И жили долго и счастливо [Пенни Маккаскер] (fb2) читать онлайн

- И жили долго и счастливо (пер. Алина Иосифовна Ребель) (и.с. История любви-101) 313 Кб, 154с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пенни Маккаскер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Пенни Маккаскер И жили долго и счастливо

Глава 1

Чейз Риордан поднялся на крыльцо ранчо, которое вот уже более двухсот лет принадлежало его семье. Прежде чем войти в дом, он, как всегда, остановился, чтобы очистить налипшую на ботинки грязь. Захлопнув за собой дверь, он снял потертую шляпу и сделал несколько шагов, чтобы повесить ее на старую вешалку, испокон веков стоявшую у задней двери. Вот уже тридцать два года Чейз каждый вечер привычным жестом забрасывал шляпу на вешалку, с тех пор как стал до нее доставать. Он никогда раньше не промахивался. До сегодняшнего вечера.

— Кто убрал вешалку? — взревел он, поднимая шляпу с пола.

— Я.

Чейз замер. Теплый голос был воплощением страсти. Он медленно выпрямился, открыв рот и внимательно оглядывая привычную обстановку в поисках того, кто совершил это вторжение. На девушке были полинявшие джинсы, которые подчеркивали ее стройные бедра и тонкую талию.

— Мистер Риордан?

Его взгляд метнулся к ее лицу и натолкнулся на глаза, мягче и нежнее которых он еще никогда не видел. Карие бархатные лучики таили в себе опасность, которую тут же почувствовал Чейз. Все его тело вдруг заныло, сердце бешено заколотилось, дыхание стало прерывистым, мысли спутались. Верхняя половина тела была словно парализована, зато нижняя пульсировала так, что Чейз почувствовал себя подростком, который совсем недавно понял значение слова «гормоны».

В тусклом свете заката Чейз изучал лицо, по форме напоминавшее сердце, пытаясь найти в нем изъяны. У нее были замечательно правильные черты лица, разве что слегка островатые, чтобы их можно было назвать красивыми в классическом понимании этого слова. Но она, казалось, светилась какой-то внутренней красотой и уверенностью.

На ней почти не было макияжа, но естественный матовый легкий румянец прекрасно оттенял ее лицо. Прямой, чуть изогнутый нос, полные зовущие губы, тяжелая копна мягких золотистых волос, которые свободно струились по ее спине. Может быть, на ком-то другом это выглядело бы неряшливо, но эффект был потрясающим. Кудри вились около шеи и щек, и это придавало девушке слегка растрепанный вид, как будто она только встала с постели. Эта мысль чуть не свела Чейза с ума.

Она протянула ему руку, на которую Чейз смущенно покосился, но не сдвинулся с места.

Он вдруг испугался, что одно прикосновение этих тонких пальцев лишит его последней возможности держать себя в руках. Он пытался убедить себя в том, что подобная реакция — лишь следствие длившегося уже достаточно долго воздержания, но это не помогало.

— Вы, наверное, хотите знать, кто я такая. — Ее глубокий, грудной голос был полон истомы.

— Прекратите! — выдохнул Чейз, злясь на себя за дрожь, которая сотрясала его тело, и на нее за то, что ей это доставляло видимое удовольствие. — Я уже знаю или по крайней мере догадываюсь, что вы собой представляете.

Озорной дразнящий огонек в ее глазах исчез вместе с улыбкой. Она опустила руку и гордо подняла голову:

— Неужели?

Дурацкое чувство раскаяния, нахлынувшее на него, когда она перестала улыбаться, разозлило Чейза еще больше.

— Вы не первая женщина, которая пытается поймать мужчину в свои сети. Черт возьми, вы даже не первая, кто пытается проделать это со мной. Я хочу сберечь время и нервы обоих и сказать, что я не собираюсь жениться. Никогда. Даже если вы не думали о браке и ищете очередную интрижку, забудьте об этом. Любой мужчина по достоинству оценит ваше тело, но я предпочитаю, чтобы инициатива исходила от меня.

— Вы либо жутко старомодны, либо несчастная любовь сделала вас таким психом.

Чейз хрипло рассмеялся:

— Любовь выдумали женщины и прекрасно используют это оружие в борьбе с мужчинами.

— Я не просила вас о любви или о чем-то подобном.

— Дорогая, достаточно услышать ваше прерывистое дыхание — его можно безошибочно принять за приглашение.

Она рассмеялась, и Чейз узнал, что такое настоящая пытка. Он хотел прижаться губами к этому улыбающемуся рту, попробовать на вкус ее смех, вдохнуть полные легкие ее дыхания. Он хотел почувствовать, как она загорится тем же огнем, что сжигал его.

— Я рада, что вы больше не сердитесь, мистер Риордан, — прожурчала она, ее глаза светились от удовольствия.

— Почему вы так решили? — прорычал он.

— Вы, конечно, дразните меня. Я вовсе не отношусь к женщинам, ради которых мужчины готовы броситься в пропасть.

Взгляд Чейза скользнул по ее телу, остановившись на груди, плохо скрываемой даже под свободным свитером. Неужели она напрашивается на комплимент? — удивленно подумал он. Пытается узнать, какое впечатление произвела? Неужели она заметила желание в его глазах? Ну уж нет, такого удовольствия он ей не доставит.

Прежде чем Чейз придумал, как бы пожестче ответить ей, его старый гордый кот Чарли появился на кухне и запрыгнул к ней на руки.

— Что вы сделали с моим котом? — спросил он, испугавшись чужого хриплого голоса, которым он это сказал.

— Ничего, — ответила она.

— Чарли ненавидит людей. Черт возьми, он меня-то терпит только потому, что я кормлю его.

Она улыбнулась в ответ, и это еще больше разозлило Чейза.

— Когда я вошла в дом, он шипел на меня как ненормальный, — сказала она. — Но вы же знаете, какие это любопытные животные. Я просто не обращала на него внимания, пока его самолюбие не взыграло и он сам не подошел ко мне. Мне стоило почесать его за ухом, чтобы мы подружились.

Она взглянула на Чейза из-под золотистых пушистых ресниц, окаймлявших ее прекрасные глаза, и запустила пальцы в мягкую кошачью шерсть.

— Говорят, хозяева очень похожи на своих питомцев. Скажите, мистер Риордан, вы перестанете на меня шипеть, если я почешу у вас за ухом?

Чарли урчал, как хорошо отлаженный мотор, и Чейз вполне понимал почему. Он сам готов был замурлыкать, хотя она еще пальцем к нему не прикоснулась.

Казалось, он давным-давно справился с тем, что называется желанием женщины, однако с этой девушкой держать себя в руках было выше его сил.

Конечно, ее тело могло и монаха заставить гореть адским пламенем, но Чейз всегда гордился своим умением следовать законам разума.

Даже в тусклом свете кухни он смог разглядеть, что на ней были фирменные джинсы, на шее блестела золотая цепочка, стоившая больше, чем месяц содержания его ранчо. В воздухе витал запах дорогих духов, а руки ее были белые и холеные.

Все в ней говорило о том, что она родилась и выросла в городе. На ранчо от нее будет мало толку. Если ему не удастся как можно скорее избавиться от нее, его тело ринется в ее объятия, несмотря на протест разума.

— Почему бы нам не начать все сначала, мистер Риордан? — нарушила она повисшую между тем тишину.

Ее самообладание на фоне его раздражительности бесило его еще больше.

— Хорошо, — отрезал он. — Вешалка для шляп находилась на этом месте двести лет, пока не появились вы. С чего вам взбрело в голову ее передвинуть?

— Она мешала мне мыть пол.

Когда он увидел, что пол под его ногами был вычищен до блеска, за исключением того островка, где он натоптал в своих грязных ботинках, его злость лопнула, как воздушный шарик. Он почувствовал запах соснового освежителя воздуха и полироли с пчелиным воском, которым пользовалась еще его мать.

— Весной здесь некому заниматься уборкой. Все силы уходят на скот. — Времени хватает только на сон, подумал он.

— Надо же!

Она прошлась по кухне, и каждая мышца его тела напряглась. Все, на что он был способен сейчас, — это смотреть на нее, восхищаясь ее природной грацией и покачиванием груди и бедер. Он с трудом сдержался, чтобы не коснуться ее, когда она прошла совсем рядом, подняв с пола вешалку и водворив ее на место. Не успел он обрадоваться тому, что избежал ее прикосновения, как она повернулась и протянула руку, чтобы включить свет. Выключатель был за его спиной, и ей пришлось опереться на его руку, чтобы дотянуться до кнопки. Они оба зажмурились от яркого света, хлынувшего с потолка.

— Пока вы не придумали нового предлога рассердиться, — сказала она, — хочу вас предупредить, что я убрала везде, кроме вашего кабинета. Мой отец не позволял матери прикасаться к его столу, и я подумала, что все мужчины этого не любят. И еще. Вам стоит чаще ухаживать за своим жилищем. Стыдно так запускать антикварную мебель.

— Я думаю, она выглядит антикварной именно потому, что я ничего с ней не делаю.

Она подняла руки ладонями кверху:

— Сдаюсь. В конце концов, это ваша мебель, так что можете делать с ней что хотите.

— Наконец-то вы это поняли. Что еще вы сделали, пока меня не было? Провели переучет всех моих вещей?

Она удивленно взглянула на него:

— Если что и надо было перебрать, так это содержимое ваших кухонных шкафчиков и холодильника. Если бы не кусок телятины в морозилке, вам пришлось бы есть на ужин эту отвратительную консервированную свинину с бобами.

Это ее замечание неприятно поразило его, хотя ни за что на свете он не мог бы объяснить, почему его так волнует ее мнение. В конце концов, ее никто сюда не звал.

— Если вам ничего от меня не нужно, тогда почему?

— Что почему?

— Почему вы делаете уборку в моем доме и готовите мне ужин?

— Потому что было грязно, и я подумала, что вы, как и все нормальные люди, имеете обыкновение ужинать. Кроме того, мне было скучно. Терпеть не могу сидеть без дела.

Она провела рукой по испанскому кафелю кухонного столика, на котором еще утром лежали груды остатков еды, а сейчас не было ни пятнышка.

— Это может показаться странным, но я обожаю хозяйничать. Это очень успокаивает и всегда виден результат того, что делаешь. В этой жизни слишком многое невозможно изменить, поэтому приятно, когда хоть что-то зависит от тебя. Знаете, вы могли хотя бы спасибо сказать.

— Послушайте, я очень ценю все, что вы сделали, — выдавил он. — Не могу не признать, что очень приятно возвращаться в чистый дом к горячему ужину, но это не поможет вам добиться своего.

— Пожалуйста, мистер Риордан, позвольте мне объяснить…

— Я бы предпочел, чтобы вы просто ушли.

— Но вы не понимаете…

Чейз вновь не дал ей договорить:

— Послушайте, мэм, даже если бы меня интересовало то, что вы можете предложить, я чертовски устал, чтобы что-либо предпринимать.

И это было действительно так, если бы на ее месте была другая. Чейз вынужден был признать, что, несмотря па смертельную усталость, парализовавшую его руки и ноги, он страстно желал ее. А ведь он прекрасно понимал, что вместе им быть нельзя.

— Почему бы вам не сделать мне одолжение, вернувшись туда, откуда вы появились?

— Вот так просто? — спросила она, растягивая слова. Теперь ее голос приобрел новый оттенок страсти, к которому примешивалась доля сарказма. — Вы хотите сказать, что после того, как я вылизала весь дом и приготовила вам ужин, вы готовы выставить меня на улицу в темную холодную ночь?

— Послушайте, мэм, у меня был тяжелый день.

— У меня тоже, — кивнула она. — Пол здесь был такой грязный, что мне пришлось скрести его совком, прежде чем мыть, чтобы не развезти грязь по всему дому. А на столе хватило бы еды, чтобы накормить жителей какой-нибудь страны третьего мира.

