Мозг ценою в миллиард [Лен Дейтон] (fb2) читать постранично, страница - 113

- Мозг ценою в миллиард (а.с. Гарри Палмер -4) 974 Кб, 281с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Лен Дейтон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«Свободная Европа» имеет 28 передатчиков и более тысячи сотрудников. Некоторые считают, что радио «Свободная Европа» причастна к событиям венгерского восстания 1956 года.

Другая организация — международная служба компании «Информейшн Фаундейшн Инк.», возглавляемая отставным полковником ВВС Эмоссом на средства одного из бизнесменов-миллионеров. Информационное бюро «Запад» — частное газетное агентство, которое занимается воссозданием подробной картины жизни в ГДР на основе материалов прессы, радио, туризма и правительственных источников.

ББК 84.7 США А 72


Все права па перевод и оформление принадлежат фирме «Змей Горыныч». Перепечатка допускается только с письменного разрешения фирмы «Змей Горыныч».


АНГЛО-АМЕРИКАНСКИЙ ДЕТЕКТИВ Том 2


М.: «Змей Горыныч», 1993.—639с.

ISBN 5-85912-020-6


A

4703040100—020

M796(03)—93

Без объявл.


ББК 84.7 США


ISBN 5-85912-020-6


«Змей Горыныч», 1993


ЛЕН ДЕЙТОН

МОЗГ ЦЕНОЮ В МИЛЛИАРД

Перевод с англ. Е. Ворониной

Лит. обработка С. Мнацаканяна

Редактор Е. Холина

Примечания

1

Как и многие современные шпионские термины, этот идет от немецкого выражения, в переводе означающего «снять брюки», то есть раскрыться, что ты агент, и попытаться завербовать человека для своей организации. Более старый термин — «момент истины». (Прим. автора).

(обратно)

2

Цвета акций: зеленые, синие, белые.

(обратно)

3

В разведке существует обычай проверять, не находится ли человек под наблюдением. С тем, кто оказывается чист, можно вступать в контакт. Время проверки не ограничено инструкциями. Она длится до тех пор, пока не становится ясно, что за ним нет «хвоста». О человеке, за которым следят, говорят, что он «харкает кровью». (Прим. автора).

(обратно)

4

«Сиюминутные потребности» — понятие из коммунистического жаргона, означающее ненужные для общего дела пролетариев потребности, уступки в классовой борьбе ради личных удобств. (Прим. автора).

(обратно)

5

Стихи в переводе С. Маршака.

(обратно)

6

Midwinter, winter — зима (англ.).

(обратно)

7

Б. Шекспир. «Король Генрих VI», пер. Е. Бируковой.

(обратно)

8

В. Шекспир. «Гамлет», пер. Б. Пастернака.

(обратно)

9

Здесь и далее стихи и переводе С. Маршака.

(обратно)