Поездка в Россию [Мирослав Крлежа] (fb2) читать постранично, страница - 28

- Поездка в Россию 132 Кб, 74с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Мирослав Крлежа

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

путеводными звездами движения, проявлявшегося в последние сто лет русской истории непрерывным подземным гулом, - и все это в единственном в мире музее увенчано триумфальным залом похорон Ленина...

Развитие русского марксизма отмечено вереницей бунтов, виселиц и погромов. Этот процесс в течение последних четырех десятилетий, в отличие от европейского, не ограничивался ни интеллектуальной схемой, сопровождавшейся парламентскими и оппортунистическими реверансами, ни политическими программами, но перешел в новое фанатичное мировоззрение. Подчеркнутая этическая интонация (характерная черта русской идеологии) придавала ему черты фанатического мессианизма, экзальтированность выражения гуманных принципов и упорной веры в победу, упорной, как все убеждения, рождающиеся в борьбе, в крови, под виселицей...

Кантовская "вещь в себе" с точки зрения русской революции полностью совпадает с их предпосылками; страдания и муки русского человека она делает исходным пунктом и через индивидуальное сознание отдельно взятого страдальца становится коллективным сознанием революционной коллективистской партии, которая хочет взять политическую власть в интересах страдальцев и мучеников. Эта партия как идейно, теоретически, так и с пулеметом в руках боролась за принцип объективной реальности. Если действительность является объективной реальностью, то классовые противоречия являются механикой, несущей в себе все возможности вознести кровавую русскую действительность в высшую категорию происходящего...

Пройдясь по мраморным залам бывшего Английского клуба на Тверской и глядя на отражения огней в полированных стеклах музейных витрин, приходишь в состояние тихого умиротворенного надгробного молчания, какое обычно царит в храмах и мавзолеях. За музейным стеклом, в запахе окровавленных лохмотьев и потрепанных памфлетов, на старом, молью побитом сукне, среди выцветших фотографий хранятся бальзамированные свидетельства человеческой жертвенности и героизма. В красные суконные драпировки заключены воспоминания о целых поколениях последних реально существовавших романтиков. Благородные профили ушедших людей, их бледные лица, взгляды - все это живет за стеклышками или в стеклянных коробочках тихой, торжественной жизнью. У посетителя захватывает дух. Словно слышится шуршание гигантских крыльев - где-то в пространстве реют идеи. Откуда-то издали, с Кавказа, доносится орлиный клекот. Слава Тебе, Прометеевская вечность!

----------------------------------------------------------------------

[1](C) Н. Вагапова. Перевод, вступление, 2004

[2]"Да здравствует наш король!" (новогреч.).

[3] ФраньоМаркович (1845-1914)-хорватский поэт, теоретик литературы и философ. (Здесь и далее прим. перев.)

[4] Стеньевац- известная в Загребе лечебница для умалишенных.

[5] Гимн Королевства Сербов,Хорватов и Словенцев, с 1929 г. Югославии.

[6] Ксавер Шандор Джалски (1854-1935) - хорватский писатель.

[7] Верхняя Илица - улица в Загребе.

[8]Мартин - анекдотический персонаж хорватской пословицы, который везде побывал, но ничего не запомнил.

[9] Салтыков-Щедрин.

[10] "Новое время" - русская эмигрантская газета, издававшаяся в Белграде.

[11] В городе СремскиКарловци находился штаб Врангеля.

[12]"Я - советский гражданин!" (лат.)

[13] Милош Црнянски (1893-1977) - сербский писатель.

[14] Милан Бегович (1871-1948) - хорватский писатель.

[15] Станислав Винавер (1891-1955) - хорватский писатель, эссеист.

[16] Нина Вавра (1879-1942) - хорватская актриса.

[17]Бранимир Визнер-Ливадич (1871-1949)- хорватский литературный критик, один из идеологов хорватского модерна.

[18] Фран Левстик (1831-1887) - словенский писатель, автор популярной юмористической повести "Мартин Крпан из деревни Врх".

[19]Шурмины, Лукиничи - представители высших кругов хорватского дворянства, принятых при венском дворе.

[20]"Моя любовь - моим народам" (лат.).

[21]"Лавры - воинам, достойным лавров" (лат.).

[22]Рихард фон Куденхоф - Калерги (1894-1972) - известный австрийский политический деятель, автор проекта пан-Европы.

[23]Мария Юрич-Загорка (1873-1957) - хорватская писательница, автор популярных исторических романов.

[24]Коломей, Рожнатов - местечки в Галиции.

[25]Нэпман - тип, появившийся одновременно с новой экономической политикой в 1921 году. Обычно синоним спекулянта. Этот термин стал международным: в Берлине я слышал слово "Neplokal", которым называют рестораны, чьи владельцы разбогатели во время войны или занимаются валютными махинациями. (Прим. М. Крлежи.)

[26]Исидор Кршняви (1845-1927) - хорватский художник и историк искусства, организатор выставок.