Чейз уже не знал, как на это реагировать. Она, казалось, испытывала искреннее отвращение при мысли о той грязи, которую он тут устроил. И все приближалась, пока он не почувствовал ее горячее дыхание.

— Возможно, я похожа на испорченную ленивую горожанку, но сегодня я немало потрудилась. Вам не кажется, что я заслуживаю награды?

— Хорошо, — неохотно сдался Чейз. — Так уж и быть, я отвезу вас.

— Вы не слишком любезны, мистер Риордан. Вам не кажется, что мои время и силы стоят большего?

— Что же вам надо? — прохрипел он.

— Ну, — прошептала она, приблизившись, — у меня, кажется, получилось весьма сносное жаркое, да и аппетит разыгрался не на шутку.

Чейз заморгал от бессилия и невозможности коснуться ее. Он только сжимал кулаки, пока его измученное сознание пыталось отделить значение ее слов от сексуального тона, которым они были произнесены.

— Вы хотите сказать, что останетесь ужинать?

— С удовольствием. — Она произнесла это так, будто он долго ее уговаривал. — А потом я поднимусь наверх, приму горячую ванну и лягу спать.

— А вы настойчивы. Ну ладно! Вы получите свое. Только учтите, что после полбутылки виски я буду куда менее смирным и вполне могу принять ваше предложение.

— Вы пытаетесь меня оскорбить? — Ей не удалось скрыть боль, тенью накрывшую ее выразительное лицо.

— Вы же еще здесь, значит, не так уж и обидно прозвучали мои слова, — парировал Чейз. Его раздражало ее упрямство и то, что он чувствовал себя виноватым, обидев ее.

— Неплохо, мистер Риордан. Большинство мужчин сначала пытается хотя бы узнать меня поближе, прежде чем возненавидеть.

Она гордо прошлась по кухне, было очевидно, что она взволнована. Чейз едва успел с восхищением отметить, как грациозно качнулись ее бедра.

— Почему бы нам не сэкономить время? — сказала она обманчиво нежным голосом. — Прежде всего, да, вы сделали правильные выводы. Я действительно из Нью-Йорка. Мало того, я делаю карьеру и понимаю, что для такого рассудительного неандертальца, как вы, это звучит угрожающе. Но не пугайтесь — я всего лишь писательница. И прежде чем вы совсем разнервничаетесь, могу вас уверить, что я не работаю на организацию, выступающую за права животных, и вы не увидите мое имя в статьях, осуждающих производство говядины.

Черт возьми, она была так прекрасна в гневе! В ее глазах сверкали искры, щеки горели. И говорила она очень убедительно. Чейз вдруг подумал, что недооценил ее.

— Может быть…

— Нет-нет. Теперь моя очередь говорить, мистер Риордан. И раз уж я называю вас по имени, вы могли бы поинтересоваться, как зовут меня. Но вы были слишком заняты навешиванием на меня ярлыка охотницы за мужьями, чтобы подумать об этом. Успокойтесь. Я не охочусь за потенциальными женихами. — Она вывернула карманы. — Видите? Я не прячу обручальные кольца.

Теперь он понял, что ошибся. Ему все еще было неясно, кто она и что ее привело на его ранчо. Единственное, в чем он был уверен, — она приехала не из-за него. Он почувствовал, что был виноват перед ней, когда так по-идиотски распсиховался, но сомневался, что на нее произведут впечатление его извинения.

— Так почему же вы здесь? — спросил Чейз.

— Вам что-нибудь говорит имя Джордж Баррет?

Чейз в негодовании закрыл лицо руками. Его захлестнуло презрение к себе, когда уставший разум наконец подсказал ему, что происходит.

— Он издатель в Нью-Йорке. Мы дружим с колледжа. Вернее, дружили. Надеюсь, его жизнь застрахована.

— Вам лучше выяснить это прежде, чем я доберусь до него, — сказала она сухо.

— Так вы и есть писатель, которого он обещал прислать?

— Именно так. — Она вновь протянула ему руку. — Меня зовут Джо Ван Аллен. Джордж — мой издатель.

Чейз пожал ее руку, едва сдерживаясь, чтобы не выругаться. Он только что выставил себя полным идиотом, сделав неправильные выводы об этой женщине. Но злость затмило потрясение от прикосновения ее теплых мягких пальцев.

— Я думал, это будет мужчина, — сказал он сквозь зубы, когда она вновь улыбнулась.

Ее смех вновь охватил его тело уже знакомыми оковами желания.

— Что это за имя для женщины — Джо? — выдавил он.

— Мой братец прозвал меня так, когда мы были детьми. Потом так же меня звали в колледже. Мое настоящее имя Джоселин, но все друзья зовут меня Джо. Джордж должен был сообщить вам, что я приеду сегодня.

Чейз посмотрел на часы и закрыл глаза от злости, когда увидел число. Теперь все ясно.

— Я думала, он сказал вам, что я женщина.

— М-м. Вы хорошо знаете Джорджа? — спросил Чейз.

— Достаточно хорошо. А что?

— Вы знаете, какое сегодня число?

— Да. Первое апреля… Черт возьми! — воскликнула она, когда поняла, что произошло. — Он же знает, как я не люблю шутки в бизнесе.

— Первое апреля — никому не верю. — Чейз покачал головой. Все получилось так просто и глупо, что он не смог сдержать смех. — Я попался в ловушку. Теперь я понимаю, почему он не разрешил мне встретить вас в аэропорту.

— Вы бы запихнули меня обратно в самолет, да? — спросила она, смущенно улыбаясь.

— С замиранием сердца. — То, что она не закатила истерику, вызвало у Чейза уважение. Хотя это не изменило его мнения о бесполезности ее пребывания здесь. — Это ранчо, здесь люди работают, мэм.

— Пожалуйста, зовите меня Джо.

— Я не собираюсь звать женщину Джо. Как, вы сказали, ваше настоящее имя?

— Джоселин.

— Тогда я буду звать вас Джози.

Ее улыбка моментально исчезла, и глаза перестали смеяться.

— Я не буду отзываться.

Чейз догадался, что в прошлом так ее называл мужчина, нанесший ей обиду.

— Хорошо, тогда я буду звать вас Джо, — сказал он. — В конце концов, это ненадолго.

— Это еще почему?

— Вы же пробудете здесь недолго.

— Почему вы так думаете? Чейз захлебнулся бешенством.

— Я уверен, вы сами это скоро поймете.

— А, это потому, что я женщина? Вы не очень-то высокого мнения о слабом поле, не так ли?

— В общем, вы правы, — выпалил Чейз, опрометчиво позволив проявиться своему циничному отношению к женщинам. — Это длинная история, но…

— Разве мама не говорила вам, что перебивать невежливо? У нее не было времени между прогулками и посещениями гостиных? — съехидничала она, обратив на него убийственный взгляд. — Мне не нравится, что два взрослых человека втянули меня в свои идиотские игры, но я не собираюсь вымещать на вас злобу.

— Вы правы, — сказал Чейз, понимая, что он-то как раз это сделал: все свои эмоции, раздражение и злость он вылил на нее. Но ведь она этого не заслуживала. — Простите, — произнес он очень искренне.

— Мне тоже очень жаль.

Она опустила глаза, но Чейз успел заметить в ее помутневшем взгляде что-то похожее на раскаяние. Странно, но он тоже чувствовал себя виноватым. Теперь, когда все выяснилось, она ему нравилась. У нее был острый ум, и вела она себя очень открыто и говорила все напрямую. Во время разговора она смотрела ему прямо в глаза, и ее не смущало, что он был выше ее почти на шесть дюймов и весил на семьдесят пять фунтов больше.

— Наверное, я должен объяснить, почему вел себя так по-идиотски, — предложил он.

— Вы не обязаны ничего объяснять, — сказала она спокойно.

— Да, я думаю, мне лучше объясниться, почему я вел себя так с вами, — настаивал Чейз. — По соседству расположено ранчо «Рокинг-Ви», которое несколько лет назад стало собственностью какого-то хлыща.

— Я знаю. Они привезли меня сюда из аэропорта.

— Содержать ранчо не самый надежный бизнес в мире. Я не виню Майка Уотерса, он сделал то, что должен был, чтобы сохранить свою землю. Но я устал от скучающих дамочек, которые постоянно забредают на мою землю в поисках ковбоя, с которым можно скоротать время.

— Мне почему-то кажется, что есть какие-то более серьезные причины того, что вы стали таким женоненавистником, чем пара тоскующих без мужского общества женщин.

— Не тратьте время, пытаясь оправдать меня, — поспешил перебить он, чтобы она не слишком приблизилась к истине. — Просто мне осточертело отбиваться от женщин, которые постоянно пытаются поймать меня в свои сети, чтобы потом предъявить в качестве трофея своим друзьям.

— Какой ужас, — поддразнила Джо. — Веками за женщинами охотились, как за трофеями, но времена меняются, и вам это не по душе.

— Я вам прямо скажу, — пробурчал Чейз. — Я к женщинам как к трофею не отношусь.

— Но вы и не считаете, что мы в равных условиях.

— Почему это для вас так важно?

— Вы хотите заставить меня уехать?

— Конечно, но…

— Потому что я женщина и не могу работать бок о бок с вами и с вашими сильными ковбоями, так?

— Да, вы правы, — согласился Чейз. — Я хочу, чтобы вы уехали, потому что вы женщина. Все, что вы сможете делать, — это тревожить кровь и волновать моих рабочих.

— Но я не могу уехать. Я сдала свою квартиру в Нью-Йорке. Мне негде жить до сентября.

— Это не мои проблемы.

— Нет, ваши. Вы заключили сделку с Джорджем. Я хочу получить свою выгоду из этой сделки, а вы пытаетесь увильнуть. Где же ваша хваленая ковбойская честность?

Чейз посмотрел в ее мягкие карие глаза, но он твердо знал, какие муки ему придется испытать, если она проведет следующие пять месяцев в его доме. Это все равно что поставить перед шестилетним ребенком тарелку шоколадных пирожных и, уходя из комнаты, сказать ему, что их нельзя есть. Рано или поздно Чейз обязательно сорвется.

К сожалению, она, по всей вероятности, заметила желание в его взгляде.

— Вы волнуетесь за своих людей или за себя? — спросила она.

— Я имею в виду то, что я сказал, — прохрипел Чейз. — Вы не относитесь к моему типу женщин.

Ему показалось, что в ее глазах мелькнула тень боли, но он понял, что ошибся, когда она улыбнулась ему самой многообещающей улыбкой.

— Очень жаль, — она провела ноготками по отросшей щетине на его щеках. — Потому что вы — как раз мой тип мужчин.

Глава 2

Это случилось. Она абсолютно безнадежно сходит с ума. Только так можно было объяснить то глубокое животное желание, пульсировавшее в ее теле.

Она отвернулась от Чейза и закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Все тело превратилось в комок обнаженных нервов, которые все еще трепетали и рвались от мгновенного прикосновения пальцев к неожиданно шелковистой щетине на его щеках. Ей хотелось касаться его снова и снова, и это желание было непреодолимо.

Ее сердце жаждало его ласки с той самой минуты, когда она увидела его фотографию в офисе Джорджа. Камера зафиксировала такие боль и отчаяние в глазах Чейза, что у Джо навернулись слезы на глаза, а в душе вдруг проснулось непреодолимое желание сделать его счастливым.

Если, конечно, он еще захочет быть счастливым. Казалось, это желание давно его покинуло. Фотография в офисе Джорджа, на которой Чейз был в компании своих сокурсников, была, очевидно, сделана, когда рана еще кровоточила. Сейчас она затянулась пленкой злобы, цинизма и ожесточения. Те, кому приходилось иметь с ним дело, либо начинали его ненавидеть, либо оценивали по достоинству и беспрекословно подчинялись. Джо не обидела его грубость, она понимала, что за внешней черствостью скрывается глубокая рана. Ему нужна была причина, чтобы держать ее на расстоянии, и она позволила ему считать, что эта причина существует на самом деле. На данный момент такое положение вещей устраивало их обоих.

