«Если», 1996 № 07 [Михаил Юрьевич Тырин] (fb2) читать постранично, страница - 116

- «Если», 1996 № 07 (пер. Кирилл Королев, ...) (и.с. Журнал «Если»-43) 2.23 Мб, 292с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Михаил Юрьевич Тырин - Евгений Юрьевич Лукин - Вячеслав Басков - Гарри Тартлдав - Владимир Новиков

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Намек на амфетамин — сильное стимулирующее средство.

(обратно)

13

Слово bore означает и «кабан», и «скука».

(обратно)

14

Название страны очень напоминает слово hypodermic, то есть «шприц».

(обратно)

15

Как известно, из джина с вермутом получаются неплохие коктейли.

(обратно)

16

«Баргест» произносится очень похоже на bar guest, то есть «посетитель бара».

(обратно)

17

Суккубы — демоны в женском обличье, соблазняющие мужчин со сне.

(обратно)

18

История эта закончилась так: я поспешил позвонить в «ЛГ», чтобы забрать рукопись, но узнал, что она только что опубликована. Удивлен был очень — ведь замы ее не одобрили! «Но ведь нельзя, — объяснили мне в отделе сатиры и юмора. — чтобы совсем не было остроты!» Писатель сделал вид, что не обиделся. Кстати, ему самому не чужды сатирические жанры, это отчетливо видно в цикле о Кроше. А неприятности Саши Панкратова в романе «Дети Арбата» начинаются именно с того, что он написал эпиграмму на однокурсника-ударника.

(обратно)