,

Дома їм построїла І їх подружила.

Як стали сини жити-проживатн,

То стали в себе різні маєтки то мати,

То стали молодих княгинь За себе заручати,

То стали бідну вдову А з свого подвір’я ізсилати:

«Ой то іди ж ти, мати, куди-небудь Собі проживати,

Бо будуть до нас Гості-панове наїжджати,

Та будуть пити-гуляти,

А тут тобі спокою то й не буде.

Бо будуть у нас У синіх каптанах,

В китаєвих штанах,

А ти будеш у сірій сімряжині .

Между нами проходжати,

Та будеш наших дітей оскорбляти,

Жінок зневажати,

Як-то нам на тебе своїми очима Хоч тяжко та важко й оскорбляти».

Гей, то бідна й удова А се зачуває,

Словами промовляє,

Сльозами проливає...

Ой що мовить словами,

Обіллється дрібними то й сльозами: «Як-то я вас, сини, годувала,

Як камінь глодала,

А чого тепер собі од вас діждала,

Що йти на чуже подвір’я проживати...» Гей, то в святу неділеньку,

То рано-пораненько,

То не в усі то дзвони дзвонять,

А то сини свою неньку,

Удову стареньку,

А з свого подвір’я то ізгонять.

Що старший за руку веде,

Середульший у плечі випихає,

А найменший ворота одчиняє, її, бідну, клене й проклинає:

«Ой іди ж ти, мати,

Куди-небудь собі проживати,

Бо ти нам не вдобна,

Проти діла не способна.

Отеє ж тобі шлях-дорога Широкая й довга!»

Ой то пішла то бідна вдова,

А плаче — стежечки не бачить, Потикається,

А то ще ж то найменший син Край віконечка Насміхається:

«Гей, то дивіться, хлопці, панове-молодці, Як-то наша мати потикається,

Чи вина напивається,

Чи ума лишається,

Що попід тином хиляється».

Ой середульший син обізвався:

«Ой брати ж то рідненькі,

Голубоньки сивенькі!

Гей, то ж наша мати ні вина не напивала, Ні ума не лишала,

А то вона з розкоші та в щасті Слізьми запивається,

Що попід тином хиляється».

Ой то пішла то бідна вдова,

А плаче — стежечки не бачить, Потикається...

А й ще чужа-чужанина,

Молода челядина,

А з. божого: до му питається:

«Ей, чужа-чужанино,

Молода челяди по!

Та нащо ти мене питаєш?

Возьми ж ти мене На своє подвір’я!

Буду тобі сіни-хату вимітати,

Та буду діток доглядати,

Тобі, молодому челядину,

Порядок то й давати».

Ей, то чужа-чужанина,

Молода челядина,

Ворота одчиняє,

Бідну вдову до себе зазиває:

«Ой іди ж ти, вдово,

До мене проживати,.

Не будеш ти мені Сіней ані хати замітати:

Та й тим ти будеш Діток доглядати,

Мені, молодому челядину,

Порядок то й давати.

Ой то. буду тебе за рідну неньку почитати, Буду тебе до смерті годувати,

Тим ти будеш у мене По свою жизнь проживати»,

То бідна вдова А в чужої-чужанини,

Молодої челядини, проживала Аж тринадцять а три. роки.

На чотирнадцятому році

Та стали хуртовини наступати, '

Та стали вдовиченків побибатиз :

Що перва хуртовина Дома попалила,

А друга хуртовина Скотину поморила,

А третя хуртовина У полі й у домі Та хліб побила,

А нічого в полі й у домі Не й остановила.

Як стали вдовичєньки жити-проживати,

Не стали в себе нічого мати,

То стали двори бур’янами заростати;

Не стали люди поважати,

Не стали гості-панове До їх заїжджати,

До себе зазивати;

Не стали куми-побратими навіщати,

Хоч стало тяжко та важко На світі проживати.

Гей, то в святу неділеньку,

То рано-пораненько,

То не в усі то дзвони дзвонять,

А то про вдовиченків Все люди то й говорять.

А в святу то неділеньку,

То рано-пораненько,

То не сизі орли засвистали,

Як ті бідні вдовиченки Од сна вставали,

Біле лице промивали Та божі молитви сотворяли.

Ой що мовлять словами,

Обіллються дрібними то й сльозами.

Ой що старший син то мовить словами, Обіллється дрібними сльозами:

«Ой брате середульший,

І брате мій найменший!

Негарно ми всі втрьох то й зробили,

Що ми свою неньку,

Удову стареньку,

А з свого подвір’я зослали.

Ходім тепер перед богом, перед людьми,

А гріх-страм потерпімо,

свою неньку

Вдову стареньку,

На своє подвір’я й упросімо!

Ой чи не прийде то наша мати До нас проживати,

Бо вже нам тяжко та важко На світі пробувати».

Ой то скоро шапки в руки забрали,

На коліна й упали,

Свою неньку,

Вдову стареньку,

До себе жить закликали:

«Ой іди ж ти, ненько,

До нас проживати!

Будем тепер дітей научати,

Жінок спиняти,

Тебе за рідну неньку почитати».

Ой то бідна вдова А те зачуває,

Словами промовляє,

Сльозами проливає.

Що мовить словами,

Обіллється дрібними то й сльозами:

«Як-то я вас, сини, годувала,

Як камінь глодала,

А чого тепер собі од вас діждала,

Що на чужому подвір’ї проживаю?

Ой не піду я до вас, сини, проживати,

Щоб ваших дітей не оскорбляти,

Жінок не зневажати,

Щоб вам не тяжко та не важко було на мене Своїми очима й оскорбляти».

Ой то бідна вдова добре знала, бо вже виділа Ой на коліна й упадала,

Руки вгору підіймала,

Молитви сотворяла,

А своїх синів то прощала.

Як стала синів прощати,

То став їх господь милувати:

Стали люди поважати,

То стали куми-побратими навіщати;

А бідна вдова на чужому подвір’ї проживала. На чужому подвір’ї проживала І на чужому подвір’ї помирала.

Ой то тільки бідної вдови,

А прийшла то слава, її пам’ять,

Между царями,

Между князями,

Между православними християнами.

Ой то її слава! —

Ой сотвори-то, господи, їй вічну пам’ять, А всім слухающим головам,

Пошли їм, боже,

На многая літа!

ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ ТА БАРАБАШ

Як із день-години

Зчиналися великі войни на Україні,

От тогді ж то не могли обібрати,

За віру християнську одностайно стати;

Тільки обібрався Барабаш, да Хмельницький,

Да Клиша білоцерківський.

От тогді вони од своїх рук листи писали,

До кроля Радислава посилали.

Тогді ж то кроль Радислав листи читає,

Назад одсилає,

У городі Черкаськім Барабаша гетьманом настановляє: «Будь ти, Барабаш, у городі Черкаськім гетьманом,

А ти, Клиша, у городі Білій Церкві полковничим,

А ти, Хмельницький, у городі Чигирині хоть

писарем військовим». От тогді ж то небагато Барабаш, гетьман молодий,

гетьманував,

Тільки півтора года.

Тогді ж Хмельницький добре дбав,

Кумом до себе гетьмана молодого Барабаша зазивав,

А ще дорогими напитками його вітав І стиха словами промовляв:

«Ей, пане-куме, пане Барабашу, пане гетьмане молодий! Чи не могли б ми з тобою удвох кролевських листів

прочитати,

Козакам козацькі порядки подавати,

За віру християнську одностайно стати?»

От тогді. ж то Барабаш, гетьман молодий,

Стиха словами промовляє:

«Ей, пане-куме, пане Хмельницький,

пане писарю військовий!

Нащо нам з тобою кролевські листи удвох читати,

Нащо нам козакам козацькі порядки давати?

Чи не лучче нам із. ляхами,:

Мостивими панами,

З упокоєм хліб-соль по вік вічний уживати?»

От тогді ж то Хмельницький на кума свого Барабаша Велике пересердіє має, :

Ще кращими напитками вітає.

От тогді-то Барабаш, гетьман молодий,

Як у кума свого Хмельницького дорогого напитку напивсь, Дак у його і спать поваливсь.

От тогді-то Хмельницький добре дбав,

Із правої руки, із мезинного пальця щирозлотний перстень

ізняв,

Із лівої кишені ключі виймав,

З-під пояса шовковий платок висмикав,

На слугу свого повірного добре кликав-покликав:

«Ей, слуго ти мій, повірений Хмельницького!

Велю я тобі добре дбати,

На доброго коня сідати,

До города Черкаського, до пані Барабашевої прибувати, Кролевські листи до рук добре приймати».

От тогді-то слуга, повірений Хмельницького,

Добре дбав,

На доброго коня сідав,

До города Черкаського скорим часом, пильною годиною

прибував,

До пані Барабашевої у двір уїжджав,

У сіни ввійшов — шличок із себе скидав,

У світлицю ввійшов — низький поклон послав,

Тії значки на скам’ї покладав,

А ще стиха словами промовляв:

«Ей, пані,— каже,— ти, пані Барабашева,

гетьманова молодая! Уже ж тепер твій пан Барабаш, гетьман молодий,

На славній Україні з Хмельницьким великі

банкети взчинаЮть, Веліли вони тобі сії значки до рук приймати,

А мені листи кролевські оддати,

Чи не могли б вони із кумом своїм Хмельницьким Удвох прочитати

І козакам козацькі порядки давати?»

От тогді ж то пані Барабашева, гетьманова,

Удариться об поли руками,.

Обіллється дрібними сльозами,

Промовить стиха словами:

«Ей, не з горя-біди мойому пану Барабашу

Схотілося на славній Україні з кумом своїм Хмельницьким

Великі банкети взчинати!

Нащо б їм кролевські листи удвох читати?

Не лучче б їм із ляхами,

Мостивими панами,

З упокоєм хліб-соль вічнії часи уживати?

А тепер нехай не зарікається Барабаш, гетьман молодий, На славній Україні огнів да тернів ізгашати,

Тілом своїм панським комарі годувати —

Од кума свого Хмельницького».

От тогді ж то пані молодая' Барабашевая Стиха словами промовляє:

«Ей, слуго, повірений Хмельницького!

Не могу я тобі листи кролевські до рук подати,

А велю я тобі до воріт отходжати,

Кролевські листи у шкатулі із землі виймати».

От тогді-то слуга, повірений Хмельницького,

Як сі слова зачував,

Так скорим часом, пильною годиною до воріт отходжав, Шкатулку з землі з кролевськими листами виймав,

Сам на доброго коня сідав,

Скорим часом, пильною годиною до города Чигирина

прибував,

Свойому пану Хмельницькому Кролевські листи до рук добре оддавав.

От тогді-то Барабаш, гетьман молодий, од сна уставає, Кролевські листи у кума свого Хмельницького зоглядає, Тогді й напитку дорогого не пропиває,

А тільки з двора тихо з’їжджає

Да на старосту свого Крачевського кличе, добре покликаєі «Ей, старосто,— каже,— ти мій, старосто Крачевський! Коли б ти добре дбав,

Кума мого Хмельницького живцем узяв,

Ляхам, мостивим панам, до рук подав,—

Ще б нас могли ляхи, мостивії пани,

за білозорів почитати». От тогді-то Хмельницький як сії слова зачував,

Так на кума свого Барабаша велике пересердіє мав,

Сам на доброго коня сідав,

Слугу свого повіреного з собою забирав,

От тогді-то припало йому з правої руки

Чотири полковники:

Первий полковниче — Максиме ольшанський,

А другий полковниче — Мартине полтавський,

Третій полковниче — Іване Богуне,

А четвертий — Матвіє Бороховичу.

От тогді-то вони на славну Україну прибували,

Кролевські листи читали,

Козакам козацькі порядки давали.

Тогді-то у святий день, у божественний, у вовторник Хмельницький козаків до сходу сонця пробуджає І стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі, молодці!

Прошу я вас, добре дбайте, од сна уставайте,

Руський оченаш читайте,

На лядські табори наїжджайте,

Лядські табори на три часті розбивайте,

Ляхів, мостивих панів, упень рубайте,

Кров їх лядську у полі з жовтим піском мішайте,

Віри своєї християнської у поругу вічні часи не подайте!» От тогді-то козаки, друзі, молодці, добре дбали,

Од сна уставали,

Руський оченаш читали,

На лядськії табори наїжджали,

Лядськії табори на три часті розбивали,

Ляхів, мостивих панів, упень рубали,

Кров їх лядську у полі з жовтим піском мішали,

Віри своєї християнської у поругу вічні часи не подали.

От тогді-то Барабаш, гетьман молодий, конем поїжджає, Плаче-ридає і стиха словами промовляє:

«Ей, пане-куме, пане Хмельницький,

пане писарю військовий! Нащо б тобі кролевські листи у пані Барабашевої визволяти Нащо б тобі козакам козацькі порядки давати?

Не лучче б тобі з нами, із ляхами,

З мостивими панами,

Хліб-соль з упокоєм уживати?»

От тогді-то Хмельницький Стиха словами промовляє:

«Ей, пане-куме, пане Барабашу, пане гетьмане молодий! Як будеш ти мені сими словами докоряти,—

Не зарікаюсь я тобі самому з пліч головку,

як галку, зняти, Жону твою і дітей у полон живцем забрати,

Турському салтану у подарунку одослати».

От тогді-то Хмельницький, як сі слова зговорив,

Так гаразд-добре й учинив:

Куму свойому Барабашеві, гетьману молодому,

З пліч головку, як галку, зняв,

Жону його і дітей живцем забрав,

Турському салтану у подарунку одослав, ■

З того ж то часу Хмельницький гетьманувати став.

От тогді ж то козаки, діти, друзі, молодці,

Стиха словами промовляли:

«Ей, гетьмане Хмельницький,

Батю наш, Зинов Богдане чигиринський!

Дай, боже, щоб ми за твоєю головою пили да гуляли, Віри своєї християнської у поругу вічні часи не подали!» Господи, утверди люду царського,

Народу християнського,

Всім слухающим,

Всім православним християнам Пошли, боже, много літ!

