Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) [Гэрет Д Уильямс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) (а.с. Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души -1) 223 Кб, 47с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Гэрет Д. Уильямс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

смысла чем обычно. Но она знала, почему она была тут, на Минбаре, читая пророчества до рези в глазах. Это было все же предпочтительнее, чем быть с Серым Советом.

— Тебе нужен отдых. — донесся строгий, командный голос. Она подняла взгляд и заискивающе улыбнулась. Драал всегда так влиял на нее. Лучший друг ее отца, он был всем, что после него осталось.

— Ты слишком долго была здесь, Деленн.

— Когда я была ребенком, ты упрекал меня, что я слишком мало учусь. — парировала она, ее глаза сверкнули.

— То было прежде, и есть великий дар возраста — способность меняться. Тогда ты всегда мечтала, глядя в окно как статуя из хрусталя. А теперь ты постоянно изучаешь пророчества. Они были с нами тысячу лет, Деленн. Ты не разрешишь их все за один вечер.

— Я могу попытаться, и четырнадцать циклов едва ли "один вечер", старый друг.

— Я думал, что к этому времени ты могла бы научиться. — Он сел рядом, машинально теребя пальцами короткую бородку. Странная привычка, почти в что центаврианском духе. — Ты не можешь одна разрешить все загадки вселенной, Деленн. Нерун пытался учить тебя этому, помнишь?

Деленн вздрогнула и поднялась на ноги.

— Неруна больше нет здесь, Драал. Он сделал свой выбор.

— Как и ты, но факт того, что вы оба согласились со своим выбором, еще не делает его верным.

Драал порой мог просто взбесить, но Деленн знала, что ее выбор был верен. У Неруна был свой путь, и у нее — свой. Где бы он ни был сейчас, она надеялась, что он был счастлив.

— Может быть ты прав. — сказала она. — Возможно, мне стоит отдохнуть.

Она медленно скользнула рукой напротив сердца, и склонила голову. Ритуальный жест, но тот, что для нее нес в себе столько памяти о церемониях, о гневе, о потерях, что был почти мучителен для нее.

Она знала, что Драал проследит, действительно ли она покинула библиотеку и это не раздражало ее. Это было почти успокаивающим. Порой он так напоминал ее отца.

Вид солнца Минбара, отражающегося в гранях хрустальных скал неизменно завораживал ее прежде, так случилось и на этот раз. И завораживая своей красотой, они дарили ей немного покоя. Она увидела одетого в белую мантию послушника неподалеку и вздохнула.

— Приближается зов долга, посланный тебе. — прокомментировал Драал, появляясь из библиотеки и останавливаясь рядом с ней. — Помнишь третий принцип достойной жизни, Деленн?

— Я помню. — ответила она, чуть улыбаясь. — Способность жертвовать собой для дела, для друга, для возлюбленного.

— И малая жертва может значить так же много, как и большая.

— Я знаю. Я знаю...

Ашан, послушник, подошел ближе, склонив голову перед одним из Серого Совета, как того и требовала традиция.

— Сатай Деленн, Серый Совет требует вашего присутствия.

— Полагаю, опять дискуссия о Рейнджерах.

— Бранмер был великим... — тихо проговорил Драал. Он и Бранмер были друзьями.

— В нашей истории было много великих. — отозвалась Деленн. — И умирали все.

— Раньше или позже, смерть заявляет о праве на всех нас.

— И слишком часто это случается раньше. — Деленн перевела взгляд на Ашана. — Мы не можем заставлять Совет ждать. Я возьму "Зха'лен". Благодарю, Ашан.

Деленн бросила последний взгляд на простор, сверкающий цветами хрусталя и грустно улыбнулась. Все изменилось, и изменилось не к лучшему. Она зябко поежилась и плотнее запахнула мантию, когда шла к ее кораблю.

* * *
— Я признателен за ваше любезное содействие, администратор На'Фар. С вашей помощью, мы постараемся закончить работы в ближайшие двадцать четыре часа, а затем мы покинем Вегу.

— Вы всегда желанный гость здесь, капитан Шеридан. — ответил нарн, говоря медленно и осторожно, как всегда. На'Фар мог испытывать недостаток безжалостности и амбиций чтобы возвысится в Кха'Ри, но, как минимум, его внимание к деталям и острый ум сделали его отличным выбором на роль управителя колонии, пусть даже такой маленькой и стратегически неважной, как эта.

— Мы все в большом долгу перед вами. Я был на Гораше—15, когда вы помогли нам в битве с центаврианами.

— Да, я знаю... — Нарны... есть нарны. Отличные союзники — пока это не выходит за рамки вежливости и преклонения, но попроси о хотя бы нескольких кораблях, минах или термоядерных бомбах с носителями — и это становится "политически невыгодным" или "требует больших денег чтобы встретится с нужными людьми". Они не говорили про большие деньги или политическую выгоду, когда он вел "Вавилон" в битву при Гораше—15 или доставлял припасы на Фраллус—12 или был брошен в последнюю отчаянную атаку на центавриан в секторе 37.

"Ладно, довольно нытья." — напомнил себе Шеридан — "Порой, они все же могут быть полезными союзниками. И в любом случае, они дали нам убежище от минбарцев и даже время от времени продают нам лишний термоядерный заряд или легкий крейсер. Полагаю, лучше чем не иметь союзников вообще."

— Еще раз благодарю за вашу помощь, администратор. Мое правительство высоко ценит все, что вы делаете для нас.

— Это