Итальянская страсть [Мерлин Лавлейс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Итальянская страсть (пер. Ольга Ефремова) (а.с. Отдых в Европе -2) (и.с. Любовный роман (Радуга)-1926) 355 Кб, 96с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мерлин Лавлейс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

его широких плечах, обтянутых пиджаком. Да, в нем чувствовалась сила.

Но и она весила немало. Сабрина поддерживала себя в форме ежедневными упражнениями, но из-за высокого роста и пышных форм весила на несколько фунтов больше нормы.

— Спасибо, но я подожду «скорую».

— А если потеряете сознание, когда пройдет болевой шок? — Мужчина поднялся на ноги и коротко велел: — Хватайтесь за мою руку.

Его непререкаемый тон вывел Сабрину из себя. Ее детство и юность прошли в бунтарстве против деспотичного отца. Повзрослев, она научилась сдерживать себя, но до сих пор от любых приказов у нее начинала бурлить кровь.

— Вам никто не говорил, что ваш тон раздражает?

Брови мужчины сошлись на переносице. После небольшой паузы выражение его лица немного смягчилось.

— Да, верно. Несколько раз мне на это намекали.

Воздух вышел из легких Сабрины при виде его обольстительной улыбки.

— Начнем заново? — уже другим тоном спросил мужчина. — Марко Калветти.

— Сабрина Руссо.

— Могу я помочь вам добраться до машины, синьорина?

Сабрина помедлила, прежде чем принять протянутую ей руку. Выбор у нее был небогатый: либо ждать неизвестно сколько «скорую», либо воспользоваться помощью незнакомца. Чем скорее ее осмотрят, тем раньше она сможет вернуться к работе.

Она вложила руку в его ладонь. Когда их пальцы переплелись, ее тело пронзила странная дрожь. Посмотрев вниз, Сабрина увидела пропасть. Если бы не дерево...

— О боже! — вырвалось у нее.

— Не смотрите вниз. Обнимите меня за шею.

Сабрина молча сделала так, как он велел. Они начали осторожно подниматься по склону. Не испытывая желания смотреть на разверзнувшуюся под ногами пропасть, Сабрина сосредоточилась на профиле своего спасителя.

Легкая щетина добавляла мужественности красиво очерченным линиям его лица. У Марко был прямой, правильной формы нос. Взгляд ясных карих глаз выдавал уверенного в себе мужчину. Легкая седина серебрила виски.

Незаурядный представитель мужского пола, сделала вывод Сабрина.

Черные следы от покрышек «феррари», припаркованного у самого края дороги, вновь вызвали у нее негодование.

— Почему вы не притормозили на повороте? Если бы я не успела отпрыгнуть, вы бы меня сбили.

— Зачем вы подошли так близко к обрыву? — возразил мужчина. — Разве этот поступок можно назвать благоразумным?

Сабрина закусила губу.

— Я фотографировала окрестности. Снимки мне нужны для работы, — добавила она, словно это объяснило ее необдуманные действия.

Сабрина заметила выражение крайнего удивления на лице мужчины.

— Что же это за работа такая?

— Моя компания занимается организацией поездок для американцев, которые ведут дела в Европе. Сейчас я ищу место для проведения конференции на высоком уровне для одного из наших клиентов.

Мужчина лишь молча кивнул. Открыв дверь, он осторожно усадил ее на пассажирское сиденье, но Сабрина все равно была вынуждена стиснуть зубы от пронзившей ее боли.

— Моя сумка, — проговорила она. — Она в машине.

Брови Марко взметнулись вверх, но он промолчал.

О чем она только думала, оставив сумку в незапертой машине? Конечно, в обычной ситуации она бы ни за что не поступила столь опрометчиво, но ей так не терпелось сфотографировать этот потрясающий вид! К тому же она постоянно держала машину в поле зрения, а на дороге не было других автомобилей. Тут Сабрина вспомнила, что фотографий у нее уже нет, как нет и мобильного телефона. Она облегченно выдохнула. Как хорошо, что она оставила сумку в машине, иначе это произведение дизайнерского искусства могла постичь участь телефона! Как ни жаль фотографий, но она ни за что не спустится вниз, чтобы попытаться найти телефон, который, возможно, уже не работает.

Через несколько минут Марко вернулся, держа в руках ее сумку и ключи.

— Я закрыл вашу машину и позвонил в службу проката, чтобы ее забрали, — сообщил он, поворачивая ключ зажигания. «Феррари», как и положено дорогой машине, завелся с полоборота. — Я отвезу вас в Позитано. Клиника там небольшая, но хорошо оборудованная.

— Это далеко?

— Нет. — Марко кивнул в направлении нескольких зданий, теснящихся рядом со скалами. — Возможно, вы ее сфотографировали, не зная об этом.

Сабрина ничего не ответила. Вести машину на узких горных дорогах было невероятно трудно, но сидеть в пассажирском кресле, видя крутые обрывы в нескольких дюймах от себя, также оказалось непростой задачей.

Вцепившись в кресло руками, она на каждом повороте инстинктивно искала ногой несуществующую педаль тормоза и задерживала дыхание. Но постепенно напряжение отступило, и Сабрина с неохотой признала, что водителем Марко был первоклассным. Но почему тогда он едва не сбил ее совсем недавно?

Возможно, он просто отвлекся и не ожидал увидеть перед собой пешехода. Тем более место было совсем не подходящее для прогулок. Первый и последний раз я вышла из автомобиля на «серпантине», поклялась про себя Сабрина. Из-за своей