ПЕРЕМОГА КОРСУНСЬКА

Ой обозветься пан Хмельницький,

Отаман-батько чигиринський:

«Гей, друзі-молодці,

Браття, козаки-запорожці!

Добре дбайте, барзо гадайте,

Із ляхами пиво варити зачинайте:

Лядський солод — козацька вода,

Лядські дрова — козацькі труда».

Ой з того пива

Зробили козаки з ляхами превеликеє диво.

Під городом Корсунем вони станом стали,

Під Стеблевом вони солод замочили,

Ще й пива не зварили,

А вже козаки Хмельницького з ляхами барзо посварили.

За ту бражку

Зчинили козаки з ляхами велику драчку;

За той молот

Зробили ляхи з козаками превеликий колоті А за той не знать-який квас

Не одного ляха козак, як би скурвого сина, за чуба стряс* Ляхи чогось догадались,

Від козаків чогось утікали,

А козаки на ляхів нарікали:

«Ой ви, ляхове,

Пеські синове!

Чом ви не дожидаєте,

Нашого пива не допиваєте?»

Тогді козаки ляхів доганяли,

Пана Потоцького піймали,

Як барана, зв’язали

Та перед Хмельницького-гетьмана примчали.

«Гей, пане Потоцький!

Чом у тебе й досі розум жіноцький?

Не вмів ти єси в Кам’янськім Подільці пробувати,

Печеного поросяти,

Куриці з перцем та з шапраном уживати,

А тепер не зумієш ти з нами, козаками, воювати І житньої соломахи з тузлуком уплітати.

Хіба велю тебе до рук кримському хану дати,

Щоб навчили тебе кримські нагаї сирої кобилини жувати!» Тогді ляхи чогось догадались,

На орендарів нарікали:

«Гей ви, орендарове,

Поганські синове,

Нащо то ви великий бунт-тривоги зривали,

На милю по три корчми становили,

Великії мита брали:

Від возового —

По півзолотого,

Від пішого — по два гроші,

А ще не минали сердешного старця —

Відбирали пшоно та яйця.

А тепер ви тії скарби збирайте Та Хмельницького єднайте,

А то як не будете Хмельницького єднати,

То не зарікайтесь за річку Віслу до Полонного прудко

тікати».

Орендарі чогось догадались,

На річку Случу тікали.

Которі тікали до річки Случі,

То погубили чоботи й онучі;

А которі до Прута,

То була від козаків Хмельницького доріженька барзо крута. На річці Случі Обломили міст ідучи,

Затопили усі клейноди І всі лядські бубни.

Которі бігли до річки Росі,

Тб зосталися голі й босі...

іртсе, панове-молодці,

Над Полонним не чорна хмара вставала,—■

Не одна пані-ляшка удовою зосталась,

Озоветься одна пані-ляшка:

«Нема мого пана Яна!

Десь його зв’язали козаки, як би барана,

Та повели до свого гетьмана».

(Ззоіеться друга пані-ляшка:

«Нема мого пана Кардаша!

Десь його Хмельницького козаки повели до свого коша», Озбвеїься Іретя пані-ляшка:

«Нема мого пана Якуба!

Десь Хмельницького козаки.

Тй, либонь, повісили його десь на дубі».

ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ І ВАСИЛІЙ МОЛДАВСЬКИЙ


(Похід в Молдавію)

Як із низу із Дністра тихий вітер повіває,

Бог святий знає, бог святий і відає,

Що Хмельницький думає-гадає.

Іогді ж то не могли знати ні сотники, ні полковники, Ні джури козацькії,

Ні МуМі громадськії,

Що наш пан гетьман Хмельницький,

Батю Зинов Богдану чигиринський У городі'Чигрині задумав вже й загадав: Дванадцять пар пушок вперед себе одіслав,

А ще сам з города Чигрина рушав;

За їм козаки йдуть,

Яко ярая пчола, гудуть;

Которий козак не міє в себе шаблі булатної,

Пищалі семип’ядної,

Той козак кий на плечі забирає,

За гетьманом Хмельницьким

Ув охотне військо поспішає!

От тогді ж то, як до річки Дністра прибував,

На три часті кЬзаків переправляв,

А ще до города Сороки прибував,

Під городом Сорокою шанці копав,

У шанцях куренем стояв,

А ще од своїх рук листи писав,

До Василія молдавського посилав,

А в листах приписував:

«Ей, Василію молдавський,

Господарю волоський!

Що тепер будеш думати й гадати:

Чи будеш зо мною биться,

Чи мириться?

Чи города свої волоські уступати,

Чи червінцями полумиски сповняти?

Чи будеш гетьмана Хмельницького благати?» Тогді ж то Василій молдавський,

Господар волоський,

Листи читає,

Назад одсилає,

А в листах приписує:

«Пане гетьмане Хмельницький,

Батьку Зинов Богдану чигринський!

Не буду я з тобою ні биться,

Ні мириться,

Ні городів тобі своїх волоських уступати,

Ні червінцями полумисків сповняти:

Не лучче б тобі покориться меншому,

Нєнужлі мені тобі, старшому?»

От тогді ж то Хмельницький, як сії слова зачував, Так він сам на доброго коня сідав,

Коло города Сороки поїжджав,

На город Сороку поглядав Іще стиха словами промовляв:

«Ей, городе, городе Сороко!

Ще ти моїм козакам-дітям не заполоха,

Буду я тебе доставати,

Буду я з тебе великії скарби мати,

Свою голоту наповняти,

По битому тарелю на місяць жалования давати». От тогді-то Хмельницький як похваливсь,

Так гаразд-добре й учинив:

Город Сороку у неділю рано за добіддє взяв,

На ринку обід пообідав,

К полудній годині до города Січави припав,

Город Січаву огнем запалив І мечем ісплюндрував.

От тогді-то інії січавці гетьмана Хмельницького у вічі

не видали,

Усі до города Ясси повтікали,

До Василя молдавського істиха словами промовляли:

«Ей, Василію молдавський,

Госйодарю наш волоський!

Чи будеш за нас одностайне стояти?

Будем тобі голдувати;

Коли ж ти не будеш за нас одностайне стояти,

Будем іншому пану кров’ю вже голдувати».

От тогді-то Василь молдавський,

Господар волоський,

Пару коней у к-олясу закладав,

До города Хотині од’їжджав,

У Хвилецького-капітана станцією стояв.

Тогді ж то од своїх рук листи писав,

До Івана Потоцького,

Кроля польського, посилав:, ■

«Ей, Івану Потоцький,

Кролю польський!

Ти ж бо-то на славній Україні п’єш-гуляєш,

А об моїй ти пригоді нічого не знаєш;

Що ж то в вас гетьман Хмельницький, русин,

Всю мою землю волоську обрушив,

Все моє поле коп’єм ізорав,

Усім моїм волохам, як галкам,

З пліч головки познімав;

Де були в полі стежки-доріжки,—

Волоськими головками повимощував,

Де були в полі глибокії ДОЛИНИ,—'

Волоською кров’ю повиповнював».

От тогді-то Івану Потоцький,

Кролю польський,

Листи читає,

Назад одсилає,

А в листах приписує:

«Ей, Василію молдавський,

Господарю волоський!

Коли ж ти хотів на своїй україні проживати,

Було тобі Хмельницького у вічнії часи не займати.

Бо дався мені гетьман Хмельницький гаразд-добре знати? У первій войні — .

На Жовтій Воді —

П’ятнадцять моїх лицарів стрічав,

Невеликий їм одвіт оддав —

Всім, як галкам, з пліч головки поздіймав,

Трьох синів моїх живцем узяв,

Турському султану в подарунку одіслав,

Мене, Йвана Потоцького,

Кроля польського,

Три дні на прикові край пушки держав.

Ані пить мені, ні їсти не дав.

То дався мені гетьман Хмельницький гаразд-добре знати, Буду його во вік вічний пам’ятати!»

От тогді-то Хмельницький помер,

А слава його козацька не вмре, не поляже!

Теперешнього часу, господи, утверди і подержи Люду царського І всім слухающим,

І всім православним християнам,

Сьому домодержавцю,

Хазяїну й хазяйці,

Подай, боже, на многа літа!

ІВАН БОГУН


У Вінниці на границі,

Під могилою над Бугом-рікою —<

Там стояв Іван Богун вільницький Під обителем-монастирем кальницьким. Під кальницькою обителлю Богун стояв,

Із турками-пашами,

Крулевськими ляхами,

Камлицькими князями Богун воював!

Силу він ляхів-турків стріляв І шабельками рубав,

На аркан забирав,

В річку Буг їх утопляв.

А ляський круль І турецький коноїд-паша,

Нехрещена душа,

Силу війська збирали Івана Богуна і його військо Хмарою бусурменською обступали.

Веселились ляхи-турки,

Круль і князь раділи,

Що обложили Богуна на довгі неділі.

Обступили ляхи-турки,

Кругом обложили,

Козаченьків Богунових голодом морили.

Три тяжкі неділі Богун з військом У тяжкій облозі бував...

Од свого ума білими руками Хмельницькому листа писав,

Богун у Хмельницького батьківської поради пи Та собі підмоги з Чигрина прохав:

«Просю бога й тебе,

Дай помочі, порадь і повесели нас!..

Бо вже нас ляхи й турки обступають,

Кругом знаменами своїми обкидають,

І кругом нас облягають,

І дуже сильно побіждають».

Як Хмельницький цеє зачуває,

До Вінниці за штири доби прибуває, його військо гетьманськеє морем нахлинає, Турецько-польське крульське військо зничтожає, Богуна з козаками з неволі визволяє.

А сам Хмельницький До Богуна під’їжджає І словами промовляє:

«Не сам бог вас спасав —

І я не менше помагав!»

Іван Богун відмовляє:

«Слава богу і хвала гетьману,

Що не дав нас у неволю,, ляхам на поталу!»

Все козацтво І вояцтво У ряди ставало,

На всі голоси кричало,

Промовляло,

А кобзарі грали,

В струни дотинали Та Богдана із Богуном Піснями хваляли!

ПОВСТАННЯ ПРОТИ ПОЛЬСЬКИХ ПАНІВ

Ой чи добре пан Хмельницький починав,

Як з берестецького року всіх панів-ляхів на Вкраїну На чотири місяці висилав

І велів панам-ляхам на Вкраїні чотири місяці стояти,

Ані козаку, ні мужику ні жадної кривди починати.

Де вже ж пани-ляхи на Вкраїні три місяці стояли;

Стало на четвертий місяць повертати.

Стали пани-ляхи способ прибирати:

Од козацьких, од мужицьких комор ключі одбирати,

Над козацьким, над мужицьким добром

господарями знаходжатись,

То вже де бідний козак Розгадає п’ятак,

То нельзя по улиці пойти погуляти,

Ш,об у корчмі п’ятак прогуляти.

То вже не один козак, доброго клича

і луччої руки, один шостак розгадав, Да й той к катовій матері у корчмі прогуляв:.

То вже ж, каже, лях містом іде,

Як свиня, ухом веде;

То лях до корчми приходжає,

Як свиня, ухо до корчми прикладає,

А слухає лях, що козак про ляхів розмовляє.

То лях у корчму убігає І козака за чуб хватає,

То козак козацький звичай знає:

То будто до ляха- медом-вином

і оковитою горілкою припивав,

А тут ляха за чуб хватає,

І скляницею межи очі морськає,

І келепом по ребрам торкає:

«Не лучче б тобі, ляше, преуражий. сину,

На Вкраїні з жінкою спати,

Аніж в^ корчму входжати?

Да вже ж на Вкраїні не одна жінка курку зготувала,

Тебе, ляха, кручого сина, на ніч чекала!»

То вже ж, каже, козаки й мужики У неділю рано, богу помолившись, ласти писали,

В листах добре докладали І до. пана Хмельницького у Полонне посилали:

«Ей, пане Хмельницький,

І отамане чигиринський,

І батько козацький!

Звели нам під москалей тікати

$.бо звели нам з ляхами бунт великий зривати!»

То Хмельницький листи читає,

!Д,о козаків, словами промовляє:

«Ей, стійте, діти, іПаду ждіте!.

Йе благословляю вам ні під москаля тікати,

Ні з ляхами великого бунту зривати».

То вже ж Хмельницький до козаків приїжджає І словами промовляє:

«Ей, нуте, діти, по три, по чотири з куренів вставайте,

І до дрючків і до голобель хватайте,

І ляхів-панів у нічку у Четвертеньку так,

як кабанів, заганяйте!» То вже ж із куренів по три, по чотири вставали,

До дрючків і до оглобель хватали,

І ляхів-панів так, як кабанів,

у нічку у Четвертеньку заганяли, ■То вже ж один козак лугом біжить,

Коли дивиться у кущ, аж кущ дрижить;

Коли дивиться у кущ, аж у кущі лях, як жлукто, лежить. То козак козацький звичай знає,

Із коня вставає,

І ляха за чуб хватає,

І келепом по ребрах торкає,

То лях до козака словами промовляє:

«Лучче б, козурю, могли мої очі на потилиці стати,

Так би я міг із-за річки Вісли на Вкраїну поглядати».

БІЛОЦЕРКІВСЬКИЙ МИР І НОВЕ ПОВСТАННЯ ПРОТИ ПОЛЬСЬКОЇ шляхти

Ей чи гаразд, чи добре наш гетьман Хмельницький учинив, Що з ляхами, з мостивими панами, у Білій Церкві замирив? Да велів ляхам, мостивим панам, по козаках, по мужиках

стацією стояти,

Да не велів великої стації вимишляти.

То ще ж то ляхи, мостивії пани, по козаках і по мужиках

стацією постали,

Да великую стацію вимишляли.

Од їх ключі поодбирали,

Да стали над їх домами господарями.

Хазяїна на конюшню одсилає,

А сам із його жоною на подушках почиває.

