Уместны были бы привидения... [Алекс Форэн] (fb2) читать постранично

- Уместны были бы привидения... 1.06 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Алекс Форэн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Алекс Форэн Уместны были бы привидения...

В связи со своим десятилетием компания Mr Gamer публикует десять из осуществленных за это время историй.

Перед вами – одна из них. Места, события, люди – все настоящее. Изменены только имена главных героев.

Если ты правильно нарисуешь дракона, он сможет летать.

Китайская пословица

План замка

День первый

Генри

У пилота был оскал Стиви Уандера. Хорошо, что на этом их сходство заканчивалось. В отличие от Стиви, пилот был зрячим, а для его профессии это несомненный плюс.

Крису не захотелось трястись из Дублина через полстраны на машинах, и он заказал два вертолета – один для нас с ним, а второй для Джеффа и прекрасных дам. Они должны были прилететь из Штатов примерно через час после того, как приземлился самолет, доставивший нас с Крисом из Лондона после переговоров с партнерами.

Идея снять на неделю замок в Ирландии пришла в голову Крису. Приятно, когда изредка все решают без тебя, и я поддался на уговоры, хотя, возможно, лучше было бы вдвоем с Кэти махнуть на Средиземное море.

Из-под серых тряпичных облаков замок выглядел довольно уныло, будто размокшая картонная декорация к фильму «фэнтези» о жестяных рыцарях Старой Англии. На зеленом коврике – нагромождение серых коробочек с зубчатыми башенками из сказок про короля Артура. «Мистерия ушедших веков», – как значилось в буклете, который притащил Крис. Сверху мистерия напоминала отходивший свой срок поезд из слепленных сараев…

Хорошо бы не начать на второй день бросаться от скуки друг на друга. «Поздним вечером один из партнеров известной финансовой корпорации покусал другого в средневековом замке»... Напялю перекошенную маску из фильма «Крик», буду бродить по подвалам, выть от тоски и загрызу сначала всех девиц, а потом Криса. Нет, сначала Криса...

– Крис, – спросил я сквозь шум двигателя. – А что за девицы-то?

– Очаровательные! – мгновенно ответил Крис, предававшийся, в честь начала отдыха, дегустации местного виски. – У каждой – очевидные и осязаемые достоинства. Некоторые я бы даже назвал выдающимися. Веришь, у них никогда не болит голова. По той же причине они не будут докучать умными разговорами.

– Неужели немые?

– Скорее, безголовые. А ты что, собирался с ними беседовать о биржевых котировках?

Я подумал, что Джеффу придется нелегко. Лететь из Нью-Йорка через полмира с тремя прелестными растениями… Велика вероятность того, что он-то как раз прилетит с головной болью. Однако Крис считает, что без такой компании отдых – не в радость.

Вертолет сел. Перестал свиристеть двигатель. Открылась дверь в тишину, прохладу и свежесть. Наш пилот пожелал что-то дежурное на прощание, но я уже его не слышал.

Нас встречали. На поляне перед замком выстроились напыщенный дворецкий, чем-то напоминающий в своем смокинге самодовольного пингвина, весьма миловидная служанка и какое-то лысое существо в зеленом камзоле. Все это походило на костюмированное представление в университетском театре. Но больше всего умиляла надпись, выбитая на каменном фасаде: «Правда до конца». Очень трогательно, и почему-то вызывает ассоциации с подвалами пыток. Словом, смесь фильма ужасов и ненавистной мне оперы.

По траве к вертолету шел человек в дорогом строгом костюме, хотя и без галстука. В его походке не было никакой услужливости, которая за милю выдает персонал. Я выпрыгнул из вертолета и пошел к нему навстречу, не дожидаясь Криса, который почему-то решил горячо, как с родным, попрощаться с пилотом.

– С приездом, мистер Демулен, – спокойно сказал подошедший человек. – Я Мэттью Уоллис, хозяин замка. Буду рад, если он вам понравится.

– Замок великолепен, – сказал я. – Впечатляют знаменитые зеленые холмы, а также пасторальные овечки на них. Совсем не впечатляет погода. Сюда когда-нибудь заглядывает солнце?

– Пока в Ирландии сообщают, какая в данный момент погода, она успевает дважды поменяться, – пошутил Мэттью. – Добро пожаловать в Хэмфилд.

Мэттью подвел меня к стоявшей неподалеку троице и представил их. Напыщенный пингвин действительно был дворецким по имени Малкольм, служанку, оказавшуюся вблизи еще привлекательнее, звали Мари, а лысый гуманоид в долгополом камзоле откликался на имя Ларри. В довершение макабрической картины, он был немым.

– Ларри совершенно безобидный и добрейший человек, – пояснил Мэттью, видимо, уловивший мое недоумение. – Мастер на все руки, а главное – очень тонко чувствует замок. Хотя и не без… впрочем, все мы не без странностей.

– А что, Мэттью, это и есть весь персонал? – спросил я.

– Нет, разумеется. Есть еще повара,