Линия красоты [Алан Холлингхёрст] (fb2)


Алан Холлингхёрст  
(перевод: Наталья Леонидовна Холмогорова)

Современная проза  

Линия красоты 1.57 Мб, 478с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2005 г.   в серии Премия Букера: избранное (post) (иллюстрации)

Линия красоты (fb2)Добавлена: 12.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2012-08-22
ISBN: 5-353-02125-8 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Росмэн-Пресс
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Ник Гест, молодой человек из небогатой семьи, по приглашению своего университетского приятеля поселяется в его роскошном лондонском доме, в семье члена британского парламента. В Англии царят золотые 80-е, когда наркотики и продажный секс еще не связываются в сознании юных прожигателей жизни с проблемой СПИДа. Ник — ценитель музыки, живописи, словесности, — будучи человеком нетрадиционной сексуальной ориентации, погружается в водоворот опасных любовных приключений. Аристократический блеск и лицемерие, интеллектуальный снобизм и ханжество, нежные чувства и суровые правила социальной игры… Этот роман — о недосягаемости мечты, о хрупкости красоты в мире, где правит успех.
В Великобритании литературные критики ценят Алана Холлингхерста (р. 1954) как мастера тонкой, изысканной прозы. Еще в 1994 году его роман «Неверная звезда» вошел в шорт-лист Букеровской премии. А 10 лет спустя эту премию получила «Линия красоты».


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

— Что ты знаешь об этом деле? — спросил Король. — Ничего, — ответила Алиса. — Совсем ничего? — настойчиво допытывался Король. — Совсем ничего, — повторила Алиса. — Это очень важно, — произнес Король, поворачиваясь к присяжным. Они кинулись писать, но тут вмешался Белый Кролик. — Ваше Величество хочет, конечно, сказать: неважно, — произнес он почтительно. Однако при этом он хмурился и подавал Королю знаки. — Ну да, — поспешно сказал Король. — Я именно это и хотел сказать. Неважно! Конечно, неважно! — И забормотал вполголоса, словно примериваясь, что лучше звучит: — Важно — неважно… важно — неважно… «Приключения Алисы в Стране Чудес», глава 12 (Перевод Н. Демуровой)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 478 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 95.91 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1501.36 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 35.56% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5