То козак, альбо мужик, із конюшні приходжає,

У кватирку поглядає —

Аж лях, мостивий пан, іще з його жоною на подушках

опочиває.

То він один осьмак у кармані має,

Пійде з тоски да з печалі у кабак да й той прогуляє.

То лях, мостивий пан, од сна уставає,

Юлицею йде,

Казав би, як свиня нескребена, попереду ухом веде,

Іще слухає-прослухає,

Чи не судить його де козак, альбо мужик.

У кабак уходжає,

То йому здається, що його козак медом шклянкою

або горілки чаркою вітає, Аж його козак межи очі шклянкою шмагає Іще стиха словами промовляє:

«Ей ляхи ж ви, ляхи,

Мостивії пани!

Хотя ж ви од нас ключі поодбирали І стали над нашими домами господарями...

Хотя б ви на нашу кунпанію не находжали».

Тогді ж козаки стали у раді, як малії діти;

Од своїх рук листи писали,

До гетьмана Хмельницького посилали,

А в листах прописували:

«Пане гетьмане Хмельницький,

Батьку Зинов наш чигиринський!

За що ти на нас такий гнів положив?

Нащо ти на нас такий ясир наслав?

Уже ж ми тепер ні в чому волі не маєм:

Ляхи, мостивії пани, од нас ключі поодбирали І стали над нашими домами господарями».

Тогді-то Хмельницький листи читає,

Стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі, небожата!

Підождіте ви мало, трохи-небагато,—

Як од святої покрови до світлого тридневного воскресенія. Як дасть бог, що прийде весна красна,

Буде наша вся голота рясна».

Тогді-то пан Хмельницький добре дбав,

Козаків до сход сонця у поход випроводжав

І стиха словами промовляв:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу вас, добре дбайте,

На славну Україну прибувайте,

Ляхів, мостивих панів, упень рубайте,

Кров їх лядську у полі з жовтим піском мішайте,

Віри святої християнської у поругу не подайте!»

Тогді ляхи, мостивії пани, догадливі бували,

Усі по лісах, по кущах повтікали.

То козак і лісом біжить,

А лях за кущем і лежачи дрижить.

То козак ляха за кущем знаходжає,

Келепом межи плечі наганяє І стиха словами промовляє:

«Ей ляхи ж ви, ляхи,

Мостивії пани!

Годі ж вам поза кущами валяться —

Пора до наших жінок на опочивок іти.

Уже наші жінки і подушки поперебивали,

Вас, ляхів, мостивих панів, ожидали!»

Тогді-то ляхи козаків рідними братами узивали:

«Ей козаки, ріднії братці!

Коли б ви добре дбали

Да нас за Віслу-річку хоть у одних сорочках пускали!» От тогді-то ляхам бог погодив,

На Віслі-річці лід обломив.

Тогді козаки ляхів «рятували»:

За патли хватали

Да ще й далі під лід підпихали

І стиха словами промовляли:

«Ей ляхи ж ви, ляхи,

Мостивії пани!

Колись наші діди над сією річкою козакували,

Да в сій річці скарби поховали.

Як будете скарби находити,

Будем з вами пополам ділити,

Тогді будем з вами за рідного брата жити.

Ступайте! Тут вам дорога одна —•

До самого дна!»

ДУМА ПРО СМЕРТЬ БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦЬКОГО

Ей, зажуриться, заклопочеться Хмельницького старая

голова,

Що при йому-то не було ні сотників, ні полковників нема; Тільки пробував при йому Іван Луговський,

Писар військовий,

Козак лейстровий.

Тогді-то вони стали у раді,

Як малії діти,

Од своїх рук листи писали,

По городах по полкових, по сотенних розсилали,

А до козаків у листах приписували:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу вас, добре дбайте,

Борошно зсипайте,

До Загребельної могили прибувайте,

Мене, Хмельницького, к собі на пораду ожидайте!»

От тогді ж то козаки добре дбали,

Борошно зсипали,

До Загребельної могили прибували,

Воскресенія Христового дожидали,—

Хмельницького в вічі не видали,

Вознесенія Христового дожидали,—

Хмельницького в вічі не видали,

Духа-тройці дожидали,—

Хмельницького в вічі не видали,

Петра й Павла дожидали,—

Хмельницького в вічі не видали,

Іллі-пророка дожидали,—

Хмельницького в вічі не видали.

Тогді ж то козаки стали у раді,

Як малії діти:

«Хвалився нам гетьман Хмельницький,

Батю Зинов Богдану чигиринський,

У городі Суботові

На спаса-преображеніє ярмарок закликати...»

Тогді ж то козаки добре дбали,

До города Суботова прибували,

Хмельницького стрічали,

Штихи у суходіл стромляли,

Шлики із себе скидали,

Хмельницькому низький поклон послали:

«Пане гетьмане Хмельницький,

Батю Зинов наш чигиринський!

Нащо ти нас потребуєш?»

Тогді ж то Хмельницький стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу я вас, добре дбайте,

Собі гетьмана настановляйте.

Чи нема между вами котрого козака старинного,

Отамана курінного?

Вже ж я час од часу хорію,

Между вами гетьманувати не здолію;

То велю я вам между собою козака на гетьманство обирати, Буде между вами гетьманувати,

Вам козацькі порядки давати».

Тогді-то козаки стиха словами промовляли:

«Пане гетьмане Хмельницький,

Батю Зинов наш чигиринський!

Не можем ми самі между собою, козаками, гетьмана

обібрати,

А жолаєм од вашої милості послихати».

От тогді ж то Хмельницький стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Прошу я вас, добре дбайте,

Єсть у мене Іван Луговський,

Котрий у мене дванадцять літ за джуру пробував,

Всі мої козацькі звичаї познав,

Буде между вами, козаками, гетьманувати,

Буде вам козацькі порядки давати».

Тогді-то козаки стиха словами промовляли:

«Пане гетьмане Хмельницький,

Батю Зинов наш чигиринський!

Не хочем ми Івана Луговського:

Іван Луговський близько ляхів, мостивих панів, живе,— Буде з ляхами, мостивими панами, накладати,

Буде нас, козаків, за нівіщо мати!»

Тогді-то Хмельницький стиха словами промовляє:

«Ей, козаки, діти, друзі!

Коли ви не хочете Івана Луговського,

Єсть у мене Павел Тетеренко».

«Не хочем ми Павла Тетеренка!»

«Дак скажіте,— говорить,— кого ви жолаєте?»

«Ми,— кажуть,— жолаєм Євраха Хмельниченка».

«Ще ж,— каже,— мойому Євраху Хмельниченку Тільки всього дванадцять літ од роду,

Ще він возрастом мал, розумом не дійшлий».

«Будем,— говорять,— попліч його дванадцять персон

саджати,

Будуть його добрими ділами наущати,

Буде между нами, козаками, гетьманувати,

Нам порядки давати».

От. тогді-то козаки добре дбали,

Бунчук, булаву положили,

Єврася Хмельниченка на гетьманство настановили,

Тогді із разних пищаль погримали,—

Хмельниченка гетьманом поздоровляли.

От тогді Хмельницький, як благословеніє синові здав,

Дак і в дом одправився Ісказав йому:

«Гляди ж,— говорить,— сину мій!

Як будеш немного Ташликом-рікою гуляти,

На бубни, на цуромки вигравати,

Дак будеш отця живого заставати.

А як будеш много Ташликом-рікою гуляти,

На бубни, на цуромки вигравати,

Дак не будеш отця живого заставати».

Тогді ж то Єврась, гетьман молодий,

Ташликом-рікою довго гуляв,

На бубни, на цуромки вигравав,

Додому приїжджав І отця живого не заставав.

Тогді-то велів у Штоминім дворі На високій горі Гроб копати.

Тогді ж то козаки штихами суходіл копали.

Шликами землю виносили,

Хмельницького похоронили;

Із разних пищаль подзвонили,

По Хмельницькому похорон зчинили.

Тогді ж то козаки поки старую голову Хмельницького

зачували,

Поти і Єврася Хмельниченка за гетьмана почитали,

А як не стали старої голови Хмельницького зачувати,

Не стали і Єврася Хмельниченка за гетьмана почитати: «Ей, Єврасю Хмельниченку, гетьмане молодий!

Не подобало б тобі над нами, козаками, гетьманувати,

А подобало б тобі наші козацькі курені підмітати!»

ВДОВА ІВАНА СІРКА І СІРЧЕНКИ

В городі Мерефі жила вдова,

Старенькая жона Сірчиха-Іваниха.

Вона сім літ пробувала,

Сірка Івана в очі не видала,

Тілько собі двох синів мала:

Первого сина — Сірченка Петра,

Другого сина — Сірченка Романа.

Вона їх до зросту держала І ще од них слави-пам’яті по смерті сподівала.

Як став Сірченко Петро виростати,

Став своєї мати старенької питати:

«Мати моя, старая жоно!

Скільки я у тебе пробуваю,

Отця свойого, Сірка Івана, в очі не видаю;

Нехай би я мог знати,

Де свойого отця, Сірка Івана, шукати».

Вдова стара промовляла:

«Пішов твій отець до стародавнього Тору пробувати,

Там став він свою голову козацькую покладати».

То вже Сірченко Петро тоє зачуває,

Пилипа Мерефіянського з собою підмовляє,

Голуба Волошина за джуру у себе має.

Стали вони до стародавнього Тору приїжджати,

Отамана торського, Яцка Лохвицького, познавати.

Отамане торський, Яцко Лохвицький, із куреня виходжає, Словами промовляє,

Сірченка Петра познаває:

«Сірченку Петре, чого ти сюди приїжджаєш?

Десь ти свойого отця Івана шукаєш?»

Сірченко Петро словами-промовляє:

«Отамане торський, Яцко Лохвицький!

Я сім год пробуваю —

Отця свойого, Сірка Івана, в очі не видаю».

То вже Сірченко Петро з козаками опрощеніє принімає,

До трьох зелених байраків прибуває.

Козаки до Сірченка Петра словами промовляли:

«Сірченку Петре, не безпечно себе май,

Коней своїх козацьких од себе не пускай».

А Сірченко Петро на тоє не повіряє,

Под тернами-байраками лягає-спочиває,

Коні свої козацькі далеко од себе пускає,

Тілько Голуба Волошина до коней посилає.

Турки тоє забачали,

Із тернів, із байраків вибігали,

Голуба Волошина у полон до себе брали І ще словами промовляли:

«Голубе Волошине! Не хочем ми ні твоїх коней вороних, Хочем ми добре знати,

Щоб твого пана молодого ізрубати».

Голуб Волошин словами промовляє:

«Турки!

Коли можете ви мене од себе пускати,

Могу я сам йому з пліч головку зняти».

Турки того дознали,

Голуба Волошина од себе пускали.

Голуб Волошин до Сірченка Петра прибуває,

Словами промовляє:

«Сірченку Петре, пане молодий!

На доброго коня сідай,

Меж турками поспішай!»

Не успів Сірченко Петре меж турки-яничари вбігати —■ Мог йому Голуб Волошин з пліч головку зняти.

Тогді турки Пилипа Мерефіянського округ оступали,

З пліч головку козацьку знімали,

Козацьке тіло посікли-порубали.

Козаки стародавнії тоє забачали,

На добрії коні сідали,

Турок побіждали,

Козацьке тіло позбирали,

До стародавнього куреня привозили,

Суходол саблями копали,

Шапками, приполами землю носили,

Козацьке тіло схоронили.

Отаман торський, Яцко Лохвицький, тоє зачуває,

До вдови старенької Сірчихи-Іванихи в город

у Мерефу письмо посилає,

Сірчиха-Іваниха письмо читає,

Словами промовляє,

К сирій землі крижем упадає:

«Що вже тепер на моїй голові три печалі пробуває:

Первая печаль — що я сім год пробувала,

Сірка Івана в очі не видала;

Другая печаль — що Сірченка Петра на світі живого немає* Третяя печаль — що Сірченко Роман умирає»,

СЕМЕН ПАЛІЙ І МАЗЕПА

Шведського року, нещасливого літа,

Не одна-то душа християнська

безневинно пішла з сього світа, То тогді-то у городі Лебедині Царі і князі великим всі дивом дивували,

Один до єдного словами промовляли:

«Про що-то, панове, у землі християнській

не стало порядку ставати?» «Про то, панове, що стали проклятії Бусурмени християн братами називати»,

«Хто ж теє зачинав?»

«Начинав теє проклятий Мазепа,

Як Іскру й Кочубея безневинно сам з сього світа зогнав, Семена Палія на Сибір завдав».

То царі і князі єдин до єдиного словами промовляли Да Семена Палія з Сибіру на Москву висилали.

Скоро-то став Семен Палій Великим постом, весняною погодою До білого царя на столицю прибувати,

То світ праведний государ велику радість має,

Що до себе великого лицаря Семена Палія у гості сподіває. То Мазепа тоді як почув,

Що його, проклятого Мазепу, лихо доганяє,

До короля шведського такі речі промовляє:

«Королю шведський, добродію, найясніший мій пане!

Чи будем ми більше города Полтави доставати,

Чи будем з-під города з-під Полтави утікати?

Бо недурно москва стала нас кругом оступати!

Бо в Семена Палія хоч і невеликеє військо охотнее,

Тільки одна сотня,

А буде нашу тисячу гнати й рубати,

Буде нам, великим панам, великий страх завдавати».

То король шведський тоє зачуває,

Словами промовляє:

«Мазепо, безумная главо!

Чи в мене войсько не збройне?

Чи в мене войсько не панцерне?

Да я ще тую москву могу сікти й рубати,

Ще не зарікаюсь у білого царя й на столиці побувати». Скоро став Палій Семен На святого отця Миколая

Із Шереметом Борисом Петровичем під Полтаву прибувати,

То став король шведський із Мазепою тайно втікати,

На царських людей вдаряти;

Много царських людей побивал»,

А в городі у Батурині мужиків да жінок упень сікли

да рубали,

Церкви палили, святості да ікони під ноги топтали,

Плоти справляли,

На той бік Дніпра утікали.

