Кони, кони (All the Pretty Horses) [Кормак Маккарти] (fb2) читать постранично, страница - 113

- Кони, кони (All the Pretty Horses) 538 Кб, 283с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кормак Маккарти

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

далее – прим. перев.)

13

Еще кофе?

14

Да, пожалуйста.

15

Как похолодало!

16

Да, сильно.

17

Роберт Ли (1807-1870) – главнокомандующий армией южан в Гражданской войне в США 1861-1865гг.

18

Энни Оукли (1860-1926) прославилась меткой стрельбой, участвовала в знаменитых шоу Буффало Билла из жизни Дикого Запада.

19

Вы говорите по-английски?

20

Что, что?

21

За все?

22

Да.

23

Полтора песо.

24

Проходите.

25

Надо поесть.

26

Все в порядке?

27

Яркий плед.

28

Болото.

29

Галета.

30

Пирог с сыром.

31

Печенье.

32

Ладно… Поехали.

33

Сухое русло реки.

34

У вас не найдется чего-нибудь поесть?

35

Просто мальчишка.

36

Вы родственники?

37

Значит, приятель.

38

Да, нет.

39

Сколько хочешь?

40

Спасибо за гостеприимство.

41

Дик Трейси – сыщик-супермен, герой американских комиксов 30-х годов, а также впоследствии фильмов и радиопостановок.

42

Управляющий.

43

Объезчики?

44

Оба?

45

В табуне шестнадцать жеребцов. Мы можем объездить их за четыре дня.

46

Слуга.

47

Знахарь.

48

Минуточку.

49

Пожалуйста, кофе.

50

Как вам угодно.

51

Какой красавец.

52

За девочек!

53

Приготовились?

54

Крепкий грузовик.

55

Понятно. А конь?

56

Немного устал в дороге, но конь очень хороший.

57

Нравится?

58

Табун.

59

Я распоряжаюсь этими кобылами. Я, и только я. Если бы не эти мои руки, то не было бы ничего. Ни еды, ни воды, ни потомства. Это я привожу кобыл с гор, молодых, необузданных, диких кобыл.

60

Хорошо. Она тебя ждет.

61

Любишь меня?

62

Скажи, что тут хуже – что я беден или что я американец?

63

Золотой ключ открывает любую дверь.

64

Как?

65

Так. Она здесь. Со вчерашнего дня.

66

Кто вы?

67

Пошли.

68

Где твое оружие?

69

У меня нет оружия.

70

Где твой конь?

71

Во втором стойле.

72

Не разговаривать. Поехали.

73

Бульвар.

74

Вы очень любезны. Большое спасибо.

75

Вы американцы?

76

Вы разбойники?

77

Да, знаменитые разбойники. Бандиты.

78

Вот это да!

79

Наручники.

80

В каком преступлении обвиняют этого парня?

81

В убийстве.

82

Он убил человека?

83

Снять наручники.

84

Мексиканский наездник.

85

Только мальчишка. Пошли.

86

Они ждут.

87

Кушанье из кукурузной муки с мясом.

88

Борьба.

89

Я хочу поговорить с сеньором Пересом.

90

Насчет чего?

91

Насчет моего друга.

92

Бандит.

93

Парень.

94

Хочу купить нож.

95

Сколько у тебя денег?

96

Сорок пять песо.

97

Хорошо. Давай.

98

Получишь ближе к вечеру.

99

Веревочка!

100

Если не возражаешь.

101

Пошли со мной. Все хорошо.

102

Не приставайте ко мне.

103

Хозяин хочет помочь.

104

Как?

105

Кто тут?

106

Рассыльный.

107

Только дай попить. Больше ничего.

108

Больше ничего?

109

Включи, пожалуйста, свет.

110

Кто вы?

111

Ваша одежда.

112

Откуда?

113

А куда?

114

Он едет к своей возлюбленной.

115

Кто в доме?

116

Сеньора.

117

А сеньор Роча?

118

В Мехико.

119

Он и дочка отправились в Мехико. На самолете.

120

Когда вернутся?

121

Никто не знает.

122

Твои вещи все здесь.

123

Твой пистолет. Все твои вещи. И вещи твоего товарища.

124

Спасибо.

125

Не за что.

126

Я ничего не знаю, парень.

127

Понимаю.

128

Серьезно.

129

Хорошо. Можно переночевать на конюшне?

130

Как кобылы?

131

Хочу взять коня.

132

На день, не больше.

133

Минуточку.

134

Будет у тебя лошадь. Погоди минутку. Сядь.

135

Ну, иди.

136

Это ты, Хуан?

137

Конечно.

138

Уже поел?

139

Садись. У тебя еще есть время.

140

Она в гостиной.

141

Воительница.

142

Где вы живете?

143

Дела!

144

Вот именно!

145

Чем же ты огорчил бабушку?

146

Долгая история.

147

Торопиться некуда.

148

Можно поставить коня сзади.

149

Сзади?

150

Да. Сзади.

151

Как провести?

152

Вон там.

153

Вот и рассвет.

154

Я дала обещание.

155

И мать твоя плакала… А может, твоя шлюха.

156

Угол улицы Желаний и переулка Мексиканского Мыслителя.

157

Проходите, проходите. Все в порядке.

158

Закрой дверь.

159

Ты тут, старик?

160

Да, конечно.

161

Иди сюда.

162

Не смотри на него.

163

Я тебе говорю. Иди.

164

Есть проблема.

165

Иди сюда. Закрой дверь.

166

Хочу моего коня.

167

Ты! Где остальные кони?

168

На асьенде дона Рафаэля.

169

Кто там?

170

Отвечай!

171

А кто еще?

172

У нас арестованный.

173

Конокрад.

174

Мы должны взглянуть на лошадь.

175

На какую?

176

Американскую.

177

Что происходит, приятель?

178

Кто с тобой?

179

Подожди здесь.

180

Мне нужны мои лошади. Больше ничего.

181

Не стреляй в лошадь.

182

Сумасшедший.

183

Ты прав.

184

Впадина.

185

Немного отдохнем, но потом. Поехали.

186

Другого выхода нет.

187

Где твое серапе?

188

У меня его нет.

189

Кто вы такие?

190

Шаль.

191

Низина.