Поэзия Африки [Антология] (fb2) читать постранично, страница - 209

- Поэзия Африки (пер. Морис Николаевич Ваксмахер) (и.с. Библиотека всемирной литературы-127) 3.46 Мб, 386с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Антология

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

африканцев. Возникшая первоначально как естественная реакция на духовное порабощение африканских народов, эта концепция стала в некоторых работах приобретать впоследствии отпечаток «черного расизма».

(обратно)

304

Семолина — мука, используемая для приготовления макарон и некоторых других блюд.

(обратно)

305

Геккон — порода ящериц.

(обратно)

306

Фрэнк Абиодун Эг-Имукхеде родился в 1935 году близ Ифе. Учился в колледже Игбоби и университетском колледже в Ибадане, где принимал участие в издании журнала «Рог». Работал в лагосской радиокорпорации и репортером в «Дейли экспресс». Служил в министерстве информации в Ибадане. Пишет по-английски. Стихотворение переведено впервые из «Modern Poetry from Africa».

(обратно)

307

Джон Эквере родился в Калабаре. Окончил Ибаданский университет. Пишет стихи, пьесы, рассказы. Актер и режиссер. Пишет по-английски. Стихотворение «Ответ» взято из сборника «Поэты Нигерии».

(обратно)

308

Каэтано да Коста Алегре родился в 1864 году на Сан-Томе, умер в 1890 году в Лиссабоне. Писал по-португальски. Оба сонета переведены впервые из сборннка «Versos» («Стихи»), Lisboa, 1951.

(обратно)

309

Антонио Томас Медейрос родился в 1936 году на Сан-Томе. Медик по образованию. Был генеральным секретарем Комитета освобождения острова Сан-Томе и Принсипи. Пишет на португальском и креольском языках. Стихотворение «Моя песнь Европе» взято из сборника «Здесь и трава родится красной», стихотворение «Черная пятница» переведено впервые — из антологии «Antologia temática…».

(обратно)

310

Балуба — народность западных банту и ассимилированных ими племен, живущих по среднему течению Конго.

(обратно)

311

Франсиско Жозе Тенрейро. Родился в 1921 году на Сан-Томе, умер в 1963 году в Лиссабоне. Поэт, ученый. Стихотворение «Эпопея» взято из сборника «Здесь и трава родится красной», «Негры из разных стран света» — из сборника «Взглядом сердца»; первые два стихотворения переведены впервые: «Песня мулата» — из антологии «Poetas е contistas africanos…», «Цикл об алкоголе» — из «А ilha do Nome Santo» («Остров святого имени»), Coimbra, 1942.

(обратно)

312

Макумба — обрядовое празднество в Бразилии.

(обратно)

313

Ораксила! — ритуальный клич.

(обратно)

314

Алда до Эспирито Санто родилась в 1926 году на острове Сан-Томе. Арестована за участие в национально-освободительном движении. Пишет на португальском и креольском языках. Стихотворение «Где люди, истребленные вихрем безумия…» взято из сборника «Здесь и трава родится красной», «Триндаде» — из журнала «Иностранная литература», 1969, № 7; «Сижу на пристани…» и «Рядом в каноэ» переведены впервые — из журнала «Présence Africaine», 1966, № 57.

(обратно)

315

Пятого февраля 1953 года на острове Сан-Томе была расстреляна мирная демонстрация местных жителей, протестовавших против жестоких порядков колониальной администрации.

(обратно)

316

Фернан Диас — тогдашний губернатор острова Сан-Томе.

(обратно)

317

Зе Мулат — португальский наемник, руководивший расстрелом безоружных африканцев.

(обратно)

318

Ламин Диакате родился в 1926 году. Пишет по-французски. Стихотворения IX–XIV взяты из сборника «Из африканской лирики», переводы заново пересмотрены для нашего тома; стихотворения I, II, XVII и XVIII переведены впервые — из сборника «Primordial du sixiěme jour» («В канун шестого дня»), 1963.

(обратно)

319

Каури (санскр.) — ракушки, заменявшие в Африке деньги.

(обратно)

320

Малинке. — См. прим. 85.

(обратно)

321

Шейху Умар Дионг. Даты жизни неизвестны. Пишет по-французски. Все стихи переведены впервые — из книги «Mes Chants» («Мои песни»), Dakar, 1966.

(обратно)

322

Бираго Диоп родился в 1906 году. Поэт, фольклорист. Пишет по-французски. Все стихи взяты из книги «Голоса африканских поэтов».

(обратно)

323

Давид Диоп (1927–1960). Писал по-французски. Все стихи взяты из книги «Голоса африканских поэтов».

(обратно)

324

Димбокро — город Берега