То Семен Палій під Полтаву прибуває,

Січе й рубає, на всі сторони, як полову, метає,

До Дніпра прибуває, на той бік Дніпра поглядає,

Що король шведський із Мазепою на тім боці Дніпра*

походжає,

То він-то мечем махає,

Словам» промовляє':

«Помоли ти, Мазепо, за мене бога', що я тебе не- догнав,— Альбо б посік, альбо порубав,

Альбо живйом на вічну каторгу завдав!»

Земле, земле християнська,

Єгда ти була смутками і печалями наповнена,

Не знала, де родина об родин-і: промишляє.

Дай, боже, честь і х-валу Світ-праведному государю Да й Семену Палію,

Превеликому пану,

Що не дав шведу християн на поталу!

Ой дай, боже, усім християнам многая; літа До щасливого прожитія. у цім світі!

ЧОРНА НЕДІЛЯ У СОРОЧИНЦЯХ

А чи то чорна хмара та синєє небо вкриває, Та синєє небо вкриває,

Навкруги облягає,

Снігом-завірюхою доріженьки у полі замітає, Ой, замітає та, ой, замітає!

А то ж з Миргорода, славного города,. Барабаш виїжджає,

Донців та черкесів за собою викликає:: «Анумо ж, черкеси й донці,

Славнії молодці,

Нумо у Сорочинці у гості!

Нумо у гості гостювати,

Пристава визволяти

Та царський маніфест у народа одбирати,

Та, ой, одбирати!

Та маніфест одбирати,

Зачинщиків у кайдани кувати,

Щоб нам, чиновникам, по вік вічний панувати,

Ніякого нового закону не знати,

Народ у вічній темноті держати!»

Ой у суботу ввечір У Сор.очинцях у дзвони задзвонили,

А в неділю рано козаки з Барабашем до волості приступили Та й народу говорили:

«Ануте, сорочани, нашій силі покоряйтесь Та на маніфест надії не покладайте,

Пристава випускайте,

Зачинщиків покірно оддавайте Та нуте й поспішайте,

Та, ой, поспішайте, не гайтесь!»

«Ой Барабаше, Барабаше!

Ти й сам не пишайся,

Сам не пишайся,

Царському маніфесту покоряйся;

Нащо ж було й вам той новий закон ламати

Та наших людей безвинно та безсудно в тюрму забирати,

Та жінкам, та малим діткам жалю завдавати,

У народа волю одбирати!»

Ой як крикнув той Барабаш та на козацьку силу:

«Бийте ж тих сорочан та не жалійте,

Кіньми топчіть,

З рушниць стріляйте,

Рани й смерть завдавайте!

Покажемо їм, ворожим синам, як начальство не вважати Та на маніфест надію покладати,

Та ще й пристава рештувати,

Землю й волю добувати!

Буде їм земля й воля —

Діткам та онукам нещасная доля Та, ой, нещасная доля!»

Та чи то ж вп’ять тая хмара яснеє сонце вкривала, Молоньями світила Та громами й загриміла,

Чи то орда набігала,

Що колись дідів-прадідів у неволю заганяла

Та била й рубала,

Лютій смерті предавала?

А то ж не чорная хмара яснеє небо вкрила Та й не громом загриміла,

То й не орда набігала,

Що дідів-прадідів у неволю забирала,—

Кинулись на сорочан донці й черкеси, підковами топтали, З рушниць стріляли Та на вулицях доганяли,

На дворах та на левадах лютій смерті предавали,

Били й мордували,

Жалості не мали.

Ой у неділю увечір вп’ять тая завірюха закружила Та доріженьки снігом крила,

А у Сорочинцях жінки, та батьки, ще й малі діти Дрібні сльозоньки проливають Та мерців обмивають,

На столи покладають,

На столи покладають,

Барабаша проклинають:

«Ой Барабаше, Барабаше,

Лихо твоє й наше!

Що ти наших діток посиротив Та й сам свою голову положив».

А у Миргороді, славному городі,

Та над Барабашевою хатою чорний ворон кряче,

А у хаті вдовиця-Барабашиха плаче:

«Ой Барабаше, муже-покойнику, Барабаше,

Лишенько наше,

Та, ой, лишенько наше!

Було б тобі, Барабаше, з Миргорода не виїжджати Та донців не викликати,

Та у народ не стріляти,

Рани й смерть завдавати!

Ой Барабаше, Барабаше,

Лихо твоє й наше —

Та, ой, лишенько, лихо твоє й наше!» •

ПРО СОРОЧИНСЬКІ ПОДІЇ 1905 РОКУ

Що у.святу неділю рано-пораненьку У Сорочинцях сочинилося —

Усі люди союз собі великий мали,

Собі кумпанію велику ізбирали І все собі розмовляли:

«Як би то нам свободи дістати,

Щоб землі дістати,

Щоб було чим малих дітей годувати!»

Не діждали свободи сії знати,

А діждали Барабаша своїми очима повидати.

У понеділок рано-пораненьку

Із Миргорода, із славного города, Барабаш приїжджає, З козаками прибуває,

До людей словами гукає:

«Ой що ж собі маєте,

Що ви собі свободи дожидаєте?

Не будете ви свободи знати,

А будем ми вас стинати,

Щоб ви собі заробляли,

А свободи не дожидали!»

Ось стали люди словами промовляти:

«З чого ми должні жити-проживати,

Як у нас нічим бідних дітей годувати!»

Ой став Барабаш гнів великий покладати:

«Ви должні ще козаків і коней погодувати,

Бо нам було тяжко та важко сією дорогою проїжджати!» Усі люди руки підіймали,

Словами промовляли:

«Ми вас відтіля не визивали,

Не будем ми козаків годувати,

Не будем вашим коням і сіна доставати!

За віщо ми будем свою жизнь покладати?

Де ми будем брати,

Щоб вас годувати?»

То Барабаш і козаки великий гнів положили,—

Великий сор ізробили!

Од людей од’їжджали,

Великий гнів покладали,

За царину виїжджали І совіт собі мали:

«Що ми будемо тепер од’їжджати,

А правди собі не шукати?

А треба їм, треба дати,

Щоб вони знали, як свободу шукати!»

Тоді коні назад обертали,

Усіх людей на місці.заступили,

Орудія оружили —

Усіх людей на землю положили,

Тіло їх християнське на землю поклали,

Кров безневинно проливали.

Которі живі — живі зостались,

Руки вгору піднімали,

Барабаша кляли-проклинали:

«Барабаше, Барабаше, .

Лишенько твоє і наше!

Людей побиваєш І сам тут погибаєш,

Свою голову покладаєш!

Стільки ти крові безневинно проливаєш,

А тіла християнського на землю положив 1 сам свою жизнь покладаєш!»

Ой у середу рано-пораненьку Стільки-то усього сочинилось —

Пан Филоненко із Полтави прибуває,

З козаками приїжджає,

Всіх людей бідних собирає,

На колінах поставляє,

Безневинно обвиняє,

Тіло їх коло кості канчуками оббиває,

Кров їхню безневинно проливає!

Ой стільки-то їх, бідних, побили,

Шматками порубали І кров безневинно проливали,

По темних темницях забрали,

А бідних сиротят без хліба оставляли!

Ой, як то тяжко та важко було сиротятам

різдво Христове дожидати Без батьків без своїх рідних празник пробувати Без хліба, без солі загибати.

Словами промовляли,

Сльозами проливали,

Батьків своїх споминали:

«Нехай ми будем тепер знати,

Як батьки наші помирали,-Безневинно кров проливали І голови свої покладали,

Колись-то ми будем знати —>

Своєю кров’ю батьків одкупляти!

Ой тяжко та важко нам тепер на світі проживати,

Що нікому нам пораду дати».

Стали діти тихо говорити,

Котрих батьки по темних темницях пробувають:

«Ой колись-то ми будем добре знати,—

За цю неволю будем визволяти!

Як то тяжко та важко по темних темницях пробувати,

За неправду загибати!»

Бідні невольники у неволі пробувають,

У темній темниці проживають-пропадають,

Суда праведного дожидають:

«Коли-то нас буде праведний суд осуждати,

То тоді нас будуть із неволі випускати!»

То товариш до товариша словами промовляє, Филоненка-полковника кляне-проклинає:

«Бодай тебе перша куля не минула,

Гостра шабля шеменула!

Як буде тяжке його горе побивати Та будуть тіло його ховати,

То тоді нас буде праведний суд осуждати,

То будем ми тоді з неволі виступати-визволяти.

Та визволь нас вже, визволь, господи, з оцієї каторги, Із темної темниці на край веселий,

Между мир хрещений!»

Сотвори, боже, вічну пам’ять тим, которих побили,

А всім слухающим головам І товариству кревному й сердечному Пошли-, боже, на многа літа!

ХТО ж ТОЙ СОКІЛ, ТОВАРИШІ?

Гей, гей, гей, гей!

Була зима з відлигою,

А другая люта,

Настраждалися солдатеньки залізом окуті. Куди не глянь — біле поле Людським трупом вкрите,

А по селах плачуть жінки та голодні д'іти. Царі, купці, генерали

Війну вихваляють

Та на полях скривавлених

Бенкети справляють.

Та ось над шанцями здійнявся сокіл. Прилетів сокіл,

Прилетів ясний,

Над шанцями літає,

До солдатеньків,

Та товаришів,

Словами промовляє:

«Чи не годі вам, товариші,

В окопах зогнивати?

Бо вже час настав, солдатеньки, Свою волю здобувати!»

Та зачули генерали соколину мову, Наказали стрільцям убити сокола: «Ой хто ж зіб’є його кулею — Нагороду одержить той від царя». Узяв стрілець рушницю в руки Та й пустив кулю,

Тільки не в сокола, а в генерала... Зашуміли люди, немов ріки,

Що кайдани рвуть,

Що стремлять у море;

Ревуть хвилі,

Б’ють пороги,

Земля у загравах...

Сокіл все літає,

Зове людей, закликає:

«До зброї! До зброї!

Поки пани не полягли,

Як бур’яни під косою!»

Стало краще всім робітникам, Зітхнули на повні груди селяни,

І раптом його не стало:

Умер сокіл,

Знемігся він,

Перетрудився...

Та ім’ям його великим Весь світ обновився!

Хто ж той сокіл, товариші,

Куди линув, де він?

То не сокіл, товариші,—

То наш любимий Володимир Леніні

ПРО ВІЙСЬКО ЧЕРВОНЕ, ПРО ЛЕНІНА-БАТЬКА І СИНІВ ЙОГО ВІРНИХ

Анумо, співці-кобзарі,

На голос давайте затягнем Та вдаримо в кобзи журливі,

Хай струни орлами клекочуть,

Хай думи весною плюскочуть,

Як в небі пісні журавлині!

Анумо, співці-кобзарі,

Давайте свій строй перестроїм З сумного на кличний Та вдаримо в кобзи про волю прийдену І люд наш відважний, величний!

Нехай ще лиш трохи спочинуть Пісні старини України:

Неволя турецька,

Орди татарські,

Могили високі І Січ низова молодецька;

Нехай старина почекає,

Бо час нас усіх обганяє На крилах своїх переможних І нас за собою гукає!

Анумо, співці-кобзарі.

Співаймо своїй Батьківщині,

Хто ж кращої пісні од нас заспіває,

У кого є кобза гучніша!

Кому ж, як не людям трудящим і нам,

Воля у світі миліша!

Хто ж перший з співців,

Як не ми, кобзарі,

Думи про волю складали,

Чи ж не ми про відвагу народу В виру на майданах співали!

Анумо, співці-кобзарі, ,

Оспіваєм Червону заграву,

Про військо Червоне могутнє,

Про щастя народів майбутнє,

Про Леніна любого славу!

Ой надворі метелиця, грає хуртовина, ,

А на Київ з Скоропадським суне німців сила,

А за німцем пани й князі, ще й шляхетські графи Сунуть хмарой в Україну, як та орда з Кафи. Зажурилась Україна, села запалали,—

То так бідну Україну пани привітали.

Заплакали малі діти, жінки затужили,

Зачорніли по Вкраїні братськії могили.

Пішли сироти по світу з голоду вмирати —

Батька вбили, мати вмерла, ще й спалили хату... Склали «спілку хліборобську» куркулі поганські,

Та й пішла на них робити голота бідняцька.

А в городі в Половенці, де заводи Брянські,

Б’ють та вішають робочих жандарі гетьманські.

Ще й не вспіли бідні люди покосити сіна,

Пани кажуть, що Вкраїна стала «самостійна».

Яка ж вона «самостійна», як кругом чужинці І на пана одробляють бідняки вкраїнці?!

Бодай така «самостійна» повік не верталась, Панам-дукам дала жнива — з бідних насміялась! Напились пани пузаті з України крові,

Хазяюють, наче дома, у чужій коморі.

Забирають в селян бідних житечко, пшеницю Та все даром відправляють панам за границю.

Не стерпіли бідні люди гетьманської «ласки»

Та й почали бить чужинців, ще й псів гайдамацьких. Пани бачать: діло кепське,

Не виходить ладу —

Та й придумали, прокляті,

Якусь Центральну раду.

А в Києві лиха буря —

Появивсь якийсь Петлюра...

Та збирає все ту раду —

Куркульню й панву пузату,

Та все радиться з панвою:

«Як нам бути з голитьбою Та ще з тими шахтарями,

Що ще здавна бунтарями,

Не вважають добре панство,

Поглядають на багатство,

Щоб у панів одібрати Та голоті роздавати;

Нам, бач, треба таку владу,

Щоб остались бідні ззаду...

І маєтки, як були,

І пани щоб в них жили,

Бо й сам бог про це ж велів,

Що не можна без панів».

У неділю, в день покрови,

Попи дзвонять в усі дзвони:

«Поможи нам, святий Юрій,

Зібрать золота Петлюрі...»

Пожурились бідні люди:

«Що ж то дальше воно буде?»