Джо не очень хорошо еще знала Чейза, но уже заметила, как затуманивались его глаза, когда он смотрел на нее: так ребенок смотрит на конфеты, которые ему есть запретили. Ей было непросто игнорировать страсть, вспыхнувшую в ее теле, теплом разливавшуюся по ее жилам, когда она представляла, что он прикасается к ней. Когда он вошел в дом, ее тело загорелось огнем желания, а в душе воскресла мечта, от которой она уже совсем было отказалась: мечта о счастливой любви.

Хотя мечтать о счастливом будущем с Чейзом было бы глупо. «Я не собираюсь жениться. Никогда», — сказал он. И хотя его боль трогала ее, Джо не имела права забывать, зачем она приехала в Вайоминг. А приехала она совсем не для того, чтобы спасать Чейза Риордана от демонов его прошлого.

Или все-таки для этого?

Только в одном Джо была уверена: ей нужно быть на чеку, чтобы не потерять почву под ногами.

— Мне пела эту колыбельную моя мать.

Джо сначала не поняла, чем вызвала это замечание, пока не поймала себя на том, что от волнения стала тихонько напевать старинную мелодию. Учитывая все, что он наговорил ей раньше, Чейз наверняка подумал, что она пытается произвести на него впечатление.

— Моя мама тоже пела мне эту песенку, — холодно заметила она.

— Зовите меня Чейз, — ответил он. — Усталость делает меня очень сентиментальным.

— Неужели? Что-то я не заметила.

Он взъерошил примятые шляпой волосы. Ее охватило желание коснуться его буйной шевелюры. Она отвернулась, пытаясь отвлечься, расставляя тарелки и серебряные приборы, но это не помогло. Его стройное тело и запоминающиеся черты отпечатались в ее мозгу, и этот образ еще больше разгорячил ее и без того воспаленное сознание.

Чейз Риордан был высок, мускулист и великолепно сложен. Выдающиеся скулы и острый нос придавали его облику угрожающий вид, а темные волосы и смуглая кожа давали основания предполагать, что в его жилах течет индейская кровь.

Горячая волна прокатилась по ее телу. Джо неохотно призналась себе, что ей безумно хотелось запустить пальцы в его волосы, ощутить тепло его кожи, почувствовать вкус его губ и набрать полные легкие его дыхания. И пусть этот поцелуй длится вечно.

Немного успокоившись, Джо рискнула взглянуть на него через плечо и обнаружила, что он пристально ее разглядывает, Его небесно-голубые глаза под тяжелыми бровями затуманила усталость. Ей вдруг стало стыдно оттого, что она дразнила этого измотанного тяжелым трудом человека.

— Почему бы нам не начать все сначала? — предложила Джо. Она наполнила большую тарелку густым жарким из говядины, поставила поднос с бисквитами. — Прошу к столу.

— Вы составите мне компанию?

— Я посижу с вами, но есть не буду.

Он удивленно приподнял брови:

— Вы собираетесь меня отравить или готовить не умеете?

Эта шутка немного ее успокоила, но от глубокого мягкого голоса какие-то струны ее женской души зазвенели и напряглись. Она нервно хихикнула, скрестив руки на груди, чтобы скрыть дрожь, охватившую тело.

— У меня есть идиотская привычка пробовать то, что готовлю, — объяснила она. — Чтобы убедиться, что все получается как надо. К тому времени, как обед готов, я уже абсолютно сыта.

Чейз взялся за вилку, но ни к чему не притронулся, пока Джо не положила бисквит себе на тарелку.

Она не могла не признать, что в Чейзе ей нравилось абсолютно все. Его тело могло привлечь внимание любой женщины, хотя характер мог бы оттолкнуть даже самых искушенных. Впрочем, Джо спокойно приняла его манию преследования. Ее совершенно не смущало то, что он панически боялся представительниц слабого пола, которые, по его мнению, преследовали его. В отличие от самовлюбленных, но очень неуверенных в себе мужчин, которых она встречала в Нью-Йорке, Чейз был воплощением уверенности. Он знал, кто он и куда идет. Этот человек напоминал Джо отца, особенно в старомодном отношении к женщинам.

— Должен признать, мадам…

— Джо, — исправила она.

— Хорошо, Джо, — согласился он. — Это лучшее жаркое, которое мне когда-нибудь доводилось есть. То же самое могу сказать и о бисквитах.

— Я рада, что вам понравилось. — Она повертела в руках булочку. — Но вам вовсе не нужно открывать передо мной двери, стараться избегать привычных выражений или подавать мне руку, когда я спускаюсь по ступенькам. Пока я здесь, вы можете относиться ко мне, как к одному из своих работников. Так будет проще для обоих.

Чейз покачал головой и откусил еще кусочек бисквита.

— Вы можете называться мужским именем и делать карьеру сколько вам угодно, но я все равно буду относиться к вам, как к женщине. Вы — женщина, и я не могу этого не замечать. Мало того, моих работников уж точно будет невозможно убедить не видеть этого.

— Я не согласна с вами, — сдержанно ответила она. — Я умею быть осторожной, поэтому ваши работники сразу поймут, что им ничего не светит. Ну а вам я, кажется, вообще не нравлюсь.

— Я сказал, что вы не относитесь к моему типу женщин, — парировал Чейз, нервно взъерошив волосы. — Но подумайте сами. Восемь ковбоев, неделями живущие в бараке, лишенные… женской ласки. Представляете, что здесь начнется, если я позволю вам остаться?

Джо не знала, плакать ей или смеяться.

— Интересный подход, — заметила она сухо. — Но вы можете спать спокойно, Чейз, я приехала не для того, чтобы завести интрижку.

— Милочка, у вас на лице написано, что вам только того и надо.

— Мне вряд ли удастся изменить что-то в своем облике, но, смею вас уверить, ваши люди быстро поймут, что их попытки тщетны.

Чейз подцепил вилкой последний кусочек мяса и взял булочку.

— Должен признать, приятно для разнообразия съесть на ужин что-нибудь горячее. — Он приподнялся, чтобы снова наполнить тарелку.

Джо с большим усилием отвела взгляд от его мускулистой спины.

— Я буду с удовольствием готовить для вас, пока я здесь, — сказала она чуть дрогнувшим голосом.

— От вас будет мало толку на ранчо, если вы будете проводить все время на кухне. — Чейз сел на свое место и приступил ко второй порции жаркого.

— Все не так сложно, если у вас найдется чугунок.

— Где-то был, — отозвался он жуя.

Джо подавила победоносную улыбку. Она выиграла маленький поединок, но настоящее сражение впереди.

— Тогда никаких проблем: я буду готовить вечером и разогревать все к завтраку. Так что к вашим услугам всегда будет горячее блюдо.

Чейз поднял голову от тарелки.

— Остается только один вопрос, — сказал он ледяным тоном, — вы уверены, что сможете готовить в печи, а не на газовой плите?

На какое-то мгновение Джо заколебалась: может быть, сказать ему правду? Глядя в его глаза, полные презрения, лгать было непросто, но что-то ее останавливало, ей не хотелось так сразу пускать Чейза в потаенные закоулки ее прошлого. Джо испугалась, что еще не готова к чувству, в которое может превратиться увлечение этим человеком. Если бы он узнал, что она родилась и выросла на молочной ферме, он бы, конечно, отнесся к ней с большим уважением.

Она с трудом отвела взгляд.

— Это всего лишь жаркое. Его нужно долго готовить на медленном огне. Если казанок поставить в самое прохладное место в печи и часто перемешивать, чтобы мясо не подгорело, все будет в порядке.

Он продолжал изучать ее, поэтому Джо старалась рассуждать легкомысленно, чего он от нее и ожидал.

— Дома у меня электрическая плита, так что я не очень-то хорошо умею обращаться с огнем. Я боялась, что, если сделать что-то неправильно, дом взлетит на воздух. Впрочем, оказалось, что печка уже горела, поэтому мне не пришлось учиться ее разжигать.

Он рассматривал ее еще минуту, показавшуюся ей вечностью, и снова принялся за еду. Джо не знала, поверил он ей или нет.

— Дайте мне шанс, Чейз. А я, в свою очередь, обещаю работать изо всех сил и доставлять вам как можно меньше неприятностей.

В ответ на эту пламенную речь прозвучало лишь звяканье вилки о тарелку. Джо попыталась зайти с другой стороны:

— Я понимаю, вы думаете, что Джордж просто сыграл с вами злую шутку, но мне действительно очень нужно остаться.

— Зачем?

— Для моего исследования.

— В Нью-Йорке разве нет библиотек? Джо пожала плечами и отвернулась.

— Я, конечно, могла перелопатить массу литературы, но предпочитаю изучать все на практике.

— Почему здесь? В моем доме?

— Джордж решил, что мне надо начать разрабатывать новую тему. А поскольку истории о ковбоях сейчас в моде, нам показалось разумным приняться именно за это направление. — Она говорила все тише, в то время как его лицо покраснело от злости.

— Я не подопытный кролик, Джо. Если вы думаете, что вам удастся заманить меня в постель, чтобы провести практические опыты для своего исследования, вы очень сильно ошибаетесь.

До сих пор Джо была уверена, что в Нью-Йорке видела мужчин всех возможных видов, но Чейз Риордан был абсолютно уникальным экземпляром. Он был потрясающе красив. Об этом говорили ей не только ее глаза: все ее тело трепетало от его притягательности. Но она никогда в жизни не встречала мужчину, который был бы так уверен, что женщина — воплощение опасности.

— Позвольте мне вам кое-что объяснить, — сказала она, облокотившись грудью на стол. Когда его взгляд скользнул по ее шее и ниже, она поняла, что добилась своего. — В этой области я уже исследовала все, что можно. Нью-Йорк — просто Содом и Гоморра, там представлены мужчины всех сортов и разновидностей. Независимо от вероисповедания и рода деятельности все мужчины ужасно похожи друг на друга и играют в одни и те же сексуальные игры. Добившись своего, мужчина перестает интересоваться тем, чего хочет его партнерша.

— Я не отношусь к большинству. Для меня секс никогда не был игрой.

Достаточно было взглянуть в его злые глаза, чтобы понять, что он говорит правду. И это испугало Джо еще больше. Она уже почти смирилась с тем, что никогда не встретит мужчину, соответствующего ее идеалу. И вот теперь она сидела перед живым воплощением своих самых фантастических грез. Но она не могла даже надеяться провести остаток своих дней с этим человеком, потому что давно не верила в сказки. Вряд ли Чейз будет когда-нибудь принадлежать ей. И кому-нибудь вообще. Она описывала любовные истории в своих рассказах, но ее собственный неудачный опыт в любви понемногу подтачивал созданный ее воображением мир, оставляя отвратительные циничные следы на ее работе.

Джордж заставил ее уехать из Нью-Йорка, чтобы она изучила, как живет современный Дикий Запад, и наполнила свои работы новым содержанием. Когда он предложил ей совершить это путешествие, она чуть было не подпрыгнула от счастья. Причиной ее восторга было не только то, что она наконец должна была встретиться с человеком, вот уже два года волновавшим ее воображение. Она радовалась возможности провести пять месяцев на свежем воздухе, наполнив душу величием природы.

Сейчас Джо начала подозревать, что Джордж отправлял ее в Вайоминг не только для исследований. Восхождение ее по карьерной лестнице приостановилось, и сейчас ей нужно было работать в два раза больше, чем раньше, чтобы добиться успеха. Джордж постоянно повторял это. Джо так взволновала мысль о предстоящем знакомстве с Чейзом, что ей даже не показалось странным, когда человек, безжалостно требовавший от нее своевременного выполнения работы, вдруг отослал ее на пять месяцев — пять месяцев безделья. У него, несомненно, были какие-то свои причины.

