Любовная капитуляция [Сильвия Соммерфилд] (fb2) читать постранично

- Любовная капитуляция 1.42 Мб, 321с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сильвия Соммерфилд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


1

Соммерфильд Сильвия

Любовная капитуляция


OCR: tysia ; Spellcheck: Федор

Роман в двух книгах. Книга первая /

Пер. с англ. В. Г. Забалуева и К. Т. Забалуевой. — М.:

Редакция международного журнала «Панорама»,

1995. — 208 с.

ISBN 5-7024-0236-7

© Sommerfield Silvie F., 1990


В романе повествуется о двух юных шотландских

аристократках — Кэтрин и Энн Мак-Леод. Волею

судьбы они лишаются не только своего состояния, но и

прав. Этим пользуется фаворит, только что

взошедшего на престол, короля: он хочет жениться на

Кэтрин против ее воли. Подчиняясь монаршей прихоти,

девушка вынуждена дать брачный обет, но не может

смириться с ролью нелюбимой жены, так как Донован


2

Мак-Адам

считает

любовь

сентиментальной

выдумкой. Однако...


Роман в двух книгах. Книга вторая /

Пер. с англ. В. Г. Забалуева и К. Т. Забалуевой. —

М.: Редакция международного журнала «Панорама»,

1995. — 176 с.

ISBN 5—7024—0237—5

Sommerfield Siivie F., 1990


Брак молодых супругов Кэтрин и Донована Мак-

Адама сначала не складывается — должно пройти

время, чтобы они победили в себе гордыню,

предрассудки, безосновательную ревность. Иная судьба

у другой сестры, Энн, которой в основном посвящена

вторая

книга

романа.

Она

полюбила

высокопоставленного

английского

агента,

пытающегося установить прочный мир между Англией

и Шотландией. Эндрю Крейтон тоже любит Энн, но

пока он не выполнит свою миссию, брак между ними

невозможен. Удастся ли им в буре событий сохранить

любовь и обрести счастье?


1

Англия, 1488


Сэр Уильям Френсис Эндрю Крейтон, стройный,

отменно сложенный, мерял большими нервными

шагами залу, чиркая шпорами по каменным плитам и

даже не пытаясь хоть как-то приглушить этот звук.


3

Одинаково хорошо владея конем и мечом, он плохо

переносил ожидание неизвестности. Он не любил ждать;

кроме того, полуночный вызов к лорду Джеффри

Спэрроу показался ему крайне подозрительным.

Обычно за этим стояла неприятная новость или какое-

нибудь головоломное поручение.

Сэр Эндрю был человеком с состоянием и занимал

видное положение при дворе английского короля: он

относился к числу немногих, кому доверял Джеффри

Спэрроу, а за Джеффри, как всем было известно, стоял

сам король.

До Англии дошли отголоски междоусобицы,

сотрясавшей сейчас Шотландию: отец и сын сошлись в

единоборстве за право на трон. Для Англии ее исход

был исключительно важным, и при одной мысли об

этом у Эндрю портилось настроение. Он чувствовал, что

предстоящий разговор с Джеффри имеет прямое

отношение к событиям в соседнем королевстве.

Всех его друзей поражало, что в свои тридцать три он

не проявляет ни малейшей склонности к обзаведению

семьей. Сэр Эндрю был образован и красив, но не

рафинированной

красотой

придворных

франтов:

суровые

черты

лица,

волевой,

мужественный

подбородок, из-под черных бровей проницательно

смотрели серые глаза. Два рубца на лице скорее

придавали ему выразительность, чем портили его. Один

шел от линии волос и обрывался на левой скуле, другой

проходил по правой щеке. И тот, и другой —

напоминание о его отчаянной храбрости, как, впрочем, и

те многочисленные шрамы, которые покрывали его

могучее тело; везде, где бы он ни появился, он

становился центром притяжения для женщин.


4

К тому моменту, когда дверь сзади скрипнула,

терпение его было на исходе, а потому он даже не

повернулся. Прошло какое-то время, и густой, сочный

смех нарушил тишину.

Ах, Эндрю, Эндрю! Ты на меня зол, как я

посмотрю. Неужели поздний час так плохо на