Анумо, співці-кобзарі,

На голос давайте затягнем Та вдаримо в кобзи журливі,

Хай струни орлами клекочуть,

Хай думи весною плюскочуть,

Як в небі пісні журавлині!

Зима хижим звіром виє,

Пургою заносить Вкраїну,

Пани криваві бенкети справляють,

Нема людоїдам упину.

Та ось в хуртовині Чийсь голос почувся:

«До зброї, голото! До зброї!

За мною, голото,

Я шлях покажу До щастя-життя і до волі!»

Ой, хто ж той орел, що відваживсь літати У хмарах і в бурі шаленій?

Та бідна голота по слову пізнала,

Що був то учитель наш — Ленін!

Вже буряне небо од хмар прояснилось,

А в ясній блакиті на крилах орлиних Бунтарськеє серце носилось.

І з того великого серця бучного Посипались іскри-стожари —

Кругом охопили Вкраїну повстання, Криваві і гнівні пожари.

То не села тепер горять,

Не бідняцькі хати,

То горять кубла куркульські,

Ще й панські палати.

Наварив Петлюра каші В автономнім казанку Та й забув, що тая каша Не до смаку бідняку...

Ой Петлюро-розбійнику,

Шельма превелика,

Подивися, чи не в тебе Мазепина пика;!..

Сидять пани в Німеччині Та й чогось похмурились, їм досадно, що в Петлюри Діла розпетлюрились...

В небі гайворони крячуть На бурю велику —

Б’є Петлюру військо Красне І в спину, і в пику!

Анумо,, співці-кобзарі,

На голос давайте затягнем Та вдаримо в кобзи журливі,

Хай струни орлами клекочуть,

Хай думи весною плюскочуть,

Як в небі пісні журавлині!

Не всі ще пропали пани-генерали,

Купці і князі чужоземні.,,.

їм сниться Вкраїна., «сердешна небога»,

Не так Україна, як землі.

Пароходи ідуть морем,

Прорізають хвилі, їдуть пани лихо діять Вільній Україні.

Наїхало чуже військо із країв далеких... Англічааи, італійці та іще і греки.

А з-за Дону пре Денюка,

Генерал, стара падлюка,

І кадети, і есери,

Ще й кубанські офіцери.

А з-під .Польщі .знову буря —

Появився пес Петлюра.

А за ним пани-магнати Йдуть йому допомагати;

Всі на Київ поспішають,

Та богунці не пускають...

Як узявсь Щорс .за Петлюру —

Чуть не здер із нього шкуру! .

А Боженко тих магнатів Добре теж одколошматив!.

Всилу встиг втекти Петлюра —

Аж облізла з його шкура!

А магнатам дід Боженко

Пом’яв ребра хорошенько!

Затраймо-во жалібно в кобзи,

Боженка і Щорса згадаєм,

Що вмерли за справжню Вкраїну,—

Цю пісню про них ми співаєм.

Ніч вороном чорним упала на землю, Славута-Дт'про посинів...

Послухай, Вкраїно, про двох, з багатьох Твоїх найлюбимих синів.

Що перший — Боженко,, старий твій заступник,—* Він бився за долю Вкраїни І чесною смертю народного сина За тебе, Вкраїно, загинув.

А другий — це Щорс, що під прапор покликав Єднатись робочу голоту,

Бо Ленін йому наказав і навчив,

Як битись за діло народу!

Не вмре ваша слава, богунці відважні, .

Бо слава од смерті не гине,

Вас слава сама між народом прославить Синами справжньої Вкраїни!’

Пруться греки, як лелеки,

З моря на Вкраїну,

Кричать: «Жар нам кури, яйця,

Ще й смачну свинину?»

А французи гладять пузо,

З Азовського лізуть.

«А нам,— кричать,— хліб, пшеницю,

Ще й руду залізну!»

А Денікін-товстопикін Преться із-за Дону Та на Москву поспішає,

Начебто додому.

Наступає чорна хмара,

Всю Росію криє...

Япон лізе з-за Уралу,

Страшним звіром виє.

Ой піднявся орел над Кремлем,

А за ним орлята —

Бистрі соколи крилаті,, ленінці завзяті!

Полетіли ті соколи на. чотири боки,

Наробили буржуякам крилами толоки.

Перший сокіл прилітає рятувать Вкраїну, Кликнув хлопців-партизанів бить панів у спину,

Ще й повів Червоне військо лавами до бою: «Бийтесь, діти пролетарські, за щасливу долю!» А два соколи крилаті кликнули в Донбасі, Загриміло слово «воля» на червонім стязі.

А товариш Фрунзе-сокіл за Урал-горами Проріза червоним стягом чорні вражі хмари, Одхлинають чорні сили, труп не підбирають,

А над полем, вкритим трупом, ворони літають... Анумо, співці-кобзарі,

Затягнемо пісню кобзарську,

Як било панів наше військо Червоне,

Б’ючися за владу Радянську!

Послухайте, громадяни, як діло складалось: Спершу кайзеру й гетьманцям По ребрах дісталось!

Надавав їм Щорс з Боженком І в пику, і в спину —

Кайзер ледь живий вернувся До свого Берліну.

І Петлюри не минули —

Добре його стусонули,

За кордон, як пес, подався Та вже більше й не вертався...

Узялись дубасить грека...

Чуть живий через Одесу Утік в свою греконесу...

Італійцям і французам Пронизав багнетом пузо Ворошилов з шахтарями Та з бідними злидарями.

А Денікін з козаками Тіка з м’ятими боками... їде Клим з Семеном Доном,

Блискають шаблями,

Пада військо генеральське,

Як сміття до ями!

Військо наше йде Червоне,

На кашкетах зорі,

Потопили всіх кадетів У Чорному морі!

З Прикарпаття на Вкраїну пани покотились,

А із Криму англічани з Врангелем явились...

Та вже більше не стерпіла Радянська Росія...

І хвилею лави,

Як море, заграли,

І смерть на панів Злидарі понесли!

І широкі поля —

Українська земля —

Окропились буржуйською кров’ю,

А з бою народи —

Заступники волі —

Вернулись до праці з любов’ю!

Ой ви ж, пани-прудивуси,

Які ж бо ви боягузи,

Нахвалялись за годину Всю загарбать Україну,

Будьоннівці появились —

Ви, як зайді, покотились І лісами, й комишами Аж до самої Варшави.

Згадаєте ще полізти —

Вам не буде більше місця Ні в Варшаві, ні в Волині,

Ні в Карпатській Україні!

Не річки то бурхливі всієї Росії До Чорного моря звернули,

То партія військо Червоне послала Відстоювать діло Комуни.

Удовою затужила осінь над степами,

Дощі дрібні полилися на ковиль сльозами,

В морі Чорнім і Азовськім хвилі розходились,

Над Сивашем, над Чонгаром тумани спустились. Не акули в синім морі пливуть-пропливають,—

То англійські бронеходи на хвилях гойдають. Перекоп — ворожий табір — укрився туманом І гармат велика сила за Турецьким валом.

То не грім ударив з моря в північну годину,—

То англійськії гармати б’ють на Україну.

То не вітер віє з Криму, не дощі то хлищуть — Клекчуть люттю кулемети, кулі вихром свищуть. Вся Росія тут зібралась в цю тяжку годину,

Щоб вступитись за Комуну, за Радянську Україну! Як гукнув до війська Фрунзе: «Уперед! За волю! За' життя майбутнє наше, за щасливу долю!»

Небо померкло, і зорі погасли,

І хмари спинились біжучі,

Як кинулось військо Червоне

На лави ворожі смердючі!

Багнетами військо відважне Червоне Врангеля й англійців ударило в лоб,

Од моря до моря луна покотилась: «Дайош Перекоп!»

І мозком не ввернеш,

І струни не зможуть Цю ніч перемог оспівати,

Як поклик побідний На крилах пронісся:

«Нікому вже нас у віках не здолати!» Трупи ворожі заорють у ниву Плугами нової Вкраїни, .

А слава Червоного війська Повіки не вмре, не загине!

Повернувся Фрунзе з Криму —

На Вкраїні нове диво:

Поки з паном в Криму бились, Куркульські банди появились..,

А попи до бога тоже:

«Поможи Махнові, боже...»

Трава в степу ляже, копитом зім’ята Співатимуть довго тавричанські дівчата; Заспівають пісню «Клима-земляка»,

Чия була нещадная до Махна рука!

І вітер заспіває в степу з ковилями Про те, як за землю билися селяни;

І в степу широкім могили високі Заспівають думи про життя Комуни!.* Трупи ворожі заорють у ниву Плугами нової Вкраїни,

А слава Червоного війська Повіки не вмре,

Не загине!

НЕПОРУШНА ДРУЖБА

(Дума про возз’єднання України з Росією)

Гей, що на нашій славній Україні Та були суворі години:

Що тими несходимими степами Та тими битими ординськими шляхами,

Селами, городами,

Зеленими хуторами,

Ой да то ж то не тільки слава козацька гуляла,

А й ріками-потоками

Людські сльози-горе розливались!..

Налітали чорні круки на Україну — її діти боронили до загину,

Покривали вражим трупом поле...

Ой ти, доле наша, доле!

Тільки степ широкий устелили Високії без числа могили...

А як шляхта скрізь запанувала,

Невільницею Україна стала,

Горя зазнала,

Слізьми обливалась,

На вольную воленьку сподівалась!

Гей, як з’явився тоді на Січі Хмельницький, Богдан-Зиновій,

Сотник чигиринський,

Козаків єднав,

Народ закликав До боротьби нещадної,

До перемоги славної Над панами лютими,

Хижаками неситими!

Гей, то ж не вітри буйнії дуби нагинали,

На Дніпрі-Славуті хвилі-гори підіймали,—

То хвиля народного гніву здіймалась,

Серця гартувала,

Помстою наливала!

То ж то козацькеє військо,'

Славне Запорозьке,

Тією помстою-гнівом палало,

В похід на панів виступало Волю здобувати,

Людей з панського ярма визволяти!

А за тими козаками Незліченними полками Простий люд — посполиті селяни Прибувають до Богдана:

Максим Перебийніс веде військо з Поділля,

А Іван Богун з Подністров’я,

Мартин Пушкаренко з Полтавщини,

А Морозенко з Джалалієм з Брацлавщини,

Іван Кречовський з Київщини,

А Данило Нечай з Вінниччини!

А за ними прилучани й ніженці,

Фастовці й черніговці,

Уманці й білоцерківці,

Ще й самого Богдана чигиринді!

Піднялася всенародная сила,

Бо терпіти наруги панської було вже несила! Гей, хоч недорогі на війську козацькому шати. Та серця людські правдою й гнівом багаті!

Всі добре знали,

Що в нещадну боротьбу вступали,

Та велику віру в перемогу мали!

Ой та то ж то не рік і не два Точилася та жорстока боротьба!

Вірні сини України вкрили себе славою Під Корсунем і Пилявою!

Загнали ляшків,

Загнали панків

Од Жовтих Вод аж за Віслу,

Щоб більше на Україну не лізли!

Гей, тоді ж то бачить Богдан,

Бачить гетьман,

Що пани Потоцькі Та магнати Конецпольські Знову своїх недобитків збирають,

Свою думку мають —

Іти Хмельницького воювати,

Народ український у панське ярмо повертати,

То й бачить Богдан,

Бачить гетьман,

Що тоді буде над шляхтою перемога,

Як прийде від російського брата рідна допомога! Гей, та тоді ж то Хмельницький,

Гетьман український,

Скликає у Переяславі раду — '

Козацьку громаду!

Громаду скликає,

Гостей закликає —

Рідного російського брата —

До нашої хати.

Тоді ж то в Переяславі В усі дзвони дзвонили,

А люди між собою гомоніли,

Раду радили Всією громадою:

«Ніде нам, браття,

Кращої долі-щастя шукати,

Як у єднанні з російським братом! -Будемо ж ми прохати Свого єдинокровного брата:

Прийди до нас, рідний брате,

В боротьбі з ворогами помагати!

Та будемо ми спільне життя будувати,

Та будемо в єдиній сім’ї проживати,

Один одному в помочі ставати,

Хліба-солі з упокоєм уживати!»

Отак розмовляли І клятву велику давали В єднанні з російським братом жити І довічно щастя й горе ділити!

Гей, що з тої пори триста років минає,

Таж не горе козацьке,

А наше щастя радянське На Україні цвітом весняним буяє І Кремлівська зоря його осяває!

Ген-ген на полях,

На колгоспних ланах,

Де могили предковічні з вітрами розмовляють,

Там нащадки козацькі шляхи в новий світ прокладають, Шляхи до комунізму торують,

Своє життя будують З російським народом У єднанні, у згоді!

Гей, гей, від Переяслава і донині У сім’ї єдиній

Живе народ український з російським братом В нашій єдиній хаті!

І цього єднання Нікому не зламати,

Бо одна в нас мати І одна ми родина —

Радянська Вітчизна єдина,

Ще й Ленінська партія велика!

Віднині довіку!

ПРИМІТКИ

До книжки ввійшли кращі' записи -українського поетичного епосу, здійснювані від кінця XVII. ст. до радянського часу. З відомих сюжетів відібрано здебільшого по одному,, рідше — по два часово і територіально віддалені варіанти чи редакції дум.

Публікація текстів здійснена за першоджерелами — першодруком, в окремих випадках за найавторитетнішими виданнями, зокрема за збірниками: Колесса Ф. Українські народні- думи. Львів, 1920; Думи; Упорядкування Г. А. Нудьги. К., 1969; Украинские народные думы. Издание подготовил Б. П. Кирдан. М., 1972; Думи. Іеторико-героїчний цикл. Упорядкування та примітки О. I. Дея. К.,. 1982. (Далі при посиланні на ці видання зазначатимемо лише- упорядників- і сторінку видання).

Тексти подаються за сучасним правописом, із збереженням Лексичних та синтаксичних особливостей' оригіналу, але- з певною уніфікацією вимови.