Впрочем, не важно. Если Джордж хотел попробовать свои силы в сводничестве, его ждет большое разочарование. Чейза вряд ли можно заставить сделать что-то против его воли. «Для меня секс никогда не был игрой», — сказал он. Джо тоже не привыкла играть с такими вещами. Поэтому ее испугало то, как быстро она попала под обаяние этого человека.

— Забавно, — произнесла она, одарив его нежной улыбкой. — Вы мне нравитесь, Тарзан. Вы считаете, что место женщины в хижине из бамбука и лучше, если она боса и беременна. Ее сильный самец охотится на несчастных антилоп, а жена готовит ему из них сытный ужин.

Она с облегчением заметила, что Чейз с трудом сдерживал улыбку. Слава Богу, у него есть чувство юмора.

— Жаль, что у меня не будет возможности взять на себя эту роль, — продолжала она, не дав ему возможности ответить. — Я приехала сюда, чтобы изучать ранчо, а не его обитателей. Ведь изучить что-то по-настоящему можно, только полностью окунувшись в соответствующую атмосферу.

— Даже если я позволю вам остаться, времени писать у вас все равно не будет, — предупредил Чейз.

Он стоял к ней спиной, и Джо позволила себе улыбнуться, празднуя эту маленькую победу.

— Чтобы выспаться, мне нужно всего пять-шесть часов.

— Ну, это когда вы целый день проводите за пишущей машинкой.

— Сейчас работают на компьютере, — съехидничала она. — Кстати, я привезла с собой свой портативный компьютер.

— Не важно, — ответил он, презрительно махнув рукой. — Тяжелый физический труд отнимает намного больше сил.

— Вы правы, — кивнула она, хотя могла бы поспорить с тем, что умственное напряжение менее утомительно. Просто это труд другого рода. Но сдержалась. Не стоит раскачивать лодку, пока он не пустил ее на борт. — Я все равно собираюсь делать только заметки, — поспешно добавила она, — это можно делать по ночам, когда я не буду занята на ранчо.

Он резко повернулся к ней, облокотился на стол, скрестив руки и ноги в тяжелых ботинках.

— Вы собираетесь готовить, убирать и работать наравне с мужчинами и при этом писать по ночам какие-то заметки? А спать вы не будете вообще?

— Скажите, Чейз, вы всех незнакомых людей пытаетесь оскорбить?

— Только таких упрямых, как вы, — парировал он, неожиданно начав жестикулировать. — Вы просто не представляете, что такое вставать до восхода солнца каждый день, а не только с понедельника по пятницу. У нас здесь нет такого понятия, как выходные и пятидневная рабочая неделя. Коров надо доить каждый день, и животных надо кормить независимо от того, какой сегодня день недели. Время от времени я устраиваю себе выходной, чтобы закупить продукты или починить крышу, дверь, окна. Почти всем строениям на ранчо больше ста лет и их постоянно приходится ремонтировать.

— Теперь я понимаю, почему у вас не хватает времени на домашние хлопоты и приготовление пищи. Но я позабочусь об этом. — Джо сказала это с большим жаром, чем ей хотелось бы. — Через пару недель…

— Пара недель! Черт побери! Вы не выдержите и несколько дней! Если бы вы слушали меня, вы бы это поняли.

«Так вот, значит, на что ты рассчитываешь!» — отметила она про себя.

— Я готова вынести все испытания, о которых вы говорите, — ответила она. — Возможно, я не очень сильная, но отступать не в моих правилах. Если уж я за что-то берусь, то довожу начатое до конца.

— Почему бы вам не убраться отсюда вместе со своими мягкими белыми ручками и модельной одеждой обратно в Нью-Йорк, где все это будет уместнее? Я позвоню Джорджу и скажу ему, что я так решил.

— Я не нуждаюсь в том, чтобы меня оправдывали.

Ей так хотелось сказать ему, где она родилась и провела первые восемнадцать лет своей жизни, но она решила, что раскрывать секреты слишком рано. Он проще относился бы к ее присутствию, если бы знал, что она на ранчо не впервые. Впрочем, если учесть, что он только и мечтал от нее избавиться, это могло и не помочь.

— Что вас так беспокоит, Чейз? — спросила она. — Неужели вы действительно думаете, что слабая женщина представляет угрозу для вас и ваших могучих ковбоев? Или вам неприятна мысль, что придется жить со мной под одной крышей целых пять месяцев?

Он вновь нахмурился.

— Я не могу делать вид, что мне безразлично присутствие красивой женщины в моем доме, — сказал он, удивив ее своей откровенностью. — Пять месяцев — большой срок. И рано или поздно меня соблазнит ваше присутствие. Но вы уже дали понять, что, если я сдамся, вы сопротивляться не будете.

— А это плохо? — с усилием выдавила Джо, глядя на него тяжелым немигающим взглядом, который парализовал его.

— Работать и спать вместе глупо. Не говоря уже о том, что ранчо — маленький город. Если мужчины узнают, что вы не со мной, они решат, что у них есть шансы.

— С в-вами? — вспыхнула она.

— Это может звучать оскорбительно, но здесь так заведено.

— Я могу контролировать свои эмоции, если вы тоже будете это делать. Послушайте, я поживу здесь пару недель, узнаю кое-что о ранчо и землях вокруг и оставлю вас в покое.

— Я думал, вам некуда возвращаться.

— Просто Джорджу придется найти мне жилье, — безразлично ответила Джо. — Он с его дурацкими шутками виноват в том, что произошло. Пусть заплатит за аренду квартиры для меня. Это будет ему хорошим уроком. А вам все равно нужна помощь.

— Помощь? Вы хотели сказать, проблемы? Я не собираюсь потратить ближайшие две недели, вытаскивая вас из передряг, в которые вы обязательно попадете только потому, что ваше упрямство мешает вам признать, что я прав.

Джо обогнула стол и подошла к нему вплотную.

Ей пришлось поднять голову, чтобы взглянуть ему в глаза: ей хотелось убедиться, что он понимает ее.

— Я готова поспорить, что выдержу все пять месяцев, — медленно произнесла она, нежно упираясь пальчиком в его грудь. — На этом ранчо нет ничего, чего я не смогла бы сделать наравне с вашими работниками. Мне только нужно немного получиться.

Он вздохнул и почесал затылок.

— Если бы вас не прислал Джордж, черт его подери, я слишком многим ему обязан…

Джо с трудом сдержала возглас любопытства; сейчас не время требовать от Чейза объяснений, несмотря на то что его глаза подернулись той самой горькой дымкой, которая привлекла ее внимание на фотографии.

— Ну что, договорились?

В ответ он лишь улыбнулся и посмотрел на нее долгим немигающим взглядом, что вывело ее из себя.

— Вы будете выполнять все, что я вам скажу и когда скажу. Возражения есть?

— Договорились. — Джо протянула руку.

Она поняла, на что согласилась, только почувствовав прикосновение его горячих пальцев. Злость исчезла из его взгляда, и она увидела насмешливую улыбку, искривившую его чувственные губы. Это бы меньше взволновало ее, если бы не его глаза, лед которых растопило желание.

— Вы хотите сказать, что я должна подчиняться вашим приказаниям на ранчо, ведь так?

— Вы только что согласились подчиняться мне на протяжении ближайших пяти месяцев, не важно, где и когда. Или вы принимаете эти условия, или же утром я отвезу вас в аэропорт.

Джо нужно было очень сильно разозлиться, чтобы суметь вырваться из его железного рукопожатия. Она резко рванула руку, отскочила в сторону, прежде чем он успел снова схватить ее.

Джо увидела, как он покраснел.

— Я принимаю ваши условия, — проговорила она, — я буду вам подчиняться.

Он саркастически улыбнулся.

— Что бы вы ни потребовали, все будет сделано. Вам стоит только попросить, — добавила она.

Чувство, похожее на разочарование, тенью скользнуло по лицу Чейза, прежде чем он успел отвернуться. Он провел рукой по волосам и тяжело вздохнул:

— Я спущусь к завтраку в пять.

Глава 3

В пять утра Чейз не появился. Джо вылила тесто для блинов на старую чугунную сковородку, подождала, пока пузыри на поверхности лопнут, и подбросила блин. Затем открыла дверцу духовки и повернула дэку с бисквитами, чтобы они хорошенько пропеклись.

Продолжая колдовать на кухне, Джо прислушивалась к каждому шороху наверху. Каждая лишняя минута, подаренная ей сейчас Чейзом, сокращала время, которое она сможет пронести с ним вечером, ведь она наверняка будет валиться с ног от усталости. Этой ночью она долго не могла уснуть из-за упрямого ковбоя, который оказался слишком красив, чтобы оставить ее равнодушной. Кроме того, несложно было догадаться, что сегодня Чейз загоняет ее до смерти.

Ее мысли прервал звук распахивающейся двери. Ее двери, конечно же, она узнала этот характерный скрип. Она услышала, как он сдавленно выругался, потом застонала лестница под его тяжелыми шагами. Чейз вошел в кухню, на ходу заправляя рубашку.

Джо взглянула на часы и тайком улыбнулась. Пять двадцать три.

Не успел он сесть вкресло, как Джо наполнила его чашку кофе и поставила перед ним поднос с блинами и беконом.

— Яиц нет? — спросил он. Даже если на него произвело впечатление то, что произошло, ему удалось это скрыть.

Впрочем, она была готова к сражению. Прежде чем занять место напротив, она положила на стол аккуратно сложенные салфетки.

— Сегодня утром я кое-что изобрела, хотя у меня было не так много времени — всего двадцать три минуты.

Она засияла от удовольствия, когда его подбородок задрожал, а руки крепко сжали кружку.

Он продолжал молчать, и она протянула ему список продуктов.

— У вас целый склад муки, сахара и круп. Шкафчики забиты консервами, а в морозилке две или три замороженные коровы.

— Это ранчо, на котором делают говядину, — заметил Чейз, не поднимая головы от тарелки.

— А, тогда все ясно.

Чейз зло улыбнулся, он признавал, что у Джо есть право на сарказм.

— Как бы то ни было, последнего цыпленка я приготовила в качестве сегодняшнего ужина. — Она указала на старую кастрюлю времен шестидесятых.

— Почему она в раковине?

— Кастрюля неплохо сохранилась, но время берет свое. Поставить ее в раковину — самый подходящий способ, чтобы не превратить ваш дом в пепелище.

— Неплохая идея, — одобрительно кивнул он.

Джо посмотрела в его холодные глаза, заметив там искорку уважения. Вся тяжелая работа, которую она проделала, ничего не значила для него, а впечатление произвело лишь одно практичное решение. Видимо, он на самом деле очень невысокого мнения об умственных способностях женщин. Вот это да!

Она положила перед ним бумагу.

— Помимо того, что неплохо было бы привнести некоторое разнообразие в мясной рацион, надо бы иметь в запасе свежие фрукты и овощи. И, если вы заметили, яйца тоже в этом списке.

Теперь наступила очередь Чейза саркастически улыбнуться.

— Здесь яйца не покупают, а берут в курятнике.

— Я думала, это ранчо, на котором коров выращивают, — парировала Джо, чувствуя, как лицо ее заливает краска смущения. Она должна была догадаться: на любой ферме есть куры, особенно если она так далеко от города. — Если бы вы поменьше нежились сегодня в постели, могли бы сообщить мне об этом.

Его щеки запылали.

— Возможно, я просто решил дать вам возможность поспать, ведь это ваше первое утро здесь.

— А, так это не вы вломились в мою дверь с таким грохотом, что топор бы позавидовал?

Краска на его щеках стала еще темнее.

