Дочери тишины [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично

- Дочери тишины (пер. Т. Белоновская) (а.с. Саги улицы страха -6) (и.с. Ужастики) 400 Кб, 107с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Лоуренс Стайн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дочери тишины

Пролог

— Возвращайся скорей, Джулия! — воскликнула Анжелика.

Дженна остановилась как вкопанная. Медленно обернувшись к Анжелике, она почувствовала, как смертельный холод разливается по ее жилам, как будто всю кровь в сосудах заменили ледяной водой.

— Вы хотели сказать «Дженна», не правда ли, миссис Фиар? — осведомилась она.

— Я так и сказала, — ответила Анжелика.

С минуту Дженна изучала ее взглядом, потом повернулась и пошла прочь, постепенно ускоряя шаг. Ей хотелось побыстрее покинуть это место. Наверное, Анжелике показалось, что она назвала ее Дженной. Но на самом деле она сказала «Джулия».

Она перепутала ее с Джулией Фиар — своей покойной дочерью.

Глава 1

Тенистая Долина, 1878 г.

— Следующая остановка — Тенистая Долина! — громко воскликнул кондуктор.

Дженна подняла глаза от своей книги. Неужели она уже приехала?

Поезд замедлил ход, и девушка почувствовала, как забилось ее сердце. Ей хотелось поскорее увидеть Хэлли — свою лучшую подругу.

Дженна выглянула в окно и увидела приближающийся городок. Главная улица была запружена лошадьми, колясками, фургонами… Люди так и сновали по ней, заходя в бесчисленные магазины. Дженна сразу заметила большой магазин промышленных товаров, булочную и почту.

Прямо за поворотом главной улицы начинались ряды хорошеньких беленьких домиков, между которыми росло множество деревьев.

— Тенистая Долина! — повторил кондуктор. — Приготовьтесь к выходу!

Наконец Дженна увидела на платформе Хэлли и ее родителей. Она высунулась в окно и отчаянно замахала руками.

— Хэлли! Я здесь!

— Дженна, дорогая! — закричала в ответ ее подруга.

Хэлли подобрала юбки и побежала навстречу медленно идущему поезду. Кудрявые светлые волосы развевались на ветру, голубые глаза блестели от восторга. Дженна встала, взяла свой саквояж и быстро пошла по проходу, шурша юбками.

Когда поезд наконец остановился, она выскочила из вагона и упала в объятия подруги. Хэлли изо всех сил прижалась к ней.

— Если бы ты знала, как я по тебе соскучилась! — воскликнула она.

— Но это же ты от меня уехала, — шутливо упрекнула ее Дженни, на секунду высвобождаясь из объятий подруги, чтобы получше рассмотреть ее. — По-моему, ты подросла на целый фут!

— Ты и оглянуться не успеешь, как я стану такой же высокой, как и ты, — ответила Хэлли. — Ах, Дженна, если бы ты знала, как я рада, что ты можешь провести со мной все лето! Нам будет так весело!

Дженна улыбнулась и сжала руку своей подруги — лучшей подруги на всем белом свете. Ее родители шутя говорили, что Хэлли и Дженна близки, как сестры. Хотелось бы ей, чтобы они действительно были сестрами!

— Я смотрю, девочки, вы не теряете времени зря!

Это был смеющийся отец Хэлли, незаметно подошедший к ним. Дженна обернулась и увидела родителей своей подруги. Мистер Шеридан был все таким же худым и высоким. Он широко улыбался, и девушка сразу же почувствовала себя как дома. Он был одет в темный костюм и сорочку с высоким, накрахмаленным воротником. Черные густые усы завивались на концах, придавая всему его облику особую элегантность. Его супруга была все так же красива. Ее яркие голубые глаза приветливо смотрели на Дженну из-под полей модной шляпки.

— Добро пожаловать в наш новый дом, дорогая, — ласково сказала она. — Мы так рады, что ты к нам приехала!

— Большое вам спасибо за приглашение, — ответила Дженна, вспомнив наставления своей матери по поводу манер.

— Давай я возьму твой багаж, Дженна, — произнес мистер Шеридан, подхватывая большой чемодан, принесенный кондуктором.

— А саквояж возьму я, — сказала Хэлли. Свободной рукой она взяла подругу под руку, и они пошли по платформе вслед за родителями.

Мистер Шеридан подвел их к открытой коляске, в которую были запряжены две лошади. Он поставил багаж назад и помог дамам усесться. Дженна и Хэлли сели рядышком, а миссис Шеридан — напротив, спиной к козлам. Отец Хэлли привязал чемоданы, вскочил на козлы и взял поводья.

— Пошли! — воскликнул он. Лошади тронулись, взметнув копытами облако пыли, и понеслись по дороге, прочь от станции и городка. Подковы умиротворяюще стучали по твердой дороге. Дженна вздохнула спокойнее и принялась рассматривать пейзаж.

Миссис Шеридан с громким щелчком раскрыла свою сумочку.

— Сегодня я сделала твой любимый десерт, Дженна.

— Персиковый пирог? — девушка вдруг почувствовала, что ей очень хочется есть.

— Два персиковых пирога, — покачала головой миссис Шеридан.

Дженна увидела группу молодежи около обувной лавки. Девушки и юноши ее возраста что-то увлеченно обсуждали. Одна из девушек помахала им рукой, но остальные просто проводили экипаж удивленными взглядами.

— Тебе нравится здешнее общество? — спросила Дженна у своей подруги.

— Да ничего, — пожала плечами Хэлли. — Но они все живут здесь с