Ватага из Сан Лоренцо [Марчелло Арджилли] (fb2) читать постранично

- Ватага из Сан Лоренцо 489 Кб, 100с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Марчелло Арджилли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ОТ АВТОРА

Каким представляете себе Рим вы, дети великой социалистической страны?

По школьным учебникам вы знаете: две тысячи лет тому назад Рим был столицей империи, в Колизее гладиаторы боролись со львами, в римских музеях сосредоточено множество произведений искусства, в 1870 году город был объявлен столицей новой, объединённой Италии, сейчас Рим — столица республики, а в Ватикане живёт папа. И, возможно, вы знаете также, что символ города — волчица, кормящая двух детей-братьев, Ромула и Рема; один из них, Ромул, по преданию, 2700 лет тому назад основал Рим.

Однако, если вам даже известно это и, может быть, кое-что другое, всё равно только по учебникам вам трудно себе представить, как сейчас живут римляне, о чём они думают, над чем они трудятся, и, особенно, о чём мечтают и как живут, римляне-дети.

Ведь знать историю и географию страны — одно, а знать жилых людей — совсем другое!

Эта книга вам покажет кусочек жизни сегодняшнего Рима. Читая «Ватагу из Сан Лоренцо», вы сможете узнать кое-что о детях-римлянах, а значит, и об Италии. Вы увидите, что есть между вами общего и различного, поймёте, чем отличается наше общество от того общества, в котором живёте вы. Разумеется, в одной книге нельзя рассказать всего о детях Рима и об Италии, но, возможно, она поможет вам создать себе об этом какое-то представление.

Больше всего мне хотелось бы — и по-моему, это основная цель, во имя которой пишут и читают книги, — чтобы, взяв в руки «Ватагу из Сан Лоренцо» вы задумались над тем, как важно знать о жизни других стран, других народов. Узнавая другие, лучше познаёшь самого себя, ещё больше начинаешь ценить всё хорошее у себя на родине и учишься любить всё, что есть истинного и благородного в мире.

Надеюсь, эта книга, написанная римлянином, пробудит в ваг дружеские чувства к римским детям и ко всем итальянским трудящимся, которые тоже мечтают о мире, — добра, дружбы и справедливости. И смею вас уверить, итальянские дети, и трудящиеся уже питают к вам самые дружеские чувства.


Марчелло Арджилли

ГЛАВА I Команда гуляет в центре Рима

Летом, когда солнце близится к закату, воздух в Риме свежий, золотистый, — так и хочется пойти прогуляться. В это время по тротуарам центральных улиц движутся целые процессии, но лица у людей спокойные и радостные — сразу видно, — римляне сейчас в отпуску. В общей толпе можно различить семьи: дети с криком бегут впереди, под руку идут родители, а за ними служанка и бабушка, обмахивающаяся старым веером.

Все ходят не спеша, разговаривают и после каждого слова делают глубокие вдохи, чтобы унести домой в лёгких немного свежего воздуха, — ведь за него не нужно платить. Стремительно проносятся автомобили, выпуская клубы бензиновой гари. Время от времени появляются пролётки; они тащатся медленно, шаг за шагом, оставляя за собой здоровый запах конюшни.

В общем, в летние вечера в Риме даже те, у кого нет денег поехать в горы или на море, чувствуют себя, как на даче. Прогулки по центральным улицам совершаются с невозмутимым спокойствием. Но вот тишину нарушают крики, из-за угла выбегает шумная ватага ребят с широко расставленными руками — они изображают самолёты — и люди шарахаются в разные стороны, словно на них движется полчище кровожадных комаров.

— Что вы делаете? Это безобразие!

— Хулиганы, вы чуть не сбили меня с ног! — раздаётся отовсюду.

Но шестеро ребят, не обращая внимания на эти выкрики, понеслись ещё быстрее и загудели, точно самолёты во время пикирования. Так именно всё и произошло в пятницу на главной улице Рима.

Откровенно говоря, игра сама по себе не была такой уж интересной; шалунам нравился только переполох, который они производили. Конечно, если бы за ними погнался полицейский, было бы ещё интересней, но на сей раз детям не повезло, — ни один полицейский не обратил на них внимания.

Поэтому они вскоре прекратили игру и очутились на большой красивой площади, освещённой последними лучами заходящего солнца.

— Что будем делать? — спросил Марко, самый старший из ребят, опуская руки, игра была окончена и надо придумывать другую.

— Пойдёмте смотреть витрины, — предложила Джованна, единственная девочка из всей команды. — Женские платья бывают такие забавные, вот посмеёмся!

Мальчики снисходительно посмотрели на неё.

— Ты всё-таки баба! — воскликнул Пертика, высокий худощавый мальчуган. — Пошли лучше к театру, туда, где устраиваются концерты нудной музыки, поглядим на этих ненормальных, которые не знают, куда девать деньги. Однажды я встал у выхода и потешался над ними целых пятнадцать минут: все они одеты в чёрное, будто могильщики, а женщины понацепляли на себя бусы, браслеты, словно папуаски… и низко кланяются…

Пертика так здорово изобразил поклоны старых дам, что все расхохотались и решение было принято.

Но Джиджино, двенадцатилетний мальчуган, единственный из команды прилично одетый и причёсанный,