— Пять двадцать три, — повторила она, с трудом сдерживаясь. — Пока вы лениво вылезали из кровати, я успела приготовить завтрак, обед и ужин.

— А ленч?

Джо лениво указала рукой на большой бумажный пакет, который стоял на полке у двери:

— Сандвичи с беконом и шоколадные пирожные с орехами.

— Пирожные? — Его лицо просветлело. — Черт возьми, я сто лет не ел домашних пирожных. Вы, наверное, давным-давно на ногах.

Джо пожала плечами, продлевая минуту торжества:

— Я не готовила их, Чейз. Я нашла смесь в вашем шкафчике, так что поставить их в духовку не стоило большого труда.

— И все же я ценю то, что вы сделали. Учитывая, что я безобразно вел себя с вами вчера, я думал, что больше чем на хлеб с водой мне рассчитывать не приходится.

— Как насчет подгоревших тостов и жидкого кофе?

— Ага, идея понравилась?

Джо тихонько рассмеялась.

Чейз тоже улыбнулся, и их глаза встретились. Звук его голоса и его теплый взгляд заставили ее сердце бешено колотиться.

Свеча в старинном подсвечнике создавала атмосферу интимности, а их Добродушное подшучивание друг над другом заставляло забыть о предстоящем противостоянии. Почему-то глядя на его фотографию много месяцев назад, Джо предполагала, что так и будет. Казалось, что завтракать вот так с Чейзом — самое обычное дело, как будто они делали это уже бесчисленное количество раз после долгих ночей, проведенных вместе.

Она отвернулась, вдруг почувствовав неловкость. Одна мысль о проведенной вместе ночи испугала ее. Даже сейчас какая-то часть ее желала оказаться в его объятиях, прижаться к его груди, но она с трудом верила, что это возможно.

Джо хотела иметь мужа, детей, хороший дом. Чейзу не нужна была жена, особенно такая, как Джо. Он достаточно ясно дал ей это понять.

Было бы глупо надеяться, что он изменит свое мнение о ней или о браке как таковом.

Она снова посмотрела в его глаза и заметила, что взгляд его стал жестким, а рот изогнулся в ироничной усмешке.

— Поздравляю, — сказал он. — Вам почти удалось заставить меня плясать под вашу дудку тарелкой пирожных и горячего жаркого.

Джо положила локти на стол и вызывающе улыбнулась. Ей вдруг стало грустно оттого, что они играли в дурацкие игры, отдалявшие их друг от друга.

— Я пишу книги, а не музыку, Чейз. Впрочем, если вам хочется танцевать, я могу сделать для вас исключение.

Чейз выскочил из-за стола, как из лодки, которая вот-вот пойдет ко дну. Джо не ожидала другой реакции, но ей все равно стало больно. Ей так хотелось увидеть искорку одобрения в его глазах. Но она только плотно сжала губы, чтобы не дать словам вырваться наружу.

— Я тут обнаружил, что конюшня этой весной пришла в печальное запустение, — хрипло произнес он, направляясь к вешалке. Подхватив свою шляпу, он нахлобучил ее на голову. — Я собирался щадить ваши силы, по крайней мере первое время. Но вы, кажется, полны энергии, которую тратите на ерунду. Посмотрим, будет ли ее хватать на всякие глупости, когда вы вычистите с десяток стойл.

Джо проводила его взглядом, про себя вспоминая самые грубые слова, которые только могла произнести. Одно нелестное замечание, и он готов отправить ее на самую тяжелую работу.

С другой стороны, будет неплохо, если она так устанет за день, что к вечеру будет совершенно измотана. По крайней мере тогда ей не придется вертеться всю ночь — у нее будет достаточно времени подумать о Чейзе днем.

Целая конюшня!


Джо вышла из дома и сразу попала из огня да в полымя. В холодных лучах весеннего солнца она увидела группу мужчин, которые подталкивали друг друга локтями и скалились, как стайка мальчишек на первом школьном вечере ганцев. Очень аккуратно, чтобы не сделать лишнего движения, которое могло быть расценено как приглашение, Джо подошла к Чейзу и протянула ему пакет с ленчем, забытый им на столике в кухне.

— Черт, босс, ну и везет же вам. Она хорошенькая и печь умеет. Если меня не подводит нюх, в этом пакете шоколадные пирожные.

Чейз строго взглянул на говорившего: это был стройный ковбой с волосами песочного цвета, аккуратными рыжими усиками и смеющимися зелеными глазами.

— Джоселин Ван Аллен, позвольте представить вам Лу Гиффорда, моего помощника. Она приехала, чтобы изучать жизнь ранчо, Гифф.

— Я готов взять на себя миссию учителя, если и ты дашь мне пару уроков.

Глаза Джо наткнулись на высокого темноволосого ковбоя с большими усами. Блеск его глаз весьма красноречиво говорил о том, какие именно уроки он имел в виду.

— Да ты даже девственницу ничему научить не в состоянии, Чет.

Это замечание вызвало дружный хохот. Джо с трудом удалось подавить краску смущения, подкрадывавшуюся к ее щекам. К счастью, ковбои были слишком увлечены обменом впечатлениями, чтобы заметить это. Они с такой скоростью перебрасывались комментариями и шутками, что она с трудом могла разобрать, кто что говорит, особенно в неярком свете предрассветного солнца.

— Черт, да Чет даже двухлетнего младенца ничему не научит. Относительно дамочек можно безошибочно сказать, кто здесь настоящий спец.

— Скорее гениальный лжец, — откликнулся другой. — Он ужинает с этой рыженькой официанточкой, которую теперь еще и посадит нам на шею.

— Да не собираюсь я сажать вам ее на шею. Я сам пытался избавиться от нее.

Ковбои оглушительно захохотали. Джо тоже улыбнулась, стараясь запомнить каждую деталь, чтобы потом описать это все в своих заметках.

— Ребята, вы просто завидуете мне, — добродушно отшутился Чет. — Почему бы нам не спросить леди, кто ей больше по душе?

— Мнение леди здесь ничего не значит, — отрезал Чейз. — Если вам, ребята, не хватает женского общества, езжайте в город.

Он обвел ледяным взором всех по очереди, кивая, когда улыбки покидали их лица.

Джо хотела что-то сказать, но рука Чейза тяжело опустилась ей на плечо и предупреждающе его стиснула. Слова застыли на ее губах, по телу прокатилась дрожь, но не от прохлады морозного утра, а от тепла его прикосновения, проникшего через кофточку. Она бессознательно вслушивалась в звук его голоса и молча наблюдала за тем, как в наступившей тишине он представлял ей каждого ковбоя по очереди, а они приподнимали шляпы или вежливо кланялись.

— Вы все знаете жесткое правило, — продолжил Чейз. — Ваши любовные похождения меня не касаются, пока это не начинает происходить на моем ранчо. Ничем хорошим все это не кончится.

— Возможно… — Она откашлялась и снова заговорила: — Возможно, будет проще, если вы будете звать меня Джо и относиться ко мне как к одной из вас, пока я здесь.

В ответ на это предложение мертвая тишина взорвалась дружным хохотом, с которым мужчины разбрелись по ранчо, оставив ее наедине с Чейзом и его помощником. Она несмело подняла глаза на Чейза.

— Они успокоятся, когда мое присутствие станет привычным, — сказала Джо, стараясь придать своему голосу уверенности.

— Простите, мэм, но, если даже они будут звать вас Джо, из вашей походки не исчезнет характерное покачивание бедрами, которые вполне естественно привлекают внимание любого мужчины. Не говоря уж о вашей фланелевой кофточке. Кстати к разговору о фланели, босс, вы лучше предупредите девушку, — добавил Гифф, — она не может ездить верхом весь день в этом кожаном ремне, это опасно.

Чейз одарил ее самодовольной улыбкой.

— Она не будет ездить верхом сегодня. Проводи ее в конюшню и расскажи ей, какие инструменты понадобятся для уборки.

— Разве это не слишком тяжелая работа для женщины?

— Делай, что говорят, Гифф. Мы с Джо заключили сделку. Я даю ей задание, и, если она с ним не справляется, наш договор теряет силу.

— Вежливее было бы сказать «Джо и я», — поправила она, зная, что это выведет его из себя. — И наш договор заключается не в этом.

— Вы говорили, что будете подчиняться мне. В моем представлении это значит, что, если вы не в состоянии закончить начатое дело, вы проиграли.

Джо выругалась про себя, затем сосчитала до десяти, тщетно пытаясь взять себя в руки.

— Ну, в таком случае можно идти собирать вещи.

Все, что вам нужно сделать, — это дать мне такое количество работы, что у меня не будет никаких шансов со всем справиться.

Ноздри Чейза дрогнули, его взгляд стал жестким и холодным.

— Если я заключаю сделку, я играю честно.

— Вычистить целую конюшню… Не слишком ли много для первого дня на ранчо?

— Любой мужчина бы с этим справился.

Джо чуть не застонала от отчаяния. Она хорошо помнила, как обещала ему работать наравне с мужчинами.

— Вы правы. Идемте, Гифф. Покажите мне инструменты сегодняшней пытки.

— Чейз, ты уверен? — спросил Гифф. — Несколько ребят собираются работать сегодня в загоне для скота. Не думаю, что стоит оставлять Джо наедине с ними.

Чейз зло засопел.

— Хватит болтать, Гифф. Уверяю тебя, если кто-то из них позволит себе что-то лишнее, Джо сумеет за себя постоять. Особенно с вилами в руках.

Гифф оценивающе взглянул на нее.

— По-моему, у нее не хватит сил, чтобы поднять полный стакан, не то что ведро лошадиного навоза.

— Эй, ребята, я все еще здесь, между прочим.

Они оба удивленно уставились на нее.

— Говорить обо мне в третьем лице, когда я стою рядом, невежливо.

Чейз посмотрел ей прямо в глаза. И хотя Джо чувствовала себя как нашкодивший ребенок, она заставила себя выдержать его взгляд.

— Мои ребята знают цену своим словам и поступкам. Если хотите стать одной из нас, держите свои капризы при себе.

— Я не просила вас защищать меня, — напомнила она Чейзу, повернувшись к нему спиной. — Идем, Гифф, пока он не надумал дать мне задание подковать лошадей.

Смех Гиффа нарушил тишину весеннего утра. Джо оглянулась на Чейза, но его лицо скрылось в облаке дыма. Был ли это пар его горячего дыхания или он дымился от злости, она не знала. Но готова была поспорить, что наиболее вероятен последний вариант.

* * *
Джо забросила последнюю охапку сена в конюшню, которую только что дочистила, и посмотрела на часы. Шесть загонов за несколько часов не так уж плохо. Раньше она справлялась быстрее, но это было много лет назад, когда ее мышцы были более привычны к тяжелым физическим нагрузкам. К вечеру она будет совершенно измучена.

Джордж Баррет уверял, что Вайоминг — лучшее место, где она сможет залечить нанесенные ей большим городом раны. Но вместо того чтобы пять месяцев спокойно изучать жизнь на ранчо, ей приходилось па каждом шагу выдерживать сражения. Причем не только с Чейзом, но и с самой собой. Если бы у нее оставалась хоть капля здравого смысла, она бы взяла билет на первый же самолет в Нью-Йорк.

Но Чейз бросил ей вызов, и она не могла сдаться. Мало того, ей не хотелось уезжать…

Черт бы его побрал!


Чейз Риордан оказался серьезной проблемой. Он стал для нее искушением, так Ева поддалась искушению съесть запретный плод. Если бы только можно было не замечать его мужской привлекательности, того, как его глаза затуманивались желанием. Ей казалось, что, если подойти к нему слишком близко, можно загореться от его горячего дыхания.

