Летописцы отцовской любви [Михал Вивег] (fb2)


Михал Вивег  
(перевод: Нина Михайловна Шульгина)

Современная проза  

Летописцы отцовской любви 557 Кб, 128с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2003 г.   в серии Иллюминатор (№ 58) (post) (иллюстрации)

Летописцы отцовской любви (fb2)Добавлена: 11.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2012-03-16
ISBN: 5-94145-107-5, 5-93381-105-,Х Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Иностранка, БСП-Пресс
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Какие основания у критики считать, что «Михала Вивега можно издавать в два раза большим тиражом, чем других прозаиков»? Взрывной стиль прозы Вивега и широкая палитра типично чешского юмора сделали его самым читаемым автором, воссоздающим в излюбленной для него форме семейной хроники поворотные события недавнего прошлого Чехии.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

И. Б. Зингер
— Я заметила, что вы совсем не выбираете слов. Пишете так, как говорят люди. — Именно так и должны были бы поступать писатели. Писателю не пристало быть пуританином.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 128 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 72.44 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1441.32 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 28.15% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5