КОЗАК НЕТЯГА. Один з найдавніших записів думи, датований 1684 р. Вперше надрукував М. Возняк £-928 р.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 71—72.

Килиїмське поле — місцевість біля міста Килії (тепер — районний центр Одеської обл.).

Козак запоровський — неточний запис від «козак запорозький»;

КОЗАК ГОЛОТА. Записано в 1854 р. від лірика А. Никоненка в с. Оржиця на Полтавщині. Вперше надруковано в зб. : Записки о Южной Руси. СПб., 1856, т. I, с. 14—19.

Подається за першодруком.

Козак Голота — збірний образ бідняка-нетяги (летяги), що уособлює кращі риси рядового козацтва: мужність, хоробрість, кмітливість.

Гординський (Ординський) шлях — дорога, що контролювалась і була під владою Орди (Гординське поле).

«...А третя й на хлів незгожа.— «Уже й закинуть неспособна».— тобто не варта ні на що, навіть дірку в стрісі' прикрити.

Січ — Запорозька Січ — центр українського козацтва, що сформувався в першій половині XVI ст. за Дніпровими порогами, спочатку-на островах Токмаківка та Велика Хортиця, а згодом на острові Базавлук. Січ була опорою українського народу в боротьбі проти феодально-кріпосницького гніту та іноземних загарбників.

СМЕРТЬ КОРЕЦЬК-ОГО,- Один з найдавніших записів думи, датований 1684 р.

Подається за виданням: Нудьга Г. А., с. 48—51.

Корецький — можливо, йдеться про Самійла Корецького, який 1622 р. у битві на Цецорському полі потрапив у полон і був страчений.

Цецора— місцевість у Румунії (поблизу Ясс), де польсько-шляхетська армія зазнала поразки у битві з турецько-татарськими військами в 1620—1621 pp. У.цьому бою .загинув батько Богдана Хмельницького — Михайло Хмельницький.

Царгорад, Царград — давня слов’янська назва Стамбула, колишньої столиці Туреччини.

Корець — містечко на Волині (тепер — районний центр Ровенської обл.).

Межиріччя — населений л.ункт на 'Волині.

ОТАМАН MAT-ЯШ СТАРИЙ. Записано в 1805 р. Вперше надруковано в кн.: Житецький И. Мысли о народных малорусских думах. К-,

1893, с. 238—24.0.

Подається за першодруком.

Отаман Матяш старий — збірний образ досвідченого козацького ватажка, який протиставляється молодому козацтву.

Устя Самари-Богу—гирло притоки Південного Бугу, де впадає ріка Савранка (за народною вимовою—-Самарка).

Семенів козацький ріг—один із півостровів у Південно-Бузькому лимані, де останній з’єднується з Дніпровським .лиманом.

Кайнарська долина — є припущення, що так називалася .низина у гирлі річки Савранки.

ФЕДІР БЕЗРОДНИИ, БЕЗДОЛЬНИЙ. Записав 1873 р. М. Лисенко від кобзаря О. Вересая з с. Калюжниці на Полтавщині.

Подається за виданням: Кирдан іБ. ;П., с. 84—88.

Федор безродний — епічний персоцаж.

Військо дніпрове — йдеться про козацьке військо, розміщене на Дніпрі, тобто про запорозьких козаків.

Базалуг — під назвою Базавлук відома права притока Дніпра (тепер— поблизу м. -Нікополя), а також острів на Дніпрі, ,нижче дніпровських порогів.

СМЕРТЬ ФЕДОРА БЕЗРОДНОГО. Записав 1814 p. М. Цертелєв на Полтавщині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 83—84.

ТРИ БРАТИ САМАРСЬКІ. Записано в 1805 р. івід кобзаря Івана на Полтавщині. Вперше надруковано в кн. : Житецький іП. Мысли о народных малорусских думах. К., .1893, с. 205.—206.

Подається за першодруком.

Це одна з дум, в центрі якої моралізаторська ідея —-будь-яке порушення усталених традицій, .звичаєвих норм неминуче карається. У да-иому випадку три брати (самарські) гинуть через непослух: зневаживши благословення батьків, вони пішли у охотне (добровільне) козацьке військо, порушивши звичай, згідно якого один із синів повинен був залишитися з батьками.

Криниця Салтанка—криниця біля річки Самарки.

СМЕРТЬ БРАТІВ САМАРСЬКИХ. Записав 1908 р. на фонограф Ф. Колесса від кобзаря М. Кравченка з с. Великі Сорочинці на Полтавщині'. Вперше надруковано в кн.: Колесса Ф. Українські народні думи. Львів, 1920, с. 98—100.

Подається за першодруком.

СМЕРТЬ КОЗАКА НА КОДИНІ-ДОЛИНІ. Записано в м. Сенчі на Полтавщині. Вперше уривок думи надруковано в 1872 р. у журн. «Беседа», № 5, с. 92—93.

Подається за виданням: Дей О. І. с. 30—32.

Кодина — р. Кодима, права притока Південного Бугу.

НЕВОЛЬНИКИ. Записано в середині 50-х років XIX ст. від кобзаря П. Колибаби у м. Вільшани на Харківщині. Вперше надруковано в кн.: Исторические песни малорусского народа с объяснениями Вл. Антоновича и М. Драгоманова. К., 1874, т. 1, с. 90—91.

Подається за першодруком. , '

Дума належить до так званого циклу «невольницьких плачів», які вважаються дослідниками найдавнішими. Створювалися' в середовищі козаків-невільників, що попадали в турецький полон. У неперевершеній художній формі думи цього циклу передають тугу за батьківщиною, прагнення до волі, протест проти чужоземного поневолення.

Невільницький цикл дум нараховує близько двадцяти оригінальних варіантів.

ПЛАЧ НЕВОЛЬНИКА. Записав 1908 р. О. Сластіон від лірнйка І. Скубія у с. Лелюхівка на Полтавщині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., т. 104—105.

Пристань Козловська — пристань у м. Козлові (тепер — м. Євпаторія).

Земля агарська — можливо, йдеться про далекі арабські землі.

НЕВОЛЬНИКИ НА КАТОРЗІ. Записав 1908 р. на фонограф Ф. Колесса від О. Сластіона у м. Миргороді на Полтавщині. Надруковано в кн.: Матеріали до української етнології. Львів, 1913, т. 14, с. 41—50.

Подається за першодруком.

Низ — Подніпров’я нижче порогів.

ІВАН БОГУСЛАВЕЦЬ. Записано в 1805 р. від кобзаря Івана на Полтавщині. Вперше надруковано в кн.: Житецький П. Мысли о народных малорусских думах. К, 1893, с. 221—224.

Подається за першодруком.

МАРУСЯ БОГУСЛАВКА. Записано в першій половині 50-х років XIX ст. від кобзаря М. Ригоренка з с. Краснокутськ на Харківщині.

Вперше надруковано в зб.: Записки о Южной Руси, СПб, 1856, т. І, с. 210—214.

Подається за першодруком.

Сюжет думи та сам образ мужньої жінки-патріотки широко використаний в українській літературі та мистецтві. За своїм художнім рівнем дума є окрасою українського поетичного епосу.

СОКІЛ І СОКОЛЯ. Записано б 1873 р. від кобзаря О. Вересая з с. Калюжинці на Полтавщині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 114—115.

Алегорична форма та зміст думи дають підстави вважати її однією з найдавніших зразків українського думового епосу, своєрідним доповненням до «невольницьких плачів» — передає вболівання рідних та близьких за долю невільників.

Стрільці-булахівці — очевидно, йдеться про болохівців, поселення яких відомі на Волині з XIV ст.

КОВАЛЕНКО. Записано 1912 р. в с. Синевідське Вижне на Львівщині. Надруковано в журн. «Народна творчість та етнографія», 1963, № 3, с. 103—104.

Дума відома в одному варіанті.

Подається за першодруком.

Коваленко — збірний образ козацького отамана.

Пас дорогий — подарунок султана підлеглому за особливі заслуги.

Кизикермень — турецька фортеця того часу.

САМІЙЛО КІШКА. Записано в 1832 р. від кобзаря І. Стрічки на Полтавщині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 140—148.

Сюжет думи побудований на дійсних історичних фактах. Учасник морських походів запорозьких козаків проти Туреччини Самійло Кішка у 70-х роках XVI ст. потрапив у полон. На двадцять п’ятому році каторги, у 1599 р., він організував на галері повстання. Після перемоги разом з невільниками повернувся на Україну, де був обраний гетьманом.

Трапезонт — Трапезунт, Трапезун (тепер — Тробзон), місто і порт на чорноморському узбережжі Туреччини, один із колишніх невільничих ринків.

...Гар молами ориштована — гарматами обладнана, озброєна; від «риштувати» — обладнувати, озброювати.

Почвартаста — триста п’ятдесят.

Кефа-город — місто Кафа (тепер — Феодосія), в XV—XVI ст.— великий невільничий ринок.

Листи визволенії — писемні свідчення про звільнення з неволі. Видавалися за значний викуп.

Червона таволга — вид червоної лози, з якої в давнину робили каучуки і шомполи для рушниць.

Дівка Санджаківна— дочка санджака — військового урядовця султанської Туреччини.

Тендров-острів — острів Тендра, так звана Тендровська коса, у північній частині Чорного моря.

Скалозуб Семен — дослідники історії України XV—XVII ст. називають кількох Скалозубів — козацьких отаманів, однак не встановлено, котрий із них згадується в думі.

...гармати набирайте — в деяких варіантах — «гармати набивайте».

Межигорський спас — Межигірський Спасо-Преображенський монастир, заснований 988 р. поблизу м. Києва вище Вишгорода. Після того, як польсько-шляхетське військо зруйнувало Трахтемирівський монастир 1660 р., при Межигірському монастирі коштом Запорозької Січі був створений шпиталь і притулок для старих і покалічених козаків. 1786 р. монастир було закрито.

Трахтемирівський монастир — заснований запорозькими козаками біля м. Трахтемирова (тепер — Переяслав-Хмельницького району на Київщині). Тривалий час був шпиталем і притулком для поранених і старих одиноких козаків. Зруйнований польсько-шляхетськими загарбниками в 1664—1665 рр. .

Січова покров — козацька церква в Запорозькій Січі.

...полягла Кішки Самійла голова // В Києві-Каневі монастирі...— вказівка на поховання Самійла Кішки у Каневі; оскільки співці дум не мали вірогідних даних про місце поховання козацького отамана, то й згадували обидва козацькі монастирі — Межигорського спаса і Трахтемирівський,

.. Війська Запорозького, Донського Ц З усією черню дніпровою...— кінцівка думи відбиває побратимство українських запорозьких та російських донських козаків.

ОЛЕКСІЙ ПОПОВИЧ. Записано на початку 60-х років XIX ст. па Харківщині. Вперше надруковано в журн. «Основа», 1862, № 8, с. 21—26.

Подається за першодруком.

Олексій Попович — збірний образ епічного героя, історичного прототипу якого не встановлено. Ім’я героя пов’язується з м. Пирятином на Полтавщині.

КоломНиченко Грицько — очевидно, йдеться про Самуеля Зборов-ського, польського шляхтича, який за походженням був з Галичини, тому й прозваний у народі Коломниченком.

БУРЯ НА ЧОРНОМУ МОРІ. Записано в 1873 р. від кобзаря О. Ве-ресая. Вперше надруковано в «Записках Юго-Западного отдела императорского русского географического общества за 1873 г.», К-, 1874, т. І. Додаток «Ноты к думам и песням, исполняемым О. Вересаем», є. 3—6.

Подається за першодруком.

Земля Грабська (подекуди — арабська) — очевидно, йдеться про арабські землі.

...Як отцеву і матчину молитву штити-поважати — в подібні вислови народ вкладав широкий зміст — це передусім батьківська наука, батьківський досвід.

ВТЕЧА ТРЬОХ БРАТІВ ІЗ ГОРОДА АЗОВА, З ТУРЕЦЬКОЇ НЕВОЛІ. Записав 1902 р. О. Сластіон від кобзаря М. Кравченка з с. Великі Сорочинці на Полтавщині. Вперше надруковано в журн. «Киевская старина», 1902, № 5, с. 317—324.

Подається за першодруком.

Азов (Озов) — одне з найдавніших міст Причорномор’я, розташоване в гирлі р. Дон. Понад два століття (з 1471 р. до 1697 р.) перебувало під владою Туреччини.

Савур-могила (Саур-могила)— йдеться про одну з височин Донецького кряжа. Савур-могила знаходиться за вісімнадцять кілометрів від м. Сніжного на Донеччині.

ТРИ БРАТИ АЗОВСЬКІ. Записано в 1916 р. від лірника І. Мережка в с. Чаплинка на Катеринославгцині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 201—209.

Муравський шлях — один з шляхів XVI—XVII ст., що починався біля Перекопу і тягнувся по території України —аж до Росії. Часто згадується в думах, оскільки ним користувалися кримські ординці, здійснюючи спустошливі набіги на Україну та південь Росії.

ІВАСЬ УДОВИЧЕНКО, КОНОВЧЕНКО. Записано в 1832 р. від кобзаря І. Стрічки на Полтавщині. Вперше надруковано в зб.: Малороссийские и червонорусские народные думы и песни. СПб., 1836, с. 36—47.

Подається за першодруком.

Филоненко (в інших варіантах — полковник Филон) — очевидно, козацький полковник з м. Корсуня (тепер — Корсунь-Шевченківський на Черкащині).

На долину Черкень гуляти — місце знаходження долини під - такою назвою не встановлено.

Крилов — старовинне місто-фортеця в гирлі р. Тясмин — правої притоки Дніпра.

Браїлов — місто і фортеця Браїла в нижній течії Дунаю.

РОЗМОВА ДНІПРА З ДУНАЄМ. Записано в 1805 р. від кобзаря Івана на Полтавщині. Вперше надруковано в кн.: Житецький П. Мысли

о народных малорусских думах. К-, 1893, с. 244—245.