Разгоряченная мыслями о нем даже больше, чем работой, Джо заставила себя вспоминать таблицу умножения. Когда и это не помогло, она попыталась вспомнить «Ворона» Эдгара По, а затем поймала себя на том, что напевает «Десять негритят пошли купаться в море».

Любые попытки выкинуть Чейза из головы были бесполезны. Она представляла себе, как его мускулистые бедра сжимают бока лошади, а сильные руки натягивают поводья. Когда же она попыталась отвлечься, придумывая новые сюжеты своих будущих рассказов, каждый герой оказывался похож на Чейза, независимо от того, где и когда происходило действие книги.

Джо работала все медленнее по мере того, как застоявшиеся в городе мышцы тяжелели и начинали ныть, но ее мозг работал без устали.

Джо остановилась, вычистив еще два стойла. Она знала, что останавливаться нельзя: после отдыха мышцы совсем откажутся подчиняться.

Но она практически ничего не съела на завтрак, кроме чашечки кофе, и ее желудок взбунтовался.

Она сняла ботинки на крыльце, открыла дверь, из-за которой донесся запах цыпленка. У Джо потекли слюнки. Она заметила Чарли, расположившегося на кухонном столе и неотрывно глядевшего на чугунок с цыпленком.

— Только дотронься до кастрюли, долго потом будешь ожоги зализывать, — сказала она, аккуратно столкнув кота на пол, и подошла к холодильнику, в котором хранились бесценные остатки вчерашнего ужина. Она схватила бисквиты, несколько блинчиков, клубничный джем и рухнула в кресло. На мгновение она положила голову на подлокотник и закрыла глаза, как вдруг насмешливый голос Чейза нарушил тишину:

— Я даже не предполагал, что выиграть пари будет так просто.

Сердце Джо забилось в два раза быстрее обычного, но она приоткрыла лишь один глаз и покосилась на него.

— Как вы здесь оказались?

— Я наткнулся на потерявшегося щенка Майка Уотерса на южном пастбище и поскакал в «Рокинг-Ви», чтобы он послал кого-нибудь из своих людей забрать его. Разве вы не слышали, как я вошел?

— Я была занята, прислушиваясь к тому, как немеют мои мышцы.

— Вы выглядите и пахнете так, будто и впрямь были на конюшне, — сказал Чейз. — Вам удалось сделать хоть что-то?

Джо открыла второй глаз и с негодованием уставилась на него.

— Вы считаете, что восемь вычищенных стойл — это хоть что-то?

— Восемь? Не ожидал…

Джо с раздражением встряхнула головой. Она приподнялась, застонав от боли, спина отказывалась ей подчиняться.

— Я прекрасно знаю, чего вы ожидали, босс. Вы вернулись вовсе не потому, что это по дороге на «Рокинг-Ви». Вы сделали это, потому что хотели прокрасться сюда и застать меня, когда я буду нервно названивать в авиаагентство. Сегодня не ваш день. Ни одно пари вам сегодня выиграть не удастся.

— Я вернулся вовсе не для того, чтобы следить за вами, — горячо возразил Чейз, отбросив упавшие на лицо волосы и подойдя к креслу.

Ей пришлось повернуть голову, чтобы посмотреть на него, но она встретила его ледяной взгляд.

— Тогда почему вы здесь?

— Я забыл сказать вам кое-что, — проговорил он, с трудом сдерживаясь.

— Вы не против, если я сначала доем свой ленч?

— У меня нет времени сидеть и смотреть, как вы едите, Джо.

— Ну так не смотрите. — Она потянулась за блинчиком, чувствуя, как плечи сводит судорога.

Чейз опустился в кресло напротив и, покачав головой, подвинул к ней тарелку с блинчиками и джем.

Джо откусила небольшой кусочек, стараясь не видеть, как его глаза впились в ее рот, став темно-синими. В горле пересохло, и Джо не могла проглотить блинчик, пока Чейз резко не встал с кресла. Она чуть не подавилась.

Он принес ей стакан воды, и она практически одним глотком выпила его. Джо пыталась не думать о том, что Чейз, кажется, догадывался, какое впечатление он на нее производил. И когда он заговорил, она была благодарна ему за то, что он не стал заострять на этом внимание:

— Хм, восемь стойл? Очень неплохо.

— Не обольщайтесь, — отрезала она так же хрипло, — мне придется расплачиваться за это завтра.

Джо попыталась встать с кресла.

Она сделала еще насколько глотков воды и взяла сандвич. Когда она дошла до двери, ноги ее подкосились, но Чейз не сдвинулся с места.

Джо посмотрела на него.

— У меня была собака, которая смотрела точно так же, — сказала она, в ее голосе звенели слезы, но ей было все равно. — Обычно если она не понимала, чего от нее требуют, она трясла головой и глупо скалилась. Прямо как вы.

— Кажется, вы пытаетесь меня оскорбить, — заметил Чейз, улыбаясь еще шире.

— Не обижайтесь. Мой пес не умел говорить, хотя, если бы вдруг заговорил, его слова, наверное, раздражали бы меня так же, как ваши.

Чейз стоял, презрительно скрестив руки и ноги. Он выглядел абсолютно спокойным, в то время как мышцы Джо напрягались все сильнее.

— Вы, кажется, сказали, что спешите, — раздраженно напомнила она.

Чейз пожал плечами и оторвался от стола. Когда он схватил ее за руку, Джо испугалась и попыталась вырваться.

— Не прикасайтесь ко мне, — сказала она низким, задыхающимся голосом.

Чейз отодвинулся от нее, и улыбка исчезла с его лица. Они пошли к конюшням рядом, но между ними была непреодолимая пропасть. Джо почти раскаивалась в том, что оттолкнула его, но, если бы это прикосновение затянулось, она бы бросилась в его объятия.

Чейз прохаживался вдоль стойла, ни жестом, ни словом не выдавая чувств, которые бурлили в его душе.

— Пойдет, — наконец произнес он ледяным голосом, — вам предстоит вычистить еще четыре.

— К ужину все будет сделано, — спокойно отозвалась Джо. В конце концов, она сама оттолкнула его, так что теперь не имела права обижаться.

— Не знаю, что вы пытаетесь этим доказать, но мне знакомы такие, как вы. Я не верю вам, Джо, и никогда не поверю. Рано или поздно вам надоест разыгрывать из себя фермершу. Может, у Джорджа есть желание терпеть ваши капризы, но у меня на это нет времени. Почему бы вам не облегчить жизнь нам обоим и просто не вернуться в Нью-Йорк?

Джо подняла голову и посмотрела в его ледяные глаза, чтобы убедиться, что он не заметил, как больно ранили ее его слова.

— Я уеду, — ответила она, па его лице появилось что-то похожее на облегчение и разочарование. Ей было больно видеть это, но и вселило в ее сердце надежду. — Я оставлю вас в покое, как только вы признаете свое поражение. Иначе я проведу здесь все пять месяцев. Я не привыкла проигрывать.

Чейз с трудом сдержался, чтобы не выругаться, вышел из конюшни и посмотрел на нее ледяным взглядом.

— Это небольшое строение рядом с туалетом. Вы видите его?

Джо подошла к нему, держась на расстоянии, и взглянула туда, куда он указывал пальцем.

— Ну и что?

— Туда нельзя входить абсолютно никому, кроме меня. Нарушите это правило, я вас немедленно отправлю в Нью-Йорк. — Он повернулся и направился к дому.

Джо посмотрела на свои сжатые кулаки — в одном была каша из бисквита с джемом. Но ей было уже все равно, аппетит безвозвратно исчез. Она вернулась в конюшню, вдохнув знакомый сладкий запах лошадиного пота и нагретого солнцем навоза.

Скормив остатки своего ленча кобыле, которая с благодарностью приняла угощение, Джо взялась за вилы. Несмотря на боль, пронзившую ее тело, когда она сбрасывала очередную порцию навоза в ведро, ее разум пытался разгадать тайну маленького белого строения, куда ей так строго запретили входить.

Ее творческое воображение тут же нарисовало ей страшную тайну, скрывавшуюся за дверью сарая. Ее женское сердце подсказало ей, что именно там находится ключ к разгадке его драмы. В любом случае ей очень хотелось узнать, что Чейз скрывал в этом сарайчике, выглядевшем вполне невинно.

Глава 4

Чейз соскочил с лошади и бросил поводья на землю. Он повернулся и отметил, как грациозно и изящно Джо перекинула стройную ногу через голову своего скакуна.

— Вынужден признать, Джо, я не ожидал, что вы так долго продержитесь в седле.

Она очень искренне ему улыбнулась и призвала весь свой нью-йоркский цинизм, чтобы избежать опасной темы.

— Прошел всего месяц. Вы слишком рано признаете поражение, — предупредила она ехидно.

— Мы оба знаем, что первые недели самые тяжелые, — сказал Чейз, стараясь не заразиться ее солнечным настроением.

— Подумаешь, мозоли на пальцах, окаменевшие мышцы, восемнадцатичасовой рабочий день и постоянное напряжение. Что в этом такого?

Чейз хмыкнул:

— Только время может вас закалить. Вы знаете, я давал вам поблажки, потому что вам все здесь внове и вы женщина.

— Видимо, это выражалось в том, что вы позволили мне вычистить до блеска все строения на ранчо, — сухо кивнула она. — Я не жалуюсь. Только вот туалет… Хорошо бы ваши ковбои научились чистоплотности у животных.

Она подняла руки вверх и выгнулась, чтобы немного размять спину. Чейз взглянул на нее, понимая, что она пытается привлечь его внимание.

Джо, должно быть, заметила, каких усилий ему стоило не прикоснуться к ней. Она была достаточно опытна, чтобы понимать, что он сдерживался вовсе не потому, что ему этого не хотелось. Порой от желания провести рукой по ее шелковистым волосам и теплому бархату ее кожи делалось прерывистым и неровным его тяжелое дыхание. Даже сейчас ему так хотелось окунуться в ее мягкое тепло, что он едва удержался на ногах. Он изо дня в день боролся с невыносимым желанием обнять ее.

Но он не подал виду, что это так.

— Вы держитесь в седле лучше, чем я ожидал, — сказал он прямо. — У вас несколько неуверенная посадка, и вожжи вы держите недостаточно крепко, но для первого дня вы просто молодец. Видимо, вы уже ездили верхом.

— Да, один или два раза. Моя посадка? — удивленно изогнула брови она.

Чейз не обратил внимания на ее сарказм.

— Лошадь не будет топтаться на месте, если будет знать, кто здесь главный. Больше работайте ногами, держитесь бедрами и коленями направляйте кобылу туда, куда вам нужно.

Когда он понял, насколько сексуальную картину бессознательно нарисовал, то чуть не выругался. Когда он заговорил снова, его голос слегка дрожал:

— Вы готовы вернуться в Нью-Йорк?

— И проиграть спор? Не надейтесь!

— Вы хотите сказать, что не устали?

— Пока нет, но утром обещаю предоставить вам полный отчет о том, какие мышцы у меня болят.

После шести часов в седле она должна была завять, как домашний цветок. Но она была, напротив, так свежа и сексуальна, что Чейз почувствовал себя старым пнем.

— Я не понимаю вас, Джо.

— Правда? Мы еще пяти минут не были знакомы, как вы дали мне определение и повесили на меня ярлык, как в коллекции бабочек. Я думала, вы уже давно все решили относительно меня.

— Да, — вздохнул Чейз, — есть у меня привычка делать преждевременные выводы о людях. В большинстве случаев я оказываюсь прав.

— У вас есть положительные черты, Чейз. Но скромностью вы не отличаетесь.

— Скромность — враг честности. Я признаю, что мог ошибаться относительно вас. Но вы ведь не были до конца честны со мной.

С лица Джо исчезла улыбка, и она резко отвернулась, чтобы отстегнуть от седла пакет с ленчем. Она расстелила на земле свою куртку и присела на нее.

