Дневник Анны Франк: смесь фальсификаций и описаний гениталий [Алексей Токарь] (fb2) читать постранично, страница - 7

Книга 173075 устарела и заменена на исправленную

- Дневник Анны Франк: смесь фальсификаций и описаний гениталий (пер. Алексей Токарь) (а.с. Критика) 677 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Алексей Токарь

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Анны Франк в Амстердаме, который утверждал о "подлинности" открытки, якобы отправленной в 1937 году восьмилетней Анной Франк другу в Амстердам с пожеланиями "удачи в Новом году". Открытка, как утверждают в музее, была отправлена ​​из Аахена, в Германии, где Анна находилась в гостях у своей бабушки.

Однако, даже поверхностное сравнение почерка на открытке с фактическим почерком Анны Франк в 1942 году показывает, что открытка была явно написана кем-то другим, особенно учитывая то, что в 1937 году почерк такой как у восьмидесятилетнего человека, а в 1942 году почерк, как у 13-летней. Эта "открытка Анны Франк" является еще одним обманом в пантеоне еврейских вымыслов и фальсификаций, составляющих ложь о холокосте.

Дневники Анны Франк — это большой и серьезный бизнес, в Амстердаме даже существует Институт Анны Франк. Этот институт был вынужден признать, что в дневниках есть места, написанные шариковой ручкой, но "в общем и целом", как там заявили, дневник подлинный. В попытке покончить с обвинениями в том, что дневник поддельный, к пятидесятилетию с момента смерти Анны Франк там выпустили так называемый "окончательный вариант": «Дневник юной девушки: окончательное издание», куда включили отрывки, ранее запрещенные отцом Анны для публикации. Теперь в книгу вошли исключенные им записи о семейных отношениях, неприятные высказывания в адрес его и матери, а также "интимные" подробности из жизни дочери.

Незадолго до смерти Отто Франк признал, что он разрешил писателю из Голландии отредактировать дневники и даже переписать его отдельные фрагменты. Он также признал, что некоторые имена в дневнике были заменены на псевдонимы.

Таким образом, сегодня окончательно доказано, что Отто Франк использовал труд профессионального писателя для изображения событий, которые, как нас заставляли верить, являются литературным творчеством его дочери. Благодаря продажам фальсифицированного дневника с описанием трагической жизни Анны, Отто Франк получил значительные прибыли и стал очень состоятельным человеком. Господин Франк и другие существенно адаптировали и расширили оригинальную рукопись для получения финансовой прибыли, создавая в процессе дополнений и изменений мошеннический документ, используемый в тысячах школ по всему миру, помогающий вызывать жалость к евреям и способствующий продвижению симпатий к сионизму. Впрочем, ряд вызывающих фальсификаций, сопровождающих историю этого произведения, не мешает пропагандистам мифа о холокосте и до сих пор утверждать, что «Дневник Анны Франк» является "ярким свидетельством холокоста", "подтверждением зверств фашизма" и "впечатляющим обвинительным документом против нацизма".

Фальсификацией дневника постоянно занимались писатели, переводчики, участники судебных процессов и родной отец Анны Франк. Наверное нас в ближайшем будущем ожидает еще немало неожиданностей с разными версиями "Дневников Анны Франк", однако уже сейчас его не совсем подлинное происхождение не вызывает сомнений.

Журналист Тереса Хендри в своей статье "Является ли дневник Анны Франк фальшивкой?" в журнале «American Mercury» летом 1967 г. замечает, что школьные учебники годами рекомендуют эту книгу молодежи, представляя ее как собственную работу Анны Франк. Наряду с постоянными призывами к прочтению дневника звучат призывы к толерантности. Рекламные анонсы, призывающие к просмотру фильма на его основе, подчеркивают "подлинный" характер представленной драмы.

Поэтому журналистка задает вопрос:

«Разве авторы подобных статей и рекламных роликов не "разжигают пламя ненависти", которое они справедливо осуждают? Может ли быть оправданной пропаганда, включающая в себя преувеличения и искажение фактов, вне зависимости от цели, для которой она используется? Может ли быть невозможным вымысел, помеченный маркой подлинности? Имеет ли кто-либо право создавать вымышленный труд и выставлять его перед общественностью как подлинный, особенно труд с таким потрясающим призывом к эмоциям?»

Тереса Хендри сама дает четкий ответ, с которым невозможно не согласиться:

«Предоставление вымыслу статуса истины никогда не может быть оправданным. С этим нельзя мириться».