Подається за першодруком.

Тихий Дунаю, // Що я своїх козаків на тобі не видаю? — вказівка на походи запорозьких козаків до гирла Дунаю.

До Города-царя — в Царгород.

Твої козаки на черкеській горі продувають — тобто на Північному Кавказі.

До річки Хортиці прибували...— тобто на острів Хортиця на Дніпрі, опорний пункт Запорозької Січі.

Річки низовії, помощниці Дніпровії — образний вислів-алегорія, що вказує на спільність дій Запорозької Січі і козаків-втікачів, які ховалися на нижніх притокахДніпра.

СМЕРТЬ КОЗАКА БАНДУРИСТА. Записано в 1926 р. від кобзаря Д. Симоиенка з с. Стільне на Чернігівщині.

Подається за виданням: Українські народні думи та історичні пісні. К-, 1955, с. 37—38.

ПРОВОДИ КОЗАКА ДО ВІЙСЬКА. Записано в 1851 р. від кобзаря І. Романенка в с. Британії на Чернігівщині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 317—318.

КОЗАЦЬКЕ ЖИТТЯ. Записано в 1855 р. від кобзаря М. Ригоренка. Вперше надруковано в зб.: Записки о Южной Руси. СПб., 1856, т. І, с. 215—220.

Подається за першодруком.

Ремество синило — фарбування (в синій колір) полотна та домотканих полотняних речей.

КОЗАК НЕТЯГА ФЕСЬКО ГАНЖА АНДИБЕР. Записано в 1853 р. від кобзарів А. Шута з с. Олександрівки та А. Бешка з м. Мени на Чернігівщині. Вперше надруковано в зб.: Народные южнорусские песни. К-.

1894, с. 377—382.

Подається за першодруком.

1 ще ж то козак... до города Килиї прибуває — тут маємо географічне зміщення місця дії, яка відбувається нібито в турецькому місті Кілії. Насправді ж дія відбувається десь в центральному районі України, на що вказує перелік дійових осіб.

Фесько Ганжа Андибер — збірний образ козацького ватажка, що захищає інтереси бідного козацтва.

СЕСТРА НА ЧУЖИНІ. Записано в 1805 р. від кобзаря Івана на Полтавщині. Вперше надруковано в кн.: Житецький П. Мысли о народных малорусских думах. К-, 1893, с. 189—190.

Подається за першодруком.

СЕСТРА ТА БРАТ. Записали 1908 р. на фонограф Леся Українка і К. Квітка в м. Ялті від кобзаря Г. Гончаренка з Харківщини. Вперше надруковано в ки. : Матеріали до української етнології. Львів, 1913, т. 14, с. 190—192.

Подається за першодруком.

ПОВЕРНЕННЯ СИНА. Записано в 1840 р. на Харківщині. Вперше надруковано в кн.: Труды этнографическо-статистической экспедиции в западнорусский край... СПб., 1874, т. 5, с. 849—850.

Дума відома в одному варіанті.

Подається за першодруком.

СОН УДОВИЧЕНКА. Записано від кобзаря в м. Охтирці на Сум-щинї. Вперше надруковано в зб.: Народные южно-русские песни. К., 1854, с. 354—355.

Дума відома в одному варіанті.

Подається за першодруком.

БІДНА ВДОВА I ТРИ СИНИ. Записав 1909 р. О. Сластіон від кобзаря М. Кравченка з с. Великі Сорочинці на Полтавщині. Вперше надруковано в кн.: Колесса Ф. Мелодії українських народних дум.— Матеріали до української етнології. Львів, 1913, т. 13, с. 170—175.

Подається за першодруком.

ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ ТА БАРАБАШ. Записано в 1853 р. від кобзарів А. Шута з с. Олександрівки та А. Бешка з м. Мени на Чернігівщині. Вперше надруковано в зб.: Народные южнорусские песни. К-, 1854, с. 385—391.

Подається за першодруком.

Зачиналися великі война на Україні — очевидно, йдеться про переддень народно-визвольної війни українського народу 1648—1654 рр.

Хмельницький — Хмельницький Богдан (Зіновій) Михайлович (близько 1595—1657), козацький гетьман, видатний полководець и державний діяч, що очолив визвольну війну українського народу проти іноземних загарбників, в результаті якої відбулося возз’єднання України з Росією.

Барабаш Іван — запроданець польської шляхти, змальований в думах як негативний персонаж.

Клииіа білоцерківський — полковник білоцерківського полку Ядько Клиша, один із соратників Богдана Хмельницького у визвольній війні 1648—1654 рр.

До короля Радислава посилали... — йдеться про короля Польщі Владислава IV.

Королівських листів прочитати... — листи (універсали) короля Владислава IV, якими він дозволив збільшити число реєстрового козацтва, доручив будувати човни і готуватася до походів проти Туреччини. Оскільки Барабаш відмовився від збільшення козацького війська, Хмельницький хитрістю добуває у нього королівські універсали і починає підготовку до боротьби з польською шляхтою.

На славній Україні з Хмельницьким великі банкети взчинають — тут в алегоричній формі йдеться про підготовку до повстання.

На славній Україні огнів да тернів ізгаиіати — поетична алегорія, вказує на спалах народного повстання проти іноземного панування на Україні.

Да на старосту свого Крачевського...— йдеться про чигиринського полковника Михайла (Станіслава) Кричевського, якому було доручено польською шляхтою очолити придушення народного повстання на Україні. Але М. Кричевський приєднався до повстанців, став соратником Б. Хмельницького, а згодом був призначений київським полковником.

Первый.полковничеМаксиме ольшанський — йдеться про Максима Кривоноса, соратника Б. Хмельницького, ватажка повсталого селянства, героя визвольної війни 1648—1654 рр.

А другий полковничеМартине полтавський — йдеться про Мартина Пушкаря, соратника Б. Хмельницького, учасника визвольної війни 1648—1654 рр.

А третій полковничеІване Богуне — йдеться про Івана Богуна, кальницького (вінницького) полковника, соратника Б. Хмельницького, героя визвольної війни 1648—1654 р.

А четвертийМатвіє Бороховичу — персонаж думи, прототипу якого історичними документами не зафіксовано.

ПЕРЕМОГА КОРСУНСЬКА. Записано в 1855 р. від кобзаря М. Ри-горенка в с. Краснокутськ на Харківщині. Вперше надруковано в зб.! Записки о Южной Руси. СПб., 1856, т. I, с. 223—228.

Подається за першодруком з деякими скороченнями.

Під городом Корсунем вони станом стали—14—15 травня 1648 р. козацьке військо під проводом Б. Хмельницького оточило польський табір під Корсунем.

Під Стеблевом вони солод замочили...— поетичне відображення дій козаків, які під Стеблевом загатили річку Рось, щоб шляхетське військо не змогло використати її як оборонний рубіж.

Пана Потоцького піймали...— Під час бою у Гороховій Діброві польсько-шляхетське військо на чолі з М. Потоцьким та М. Калиновським потрапило в засідку, влаштовану козацьким полком М. Кривоноса.

БОГДАН ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ І ВАСИЛІИ МОЛДАВСЬКИЙ. (ПОХІД В МОЛДАВІЮ). Записано в 1853 р. від кобзаря А. Шута з с. Олександрівни на Чернігівщині. Вперше надруковано в зб.: Народные южно-русские песни. К.., 1854, с. 391—395.

Подається за першодруком.

Василій Молдавський — молдавський господар (князь) Василій Лупу (1634—1653, помер 1661 р.). Був союзником шляхетської Польщі. Щоб забезпечити Україну від нападів з півдня, Богдан Хмельницький розбиває союз Польщі й Молдавії. 1650 р. козацькі полки на чолі з Данилом Нечаєм захопили столицю Молдавії м. Ясси. Навесні 1652 р. козацьке військо здійснює другий похід у Молдавію. Після чого Василій Лупу переходить на бік запорозьких козаків.

Що наш пан гетьман Хмельницький... // Сам з города Чигирина рушав — поетичний вимисел: в походах на Молдавію Б. Хмельницький безпосередньої участі не брав.

На три часті козаків переплавляв...— історично вірогідний факт: переправа козацького війська через р. Дністер відбувалася в трьох місцях.

Город Сорока — тепер селище і залізнична станція в Дашівському районі Вінницької обл.

Город Січава — середньовічне місто і фортеця Сучава — одна з ко-лишніх столиць Молдавії; тепер — місто в Соціалістичній Республіці Румунії.

Город Хотинь — місто Хотин, розташоване на правому березі р. Дністер. Відоме з X ст. В серпні 1650 р. у Хотинську фортецю втік Василій Лупу після захоплення козацькими військами міст Ясс і Сучави.

Хвилецький-капітан — персонаж думи, історичного прототипу якого не встановлено.

...на своїй україні проживати... — тут: у своїй країні.

У первій войні — // На Жовтій Воді.— йдеться про битву під Жовтими Водами 1648 p., що відбулася між козацькими та польсько-шляхетськими військами на р. Жовтій, лівій притоці р. Інгулець.

ІВАН БОГУН. Записано в 1928 р. від І. Чаловського з с. Рясне на Сумщині. Вперше надруковано в кн.: Українські народні думи та історичні пісні. К-, 1955, с. 115—116.

Подається за першодруком.

У Вінниці на границі...— в середині XVII ст. по річці Південний Буг, на якій розташована Вінниця, проходив кордон між козацькими і польсько-шляхетськими військами. Козацьке військо, очолюване Іваном Богуном, було розміщене у Вінницькому монастирі, перетвореному ним у фортецю.

Із турками-паиіами,/І Кролезськими ляхами, 11 Калмицькими князями//Богун воював...— типовий поетичний прийом народної епіки, коли хронологічно зміщені події об’єднуються постаттю народного героя.

В річку Буг їх утопляв...— під час оборони Вінниці І. Богун влаштував для шляхетських військ пастку —наказав поробити на р. Південний Буг великі ополонки, а тонкий лід притрусив сіном; коли польсько-шляхетські війська наступали через річку, то зазнали багато втрат.

Як Хмельницький... // До Вінниці за штири доби прибуває..— У березні 1651 р. Б. Хмельницький до Вінниці не поїхав, а послав на допомогу оточеному козацькому загонові Івана Богуна полки Мартина Пушкаря та Осипа Глуха.

ПОВСТАННЯ ПРОТИ ПОЛЬСЬКИХ ПАНІВ. Записано в 40-х роках XIX ст. на Херсонщині. Вперше надруковано в кн.: Максимович М. Сборник украинских песен, ч. I, К-, 1849, с. 74—77.

Подається за першодруком.

Як із берестецького року...— йдеться про битву під Берестечком 18 червня 1651 p., у якій козацьке військо зазнало поразки.

Хмельницький... и Всіх ляхів-панів на Україну // На чотири місяці висилав... — після поразки козацького війська під Берестечком у вересні

1651 р. була укладена Білоцерківська угода, згідно якої польська шляхта знову повернулася у Брацлавське і Чернігівське воєводства. Сваволя шляхти на українських землях викликала масові заворушення і спричинилася до нового козацько-селянського повстання.

І до пана Хмельницького // У Полонне посилає...— неточне місцезнд-ходження резиденції Богдана Хмельницького, якою насправді був Чигирин. Полонне — місто на Хмельниччині.

І ляхів-панів у нічку у Четвертеньку // Так, як кабанів, заганяйте! — Очевидно, йдеться про бій на р. Батогу біля с. Четвертиновки у травні

1652 р.

БІЛОЦЕРКІВСЬКИЙ МИР І НОВЕ ПОВСТАННЯ ПРОТИ ПОЛЬСЬКОЇ ШЛЯХТИ. Записано в 1853 р. від кобзаря А. Шута з с. Олександрівни на Чернігівщині. Вперше надруковано в зб.: Записки о Южной Руси. СПб., 1856, т. I, с. 51—56.

Подається за першодруком.

Хмельницький... у Білій Церкві замирив...— після поразки під Берестечком і підписання принизливого для України Білоцерківського миру, згідно якого козакам дозволялося самоуправління лише в Київському воєводстві, реєстр козацького війська зменшувався наполовину — до двадцяти тисяч козаків.

Да не велів великої стаціі вимишляти...— йдеться про забезпечення польських військ продуктами, коней — фуражем, що викликало незадоволення місцевого населення.

...як од святої покрови до світлого тридневного воскресенія...— творці думи досить точно вказують на тимчасове перемир’я, під час якого йшла підготовка до боротьби. У травні 1652 р. почався похід, який завершився Батогською перемогою козацтва.

Тоді ж то Хмельницький умер...— традиційне епічне закінчення не відбиває дійсних подій: Богдан Хмельницький помер через шість років після оспіваних у думі подій.

ДУМА ПРО СМЕРТЬ БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦЬКОГО. Записано в 1853 р. від кобзаря А. Шута з с. Олександрівки на Чернігівщині. Вперше надруковано в зб.: Народные южнорусские песни, К-, 1854, с. 395—399.

Подається за першодруком.

Луговський Іван — Виговський Іван, генеральний військовий писар козацького війська при Богдані Хмельницькому; з 1657 до 1659 р.— гетьман України. Представляв ту частину українського панства, що орієнтувалася на шляхетську Польщу.

Загребельна могила — місцева назва однієї з козацьких могил.

У городі Суботові — йдеться про село, розташоване близько Чигирина. З початку XVII ст.' належало чигиринському сотнику, батькові Богдана Хмельницького — Михайлові Хмельницькому. В період народно-визвольної війни 1648—1654 рр. в ньому була збудована невелика фортеця, що служила резиденцією Богданові Хмельницькому.

Тетеренко Павел — Тетеря Павло, гетьман Правобережної України в 1663—1665 рр. Належав, як і Виговський Іван, до козацької верхівки.