— Поэтому вы считаете, что я лгала вам? — спросила она, доставая сандвичи и яблоки, затем взглянула па него с вопросительной улыбкой.

На мгновение Чейзу показалось, что она и впрямь что-то скрывает, но ее солнечная улыбка уверила его в обратном.

— Я только хотел сказать, что вы позволили мне выставить себя полным идиотом, прежде чем соизволили объяснить, кто вы на самом деле.

— Я ничего такого не планировала. Вы сами в этом виноваты. Хотя я не стану отрицать, что мне было достаточно забавно наблюдать за тем, к каким вы приходите выводам.

— Это не меняет дела, ведь вы оказались не тем, за кого я вас принял.

— Почему? Потому что женщина из Нью-Йорка, оказалось, умеет готовить и убирать в доме? Потому что я не гнушаюсь тяжелой работы? Или потому что одной темной ночью я не забралась к вам постель и не одержала победу над вами?

Чейз тяжело задышал, предпочитая не отвечать на заданные вопросы, особенно на последний.

— Я так понимаю, до сих пор вы вскарабкивались на степы. Черт возьми, в небоскребе, в котором вы живете, наверняка больше народа, чем на десять квадратных миль здесь. Тишина и одиночество не идут на пользу тем, кто к ним не привык. Но вы не такая.

— Откуда вы знаете? — парировала она.

Чейз обвел ее взглядом.

— Вы не похожи на человека, страдающего от недостатка общения.

— Вы ведь ничего не знаете, Чейз. Можно быть более одинокой в многомиллионном городе, чем будучи предоставленной самой себе, находясь в самой большой глуши. Вот почему я делаю все возможное, чтобы быть в согласии с собой, и поэтому я веду дневник. Когда мое сердце живет в согласии с собой, я не чувствую одиночества — даже если я совсем одна.

Она опустила глаза и увидела, что измяла весь сандвич.

Положив его на пакет, она снова внимательно посмотрела па Чейза. Ее мягкие карие глаза затуманились грустью, а чувственные губы сжались. Чейз почувствовал, как что-то защемило в груди.

Ей было больно. Ему тоже. Чейз уже давно не вспоминал, как ему больно.

— Интересная теория, — сказал он, ненавидя себя за то, как безразлично прозвучали эти слова. Воспоминания тяжестью легли на его сердце.

— Это не теория, Чейз.

— Разве? Я уже говорил, что не могу себе представить, что вы одиноки. — Эти жестокие слова легко слетели с его языка, но ему пришлось отвернуться, чтобы не видеть обиду в ее глазах.

Джо легла и повернулась на бок спиной к нему. Закрывшись от него.

Несмотря на злость, Чейз не преминул воспользоваться возможностью впиться глазами в ее худощавое стройное тело. Ее поношенные, вытертые джинсы были не плотнее сатина и подчеркивали каждый изгиб ее тела, давая волю воображению Чейза дорисовать скрытые секреты.

В разгар его борьбы с желанием положить руку на ее бедро, коснуться губами ее затылка, который прикрывали постоянно растрепанные волосы, она повернулась на другой бок, затем посмотрела на него с глубоким вздохом.

— Здесь красиво. Я буду скучать по этим местам, когда уеду. И больше всего по небу. Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке, Чейз?

Ее вопрос звучал как издевка над его прошлым, но она говорила так спокойно, а выражение ее лица было таким открытым. И хотя он был очень зол, у него хватило сдержанности признать, что она спросила об этом, просто чтобы поддержать разговор.

Он наклонил голову, радуясь тому, что она смотрела в небо и не заметила, как напрягся каждый мускул его тела. Откуда ей было знать, что Нью-Йорк ассоциировался у него с предательством, с болью. Но не от потери любимой женщины, а оттого, что мечта всей его жизни была жестоко и безжалостно разбита.

— Когда смотришь вверх в Нью-Йорке, видишь лишь кусочки неба между небоскребами. Даже в Центральном парке горизонт резко очерчен камнем, стеклом и сталью. Здесь можно увидеть будущее. — Джо глубоко вдохнула, как будто пытаясь втянуть в себя воздух, окружавший их.

Чейз очень хорошо понимал, что она чувствует. Эта земля стала для него спасением много лет назад. После жаркого, изнурительного лета в Нью-Йорке, где дышать приходится выхлопными газами машин, а вокруг злые голоса миллионов людей, замкнутых в нескольких квадратных милях, Вайоминг показался ему раем, мечтой, которая, казалось, способна была заменить ту, которая его предала.

Он взглянул на горный хребет под названием Биг-Хорн, чуть затуманенный расстоянием и необычной для весны жарой, которая накаляла окрестности Вайоминга. Тонкий запах весенних цветов, гулкое жужжание насекомых и дрожащие трели птиц успокоили его, как успокаивали когда-то.

Его удивляло, что такая женщина, как Джо, наслаждалась такими простыми радостями.

— Почему же вы живете там, где вам не нравится?

Она пожала плечами:

— Там держит меня карьера. Когда становится совсем невыносимо, я удираю из города. Обычно я езжу к океану, но я рада, что на этот раз приехала сюда.

— Почему?

— Океан поднимает дух, в нем мощь и непредсказуемость стихии. Но он беспокоен, все время в движении. — Она посмотрела в сторону гор, которые были для Чейза домом всю его жизнь. — А здесь… земля — в ней постоянство и сила. Она существует века и будет существовать еще столько же после того, как мы с вами превратимся в прах. Мысль об этом дает мне силы, как будто, пока я стою на твердой почве, я действительно способна перевернуть мир.

— У меня такое впечатление, что вы можете найти вдохновение в чем угодно.

— Когда-то это действительно было так. — Она вздохнула и вновь отвернулась.

В ее голосе прозвучала такая грусть, что Чейз не сдержался.

— Что случилось? — спросил он мягко.

Она не ответила. Он заглянул через ее плечо и увидел, что глаза ее закрыты, а дыхание стало спокойным и ровным.

Джо спала, тем самым обезопасив его от последствий глупого любопытства. Он должен был удовлетвориться тем образом, который сам нарисовал себе: Джо могла остаться для него женщиной с соблазнительным телом и сомнительными взглядами.

То, как она терпеливо выполняла все задания, не жаловалась на усталость и грязь, в которой ей приходилось копаться, можно было оправдать только ее желанием усыпить его бдительность и превратить его в слепого болвана.

Но это не объясняло того, что происходило с его мастерской. С тех пор как он запретил ей входить туда, Чейз ждал, что она начнет задавать ему вопросы. Но, насколько он знал, она никого ни о чем не спрашивала. Где же было ее женское любопытство? Где эта отвратительная женская манера совать нос во все тайны жизни мужчины, пока наконец у него не останется абсолютно ничего, принадлежащего только ему.

Почему она не жаловалась на то, что ее ногти сломаны, кожа потрескалась, а на ранчо ужасно грязно? Чейз заставлял ее торчать по колено в лошадином навозе и делать другие не менее мерзкие вещи. Она выполняла все безропотно.

Она работала с раннего утра и до поздней ночи. Каждый вечер она с трудом добиралась до дома в таком изнеможении, что он был уверен: она держалась только из упрямства. И все же она упорно садилась каждый вечер за компьютер, перед тем как лечь спать.

Чейз не мог не признать, что она была хороша. Она ничего не требовала, только немного уважения и справедливости, но такие, как Джо, всегда ждут награды. Она хотела получить от пребывания в «Тауэр-Си» что-то чертовски важное, потому что она готова была на все, чтобы выиграть пари.

В конце концов, ей не удастся притупить его внимание и осторожность. Рано или поздно Джо окажется не лучше и не хуже, чем те, кого Чейз имел несчастье знать. Она использует его, вывернет наизнанку душу и отбросит за ненадобностью. Единственный вопрос, на который он не мог найти ответ, был — зачем. Конечно, в тайне есть своеобразная прелесть, но Чейз готов был променять это удовольствие на возможность заглянуть в ее дневник.

Джо вздохнула и перевернулась на спину. В ярком свете полуденного солнца ее волосы сверкали, как настоящее золото. Он скользнул взглядом по ее телу: она, казалось, похудела. Это было неудивительно. Редко когда ей удавалось съесть на завтрак что-то кроме чашечки кофе с сандвичем.

Впрочем, никакие изменения в ее теле не могли избавить его от пожиравшего его желания.

Его руки потянулись к ее острым скулам и подбородку, ему хотелось коснуться ее груди и исследовать тонкие линии ее талии и бедер.

Знакомое тепло, разлившееся по телу, могло сдержать только одно: если бы она наконец открыла глаза. Чейз так мечтал еще раз увидеть дерзкую дразнящую искорку ее глаз.

Он был не против завести с ней небольшую интрижку, но чувствовал, что его грудь наполняет что-то большее, чем легкое увлечение.

Он еще долго сидел, охраняя ее сон, хотя им уже давно пора было вернуться к работе.

Глава 5

Чейза разбудило настойчивое жужжание. Он прикрыл рукой глаза и взглянул па небо. Солнце практически не сдвинулось с места, и Чейз понял, что не так уж долго спал.

Тишину нарушил чей-то раздраженный возглас. Чейз облокотился на локоть, приподнялся над высокой травой и застонал от картины, которая открылась перед ним.

Женщина. Женщина, ковылявшая на высоких каблуках, в юбке, которая была настолько короткая, что ее можно было принять за пояс. Все это явно было надето с вполне определенной целью: заманить какого-нибудь ковбоя в сети страсти.

После эмоционального напряжения, в котором Чейз пребывал после приезда Джо, этого оказалось достаточно.

Он слишком устал, чтобы объяснять, почему ковбой, на которого она наткнулась на лугу, отказывается от предложения составить ей компанию.

На мгновение потеряв контроль, он схватил Джо за плечи и сильно ее встряхнул. Она пробормотала что-то грубое и прижалась губами к его руке.

Он перекатился поближе к ней. Его рука спустилась с ее плеча к груди, и он порывисто прижал ее к себе. Его губы прижались к ее мягкому, теплому, дрожащему рту.

Его поразил сильный, но не сладкий, как малиновое варенье, а терпкий, пьянящий аромат, как у хорошего виски.

Чейз почувствовал, что падает в бездну. Его поцелуй стал глубже, он нежно пробирался через преграду ее губ в сладкую, манящую глубину. Прошло всего несколько секунд, но для Чейза перестала существовать реальность, он был опьянен вкусом ее губ, теплом ее кожи, которой касались его пальцы. Ничто не могло вырвать его из этого тумана, даже фигура женщины, приближавшейся к их лошадям. Он еще сильнее впился губами в ее рот, желая только одного: слиться с ней каждой клеточкой своего тела навсегда. Ему хотелось утонуть в вязком тепле желания.

Джо тихонько оттолкнула его плечо, и Чейз прервал поцелуй, слегка отодвинувшись, чтобы дать легкому бризу остудить их разгоряченные губы. Она взглянула в его глаза. В это первое неконтролируемое мгновение пробуждения от сна па ее лице видны были переполнявшие ее чувства. В ее затуманенных страстью глазах были смущение и беззащитность. Она показалась ему такой хрупкой и слабой, что Чейз больше не мог пошевелиться.

Он коснулся рукой ее шеи и щек. Джо потянулась за его рукой, как кошка за ласкающей ее ладонью хозяина.

— Давайте повторим, чтобы я проснулась, — прошептала Джо. Ее мурлыкающий шепот еще больше возбудил Чейза.

Она запустила пальцы в его спутанные волосы и, склонившись к его губам, впилась в них; Чейз с радостью бросился в бездну страсти. Его язык ворвался в ее рот. Она порывисто оттолкнула его. Извиняясь за настойчивость, он нежно, чуть касаясь, ласкал ее губы, чтобы заставить ее сдаться.

