Дочери Медного короля [Айра Левин] (fb2) читать постранично, страница - 63

- Дочери Медного короля (пер. Д. Б. Санадзе) 562 Кб, 155с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Айра Левин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

зеленая пелена…

Крик, словно кинжал, разодрал наступившую вдруг тишину и закончился мягким звуком падения. С противоположной стороны чана зеленая жидкость перелилась через край, расплылась по асфальтированному полу и образовала там миллионы луж и лужиц. Они тихо зашипели, потом из зеленых стали красновато-желтыми.


14
Кингшип остался на заводе, а Гант отвез Мэрион в Нью-Йорк. В самолете они долгое время сидели молча, не двигаясь.

Увидев, что Мэрион прижимает к глазам платок, Гант повернул к ней осунувшееся лицо.

— Мы хотели только добиться от него признания, — сказал он, как бы оправдываясь. — И он признался. Не понимаю, почему он так забился к конце…

— Прошу вас… — прошептала Мэрион.

— Вы плачете? — мягко спросил Гант.

Она посмотрела на свой мокрый от слез платок, скомкала его и отвернулась к окну.

— Я не о нем плачу, — тихо сказала она наконец.

Они поехали к дому Лео Кингшипа.

— Миссис Корлис ждет вас в гостиной, — объявил слуга, помогая Мэрион снять пальто.

— О Боже! — вырвалось у нее.

В сопровождении Ганта она вошла в просторную комнату, освещенную лучами заходящего солнца. Миссис Корлис стояла перед горкой и рассматривала маленькую фарфоровую статуэтку, которую держала в руке. Она положила ее, направилась к ним.

— Вот и вы! — произнесла она улыбаясь. — Хорошо провели день?

Увидев Ганта, она удивилась:

— Я было приняла вас за моего сына.

Подойдя к двери в холл и обнаружив, что там никого нет, она посмотрела на Мэрион, подняла брови и опять улыбнулась.

— А Бад где? — спросила она.

Перевод с английского Д. Б. Санадзе

Примечания

1

Популярный роман английской писательницы Дафны Дюморье. — Прим. пер.

(обратно)