Хмельниченко Єврах — молодший син Богдана Хмельницького Юрій Хмельницький (1641—1685) був гетьманом в 1659—1663 рр.; захищав

інтереси козацької верхівки. В 1677—1681 рр. як гетьман Правобережної України вів війну проти свого народу на боці Туреччини. Обирайся гетьманом і за життя батька (1657). На час смерті батька Юрію Хмельницькому було 16 років, а не 12, як говориться в думі.

Ташлик-ріка — притока Тясмина.

Єврась, гетьман молодий... Ташликом-рікою довго гуляв — йдеться про 1657 p., коли Ю. Хмельницького було обрано гетьманом, і батька відправив його разом з І. Богуком на Ташлик для опору Кримській орді» Що напала на Україну.

ВДОВА ІВАНА СІРКА І СІРЧЕНКИ. Записано в 1805 р. від сліпця Івана. Вперше надруковано в кн.: Житецький П. Мысли о народных малорусских думах. K., 1893, с. 241—243.

Дума відома в одному варіанті. і

Подається за першодруком.

Сірко — Іван Сірко—талановитий воєначальник, учасник визвольної війки 1648—1654 рр. Після смерті Богдана Хмельницького був вінницьким полковником, неодноразово обирався кошовим отаманом Запорозької Січі. Виступав за союз України з Росією.

Мврефа — містечко на Харківщині.

Тільки двох синів мала: // ...Сірченка Петра... Сірченка Романа...— про синів Івана Сірка точних даних немає.

Тор стародавній — місто на Донеччині (тепер — м. Слов’янськ).

Пилип мерефіянський — персонаж думи, не відомий з історичних джерел.

Голуб Волошин — персонаж думи, не відомий з історичних джерел.

Отамана горського, Яцька Лохвицького познавати...— персонаж думи, не відомий з історичних джерел.

СЕМЕН ПАЛІЙ І МАЗЕПА. Записано в 30-х роках XIX ст. на Кз-теринославщині. Подається за виданням: Максимович М. Сборник украинских народных песен, ч. I, K., 1849, с. 88—91.

Дума відома в одному варіанті.

Шведського року, нещасливого літа —1709 рік, коли відбулася битва з шведами під Полтавою.

Лебедин — містечко на Сумщині.

Мазепа Іван — гетьман Лівобережної України, проводив політику відторгнення України від Росії. Народ затаврував І. Мазепу як зрадника.

Іскра Іван — полтавський полковник, скараний І. Мазепою влітку 1708 р. в с. Борщагівці (біля Білої Церкви) за розкриття російському царю своїх таємних переговорів з польською шляхтою.

Кочубей Василь — генеральний писар військової канцелярії на Україну скараний І. Мазепою разом з І. Іскрою.

Палій Семен — білоцерківський (фастівський) полковник, учасник визвольної війни, керівник народного повстання 1702—1704 рр. Підступно звинувачений І. Мазепою, був висланий ,до Сибіру. Після зради І..Мазепи був .призначений білоцерківським полковником,, .брав участь у Полтавській битві 1709 р.

...король шведський...— Карл XII.

Шеремет Борис Петрович—йдеться цро графа Шереметьєва, фельдмаршала російського війська. Після розгрому шведів під Полтавою переслідував їх до кордонів з Туреччиною.

Батурин— місто і фортеця на Чернігівщині, резиденція І. Мазепи.

ЧОРНА НЕДІЛЯ У СОРОЧИНЦЯХ. Записав 1906 р. В. Короленко від автора думи М. Кравченка у с. .Великі Сорочинці на Полтавщині.

Подається за виданням: Думи, 1959, .с. 159—.161.

У думі відображено дійсні події — селянське ловстання у с. Великі Сорочинці в грудні 1905 р.

Нумо в гості гостювати, пристава визволяти...— йдеться .про .дійсний факт: волосний иисар і урядник с. Великі Сорочинці біули посаджені повсталими селянами в тюрму.

Та царський маніфест у народа одбират.и...—.йдеться про царський маніфест 17 жовтня 1905 р. Наляканий революцією, дар видав маніфест, в якому обіцяв народові політичні свободи, скликання законодавчої думи.

ПРО СОРОЧИНСЬКІ ПОДІЇ 1905 р. Записав 1906 ;р. О. Сластіон від автора думи М. Кравченка у с. Великі Сорочинці ,на Полтавщині.

Подається за виданням: Кирдан Б. П., с. 414—417.

У думі йдеться про каральні експедиції у с. Великі Сорочинці і жорстоку розправу над повсталими селянами.

ХТО Ж ТОЙ СОКІЛ, ТОВАРИШІ? Записано в 1939 р. від кобзаря Ф. Кушнерика з с. Велика Багачка на Полтавщині.

Подається за виданням: .Українські народні думи та Історичні пісні. К-, 1955, с. 344—345.

ПРО ВІЙСЬКО ЧЕРВОНЕ, ПРО ЛЕНІНА-БАТЬКА І СИНІВ ЙОГО ВІРНИХ. Записано в 1928 р. від кобзаря П. Древченка з с. Залютки на Харківщині.

Подається за виданням: Українські народні думи та історичні лісні. К., 1955, с. 349—356.

А на Київ з Скоропадським суне німців сила...— йдеться яро весну 1918 р., коли лімецько-кайзерівські окупанти поставили поміщика П. Скоропадського гетьманом України. В грудні того ж року П. Скоропадський зрікся «лади і втік за кордон.

...в городі Лоловенці, .де заводи Брянські...— йдеться про -село ;Поло-венці, де були металургійні заводи і на місці -якого виріс (сучасний Дніпропетровськ.

Якусь Центральну раду...— буржуазно-націоналістична організація, яка виникла на Україні після Лютневої революції 1917 р. і тимчасово захопила владу.

Наїхало чуже військо із країв далеких...— йдеться про Антанту.

А з-за Дону пре Денюка...— царський генерал Денікін, який при підтримці внутрішньої контрреволюції та за допомогою Антанти 1919 р. очолив похід проти Радянської Росії.

Та богунці не пускають..— Перший Український повстанський полк ім. І. Богуна, сформований М. Щорсом.

А магнатам дід Бооюенко...— Боженко В’асиль Назарович (1869—< 1919), герой громадянської війни на Україні.

З Прикарпаття на Вкраїну ляхи покотились...— йдеться про інтервенцію білополяків на Україну 1920 р.

Над Сивашем, над Чонгаром тумани спустились...— Чонгар — півострів. на Сиваші; під час громадянської війни перетворений в укріплений опорний пункт білогвардійських військ генерала Врангеля. На початку 1920 р. був взятий Червоною Армією.

Турецький вал — старовинне укріплення на Перекопському перешийку. Загони Червоної Армії на чолі з М. Фрунзе штурмом оволоділи Турецьким валом і звільнили Крим від білогвардійців.

НЕПОРУШНА ДРУЖБА (Дума про возз’єднання України з Росією). Створена в 1953 р. в Києві учасниками самодіяльного ансамблю кобзарів. Вперше надруковано в зб.: Українські народні думи та історичні пісні. К., 1955, с. 561—564.

Подається за першодруком.

СЛОВНИЧОК ПОЯСНЮВАЛЬНИХ СЛІВ

Адамашок — сорт шовкової тканини.

Азамат — адамашок.

Альбо — або, чи.

Бавельняний — бавовняний.

Бардзо (барзе, ізбарзе) — дуже.

Бусурман (басурман) —турок, татарин.

Баша — паша.

Бирка — шапка з овечого смушку.

Біларапський — арабський; тут: турецький.

Білозір (білозор) — ясноликий, мудрий.

Біляки — одяг з дорогого білого сукна.

Боти — чоботи.

Бравославець — хвалько, чванько.

Бранка — полонянка.

Брит — ширина тканини.

Броварня — пивоварня.

Булатна шабля — шабля з булату — надзвичайно міцної сталі.

Бунчук — мистецьки оздоблена коротка палиця з потовщенням на одному кінці та з кінським хвостом; в давнину — знак військової влади.

Волоки — зав’язки від постолів або личаків, зроблені з валу.

Волоський — молдавський, румунський.

Габа — дорога вовняна тканина.

Голдувати — скорятися, схилятися.

Джавр — жайворонок.

Джура (чура) — козацький слуга; помічник, товариш, довірена особа військового керівника. Добувати — тут: грабувати.

Домотур — той, що сидить дома.

Завивало — чалма.

Іднати — тут: миритися, перепрошувати.

Катирга — турецька галера.

Каюк — козацький човен, зроблений з товстої колоди.

Кватера — тут: місце в шинку.

Келєп — чекан; палка з металевим потовщенням в кінці.

Киндяк — смугаста тканина і одежа.

Китайка — рід тканини. -

Коновка (кінва) — дерев’яний посуд місткістю близько одного літра.

Клейноди — атрибути влади.

Ключник — тут: наглядач над невільниками на галері.

Копія — спис.

Кошу ля — сорочка.

Криж — хрест.

Кульбака — сідло.

Ли (лібо) — чи, або.

Лядський — польський.

Малахай — канчук, нагайка.

Молонья — блискавка.

Молот — тут: військова сутичка, битва.

Морськати—бити, ударяти.

Нагаї (нагайці)—тут: кримські татари, Ногайська орда.

Наділок — тут: піхва для шаблі.

Недовірок — ренегат, відступник, зрадник свого народу.

Недолимок — чекан.

Нетяга (летяга) — бідняк.

Норцове пиво — молоде, ще не готове для вживання.

Облавок — борт корабля, галери.

Оболонь — тут: вікно.

Обушок щирозлотний — вид зброї.

Окличен—«голосно гукав, так, щоб усі чули» (пояснення кобзаря Г. Гончаренка).

Окднити — придбати коня.

Опанчша (опанча) — рід верхньої одежі.

Опачина — велике весло на морському кораблі, яким гребли кілька чоловік.

Осьмак — старовинна монета в чотири копійки, вісім грошів.

Очерт — коло.

Персть (перст)—земля, грунт.

Пищаль — старовинна вогнепальна зброя; рушниця, що заряджалася з дула.

Півчвартаста — триста п’ятдесят.

Покровена — покрита.

Полежій — лежень, лежебока.

Полівка — рівнина, степ, поле.

Понидіти — засумувати, зів’янути.

Постав — шматок (тканини).

Прапірок (праперок)—прапорець.

Прасунок — жаль, сум.

Предмета — прикмета.

Присішки — стремена.

Притаманная родина — найближча родина. Пустопаш — без пастуха, без нагляду.

Ремество — ремесло, робота.

Сага — річковий залив.

Сажень — міра довжини, що дорівнює 2,1336 м. Семикопний — високий, як сім кіп.

Семиряга — одежа з ряднини.

Сириця — сиром’ятна, невироблена шкіра. Сіроманець — вовк.

Сіром’яга — серм’яга, верхня одежа.

Скляниця — шклянка.

Сор — сварка.

Спаровляти — тут: купувати.

Стація — постій, квартира.

Стожари — тут: вогонь надзвичайної сили. Странний — подорожній.

Схизмат — єретик, розкольник.

Т рембач — трубач.

Тузлук — розсіл для соління.

Тягеля — верхній козацький одяг.

Умисли — думки.

Урікати — докоряти.

Ушкал — розбійник; тут: турецько-татарські за

гарбники.

Фортувина — фортуна, доля.

Цуромки (суремки) — військові сурмк, труби.

Чака (чайка) — рід морського човна.

Червоний — монета з чистого золота.

Чердак — підвищення на кормі великого корабля.

Черес (чересок)—широкий подвійний шкіряний пояс, в якому тримали гроші.

Шарлатний — багряний, пурпурний.

Шеменути — ударити.

Шлик — висока смушева шапка.

Шкерботи — скарби.

Шостак — дрібна монета в три копійки, шість грошів..

Штих — спис.

Яничари (яниченьки) — привілейована регулярна піхота турецьких військ, що була підпорядкована султанові. Формувалась з полонених чи взятих у ясир християн, вихованих у дусі мусульманського фанатизму. Відзначались особливою жорстокістю.

Я риза — слуга, перекладач.

Яса (ясина) — гамір,-крик.

Ясир — полон, населення, взяте у неволю, рабство.

Ясса — салют, крик.

Ячати — кричати, шуміти.

ЗМІСТ

Хмельницький і Василій Молдавський (Похід

НАРОДНЫЕ ДУМЫ

Сборник

Составитель Степан Васильевич Мишанич

СЕРИЯ «ШКОЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА»

— Киев,

издательство художественной литературы «Днипро», 1986

(На украинском языке)

Редактор Н. В. Сойко Художник В. I. Лопата Художній редактор А. /, Клименко Технічний редактор Л. І. Ільченко Коректори Т. Г. Білецька,

Н. I. Забаштанська

Здано до складання 14.01.86.

Підписано до друку 16.05.86.

У^пвнМапТпл 8>/з^' Папі|’ ДРУкарський № 2.

Умови друк. арк. 9,24. Умови, фарбовідб. 9,555. Обл.-вид. арк. 10,182. Тираж 100 000 пр.

Зам, 6-27. Ціна 50 к.

В252в01НИД^ї» мгйЖ'1Ь0Ї л4тератури «Дніпро*. ДмЬОї, Київ-МСП, вул. Володимирська, 42.

Харківська книжкова фабрика Ч1ППК7 V • с, їм. М. В. Фрунзе.

310057, Харків-57, вул. Донець-Захаржевського, 6/8.

1

Шевченко Т, Г, Зібр. творів: У 6 т.— К., 1963.'—Т. 4.— С, 290.

(обратно)

Оглавление

  • КОЗАК ГОЛОТА
  •   ОТАМАН МАТЯШ СТАРИЙ
  •   ТРИ БРАТИ САМАРСЬКІ
  •   НЕВОЛЬНИКИ
  • КОВАЛЕНКО
  • ОЛЕКСІЙ ПОПОВИЧ
  • ІВАСЬ УДОВИЧЕНКО, КОНОВЧЕНКО
  • СЕСТРА ТА БРАТ
  •   ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ І ВАСИЛІЙ МОЛДАВСЬКИЙ
  •   ІВАН БОГУН
  • *** Примечания ***