Его рука скользнула к ее животу, и колени еще сильнее стиснули ее бедра. Джо почувствовала, как напряглась его плоть и стала более настойчивой, требуя большего.

Ее кровь, кажется, кипела. Жадными вздохами отвечала она на каждое его действие, все ее тело пылало желанием. Она с головой окунулась в это тепло, инстинктивно чувствуя, что только Чейз сможет воскресить ее из пепла, как птицу Феникс.

Ее пульс участился, она слышала только, как бешено колотится ее сердце. Волна озноба охватила ее, за ней последовала горячая волна желания, влажная и обжигающая.

Контроль покидал ее, но ей удалось остановить этот безумный миг, оттолкнув Чейза. Он прервал поцелуй с удивленным вздохом, но не разжимал объятия. Она знала, что Чейз, несомненно, имевший возможность взять ее силой, легко справится с ней, но была уверена, что он никогда этого не сделает.

Ее губы искривились в бесконтрольной улыбке.

— Почему?

На мгновение лицо Чейза приобрело робкое, извиняющееся выражение.

— Не спрашивай почему, дорогая, просто будь благодарна.

Чужой женский голос парализовал Джо. Когда она оглянулась, улыбка исчезла, и внизу живота что-то неприятно дернулось. Она попыталась вскочить на ноги, но они не слушались. Она собрала всю злость, которой накопилось достаточно, чтобы все-таки подняться.

Джо пристально смотрела в лицо незваной гостьи. В юбке из спандекса, с короткой стрижкой и аккуратным маникюром, эта женщина казалась инопланетянкой среди дикой травы. Но более внимательный взгляд делал все гораздо прозаичнее. Праздничный макияж не мог скрыть одиночества в ее глазах. Джо слишком хорошо было знакомо это чувство. Даже в многомиллионном городе сложно найти друзей, не говоря уже о любви.

Несмотря па страсть, которая связывала ее с Чейзом, она готова была отдать его незнакомке.

— Готова поспорить, вы из «Рокинг-Ви».

— Да, а что? — ответила та с таким высокомерием, что Джо захотелось сбить ее с высоких шпилек, несмотря на все сочувствие к ней. — Как вы догадались?

— Вы единственная корова на этом пастбище, от которой пахнет дорогими французскими духами, — пробормотала Джо достаточно тихо, чтобы та не услышала.

— Меня зовут Морин Томас, — сказала женщина. Она протянула Чейзу руку, явно попав под власть его обаяния. — Я остановилась в «Рокинг-Ви».

— Позвольте, я угадаю, — перебила Джо, — вы потерялись.

Мисс Томас одарила ее ядовитым взглядом и вновь обернулась к Чейзу с милейшей улыбкой.

— Вы, должно быть, владелец «Тауэр-Си», — проворковала она. — Мистер Уотерс все нам о вас рассказал, даже то, что у вас на ранчо нет женщин. — Она скользнула взглядом поверх головы Джо. — Это просто замечательно, ведь в «Рокинг-Ви» так мало красивых мужчин. Мистер Риордан, я так надеюсь, что вы придете на танцы на следующей неделе.

Джо иронически взглянула па Чейза:

— Танцы?

— Уотерс устраивает танцы каждый уик-энд для своих гостей. Обычно я туда не хожу, мэм.

— О, пожалуйста, зовите меня Морин. А я, конечно, буду звать вас Чейзом. Люди здесь так восхитительно раскрепощены и дружелюбны. Оч-ч-чень дружелюбны.

— Мэм, — холодно ответил Чейз, — чтобы вам ни наговорил про меня Майк, все это полная чушь.

— Какой ужас, — возмутилась Морин, — возможно, мне удастся переубедить вас! Для этого у нас будет достаточно времени по дороге на ранчо Уотерса. Я надеюсь, у вас смирная лошадь, — добавила она, вопросительно косясь на его кобылу.

Чейз уставился на нее так, будто ее портрет был в словаре напротив слова «сумасшедшая»:

— Что, простите?

— Но вы просто обязаны отвезти меня обратно в «Рокинг-Ви», Чейз. Я не в состоянии проделать этот длинный утомительный путь в этих совершенно неподходящих туфлях.

Чейз, сдвинув шляпу, почесал затылок. Джо показалось, что он сейчас нагнется и начнет жевать траву: именно этого не хватало для полноты картины изображаемого им осла.

— Странно, мэм, вы ведь дошли сюда в этих туфлях. Могу поспорить, что, если вы начнете двигаться в них же в обратном направлении, они обязательно доставят вас домой. Клянусь вам, здесь не более двух миль.

Джо прыснула. Чейз топтался на месте, уставившись в землю. Он заговорщицки подмигнул Джо, Морин Томас этого не заметила. Мисс Томас была явно разочарована тем, что ковбой, о котором она так много слышала, оказался обыкновенным деревенским чурбаном. Правда, чурбаном высоким и очень привлекательным. Для Джо было почти очевидно, какая мысль вертелась в сознании Морин: простые мужчины оказывались совсем не такими уж простыми. Хотя Морин пришла в «Тауэр-Си» не в поисках блестящего собеседника или серьезных отношений.

— Почему вы не хотите подвезти меня? — обиделась она. — Две мили — достаточно долгий путь, а я уверена, что ваша лошадь с легкостью выдержит двоих. По дороге же мы могли бы познакомиться поближе.

— Что вы, мэм, я бы с удовольствием приютил вас на спине своей лошади, но, видите ли, Джо впервые в Вайоминге. Мне нужно показать ей окрестности.

— Счастливая, — пробормотала Морин, взглянув на примятую траву, где она застала их страстные объятия.

Чейз проследил за ее взглядом, и его подбородок напрягся, когда он понял, о чем она думает. Ему с трудом удалось сдержаться.

— Видите эти заросли хлопка там вдалеке? — Чейз повернул Морин в нужную сторону. Она кивнула. — Идите прямо до того дерева, и меньше чем через полчаса вы будете в «Рокинг-Ви».

Морин повела плечами. Она мельком взглянула на Джо и снисходительно улыбнулась:

— Милочка, приводите его в эти выходные в «Рокинг-Ви». Тогда я по крайней мере украду его на танец, а может быть, даже па целых два.

— Вам стоит поспешить, мэм, — проговорил Чейз. — Не так давно половину моего стада сожрали волки.

Мисс Томас встревоженно вскрикнула и очень прытко помчалась в указанном направлении в своих «абсолютно неудобных» туфлях.

Джо смотрела ей вслед.

— Вы не перестаете меня удивлять сегодня, Чейз.

— Я сказал правду, Джо. Здесь в горах действительно водятся волки. В очень холодные зимы — а они здесь не редкость — волки спускаются, чтобы полакомиться овцами из стада. Правда, они ни разу не нападали на человека, так что она в полной безопасности.

— Но она-то этого не знает, Чейз. Скорее всего все эти две мили она будет бежать и попадет в больницу от солнечного удара и истощения.

Чейз хихикнул:

— Немного физических упражнений пойдет ей на пользу. Джо пробурчала что-то похожее на согласие и осуждение.

— И часто такое бывает?

— Один-два раза в месяц весной и летом.

— И что, они все такие настойчивые?

— Бывают и похуже.

— Ну, теперь я понимаю, почему вы отнеслись ко мне, как кходячей заразе, когда я приехала, — догадалась Джо. — Это, должно быть, отвратительно, когда половина отдыхающих женщин Америки пытаются предложить вам себя.

— Я уже привык, — улыбнулся Чейз.

— Как же вы избавляетесь от них, когда рядом нет подходящей женщины, которую можно поцеловать? Впрочем, я сомневаюсь, что и это поможет, если подобная дамочка всерьез решит поймать вас в свои сети.

— Послушайте, Джо, извините меня.

— Не стоит извиняться, — перебила она его. — Просто мне не нравится, когда меня используют.

Она наклонилась, чтобы поднять свою куртку и сложить салфетки, оставшиеся от их завтрака, в бумажный пакет. Надежно прикрепив все это к седлу, он повернулась к Чейзу и облокотилась на теплый бок лошади.

— Это было необдуманное решение, — твердо сказал Чейз. — Не буду спорить, я поступил глупо, но ни о чем не жалею.

— А что, если я скажу, что жалею я?

Чейз подошел к ней и, как ни странно, она дала ему возможность приблизиться.

Чейз улыбнулся, облокотился одной рукой на седло и коснулся локона, выбившегося из ее прически.

— У вас удивительные волосы, Джо. Они как лучи предрассветного солнца. Мне бы хотелось увидеть их когда-нибудь распущенными.

Она вынула шпильки, и волосы тяжелой волной легли на ее плечи.

— Я никогда не ношу волосы распущенными днем, а вы довольно ясно дали понять, что…

— По ночам мы видеться не будем. Может быть… — Чейз посмотрел туда, где в вечерней дымке тонули горы. Его скулы заострились, как перед битвой. Какая-то часть его уже готова была уступить, другая отказывалась сойти с твердой позиции, которой он всегда придерживался. Победило его упрямство.

Джо отвернулась, чтобы он не заметил ее грусть.

— Почему вы мне не сказали о танцах в «Рокинг-Ви»?

Чейз смотрел на нее с какой-то странной торжественностью, слегка склонив голову набок.

— Что-то в вас есть фальшивое, Джоселин Ван Аллен. Вы так нагло и уверенно себя ведете, но время от времени я замечаю проявления чего-то другого, что мне хотелось бы видеть намного чаще.

Джо охватил озноб. После этого поцелуя, который превратил ее в легкое податливое тело, ей не хотелось, чтобы чары развеялись. Она предстала перед ним беззащитно-чувственной, а оказалось, что для Чейза этот поцелуй был всего лишь удобным способом избавиться от нежелательных притязаний другой женщины. После пережитого ею унижения, когда она была в последний раз в объятиях мужчины, она вычеркнула всех мужчин из своей жизни и поклялась никогда больше никому не позволить себя унизить. Конечно, Чейз не хотел ее обижать, но ведь и Ричард не хотел. Она спряталась за оболочкой распущенности, улыбнувшись Чейзу, и шумно вздохнула:

— Можете думать что угодно, Чейз, но я ничем не лучше, чем ваша мисс Томас. Я все делаю, рассчитывая на достойное вознаграждение в будущем.

Он, казалось, был разочарован.

— Очень жаль.

— Разве? — спросила она.

— Так, значит, то чувство, которое я видел в ваших глазах, когда мы целовались, было фальшивым?

Джо не могла заставить себя согласиться с этим. Ведь она испытала что-то очень новое и важное. У нее не было времени разобраться в своих чувствах, поэтому она лишь пожала плечами в ответ.

— Раз вы не хотите идти на танцы, я попрошу Гиффа сопровождать меня туда, — сказала она, запрыгивая в седло.

В глазах Чейза что-то потухло. Он схватился за поводья ее лошади.

— Гифф, конечно, будет рад воспользоваться случаем, но забудьте о своих планах, Джо. Его девушка работает кухаркой в «Рокинг-Ви».

— Вы ревнуете? — Она с трудом выдавила из себя улыбку, чувствуя, как боль наполняет ее грудь. Больше всего она не хотела, чтобы он узнал правду, ведь на самом деле она никогда не относилась к поцелую настолько легкомысленно, чтобы сразу прыгнуть в объятия другого мужчины.

Чейз потянулся, выхватил ее из седла и прижал к себе.

— Давайте-ка расставим все по местам, Джо. Вы не имеете права использовать моих людей, чтобы заставить меня ревновать. Никто из них близко к вам не подойдет, потому что я строго-настрого запретил им это делать.

— А как насчет мужчин в «Рокинг-Ви»? — спросила она, невинно взглянув на него из-под ресниц.

Чейз расхохотался и поставил ее на землю.

— Майк считает, что знает женщин как свои пять пальцев, но я думаю, мне стоит позвонить ему и предупредить о ваших способностях. