Все время в мире [Артур Чарльз Кларк] (fb2) читать постранично, страница - 6

- Все время в мире (а.с. Повести и рассказы) 44 Кб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Артур Чарльз Кларк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

определенные преимущества.

«Это значит,» продолжал он, «что вы не имеете прямого контроля над материей и должны действовать через людей-агентов?»

«Да. Даже эти браслеты были сделаны здесь под нашим мысленным контролем.»

Она объясняла слишком много и слишком охотно, обнаруживая все свои слабости. Предупреждающий сигнал промелькнул в глубине сознания Эштона, но он зашел слишком далеко, чтобы отступить.

«Тогда, мне кажется,» сказал он медленно, «что вы не можете заставить меня отдать браслет.»

«Совершенно верно.»

«Это все, что я хотел знать.» Она снова улыбнулась ему, но что-то было в ее улыбке, что пронзило его холодом до мозга костей.

«Мы не мстительны или неблагодарны, м-р. Эштон,» сказала она спокойно. «Что я собираюсь сделать, так это воззвать к своему чувству справедливости. Вы попросили этот браслет; вы можете его оставить. Теперь я расскажу вам, какую он может принести пользу.»

На мгновение Эштон почувствовал дикий импульс отдать ускоритель.

Она, должно быть, угадала его мысли.

«Нет, слишком поздно. Я настаиваю, чтобы вы оставили его себе. Я могу успокоить вас в одном вопросе. Он не снимется. Он останется с вами» снова загадочная улыбка – «на всю оставшуюся жизнь. Что вы думаете насчет прогулки, м-р. Эштон? Я закончила здесь свою работу и хочу бросить последний взгляд на ваш мир, прежде чем покину его навсегда.»

Она повернулась по направлению к железным воротам и не стала ждать ответа. Пожираемый любопытством, Эштон пошел за ней.

Они шли в молчании, пока не оказались среди застывшего движения на Тоттенхем Корт Роуд. Какое-то время они стояли, разглядывая оживленные, но теперь неподвижные толпы; затем она вздохнула.

«Мне очень жаль, что я не могу помочь ни им, ни вам. Я думаю, что вы будете делать сами с собой?»

«Что вы под этим подразумеваете?»

«Только что, м-р. Эштон, вы утверждали, что будущее не может проникнуть в прошлое, потому что это изменит историю. Проницательное замечание, но, боюсь, не относящееся к делу. Видите ли, у вашего мира больше нет истории, которую можно было бы изменить.»

Она показала поперек дороги, и Эштон быстро повернулся на своих каблуках. Здесь не было ничего, кроме мальчишки – газетчика, согнувшегося над кучей газет. Заголовок был изогнут причудливым образом на ветру, дующем в этом неподвижном мире. Эштон с трудом прочитал слова, составленные из грубых букв:


СУПЕР-БОМБА ИСПЫТЫВАЕТСЯ СЕГОДНЯ


Казалось, голос, прозвучавший в его ушах, пришел издалека.

«Я говорила вам, что путешествия во времени, даже в ограниченной форме, требуют огромной высвобожденной энергии – гораздо больше, чем может дать единственная бомба, м-р. Эштон. Но эта бомба только спусковой крючок.»

Она показала на твердый грунт под ее ногами.

«Знаете ли вы что-нибудь о своей собственной планете? Вероятно, нет; ваша раса знает так мало. Но даже ваши ученые открыли, что на глубине двух тысяч миль Земля имеет плотное, жидкое ядро. Это ядро состоит из сжатого вещества и может существовать в одном из двух стабильных состояний. Получив определенный стимул, оно может изменить одно состояние на другое, как предмет в неустойчивом состоянии может перевернуться, если его тронуть пальцем. Но это изменение, м-р Эштон, освободит так много энергии, как все землетрясения от начала вашего мира. Океаны и континенты улетят в космос; у солнца появится второй пояс астероидов.

Этот катаклизм пошлет эхо на века назад и откроет нам на долю секунды ваше время. В течение этого мгновения мы пытаемся спасти все, что возможно, из ваших ценностей. Это все, что мы можем сделать; даже если ваши мотивы были чисто эгоистичны и совершенно бесчестны, вы оказали вашей расе услугу, о которой не подозревали.

А теперь я должна вернуться на наш корабль, где мы будем ожидать разрушения Земли почти за сто тысяч лет от этого момента. Вы можете оставить браслет.»

Перемещение было мгновенным. Женщина внезапно замерла и превратилась в одну из многих статуй на безмолвной улице. Он был один.

Один! Эштон поднес сверкающий браслет к своим глазам, загипнотизированный его искусным плетением и силой, скрытой в нем. Он совершил сделку и должен носить его. Он может прожить всю длительность своей жизни – ценой изоляции, которой не знал ни один человек. Если он выключит поле, безжалостно закончится последняя секунда истории.

Секунда? На самом деле, еще меньше. Потому что он знал, что бомба уже взорвалась.

Он сел на край тротуара и начал думать. Не было смысла паниковать; он должен принять случившееся спокойно, без истерии. Кроме того, у него есть время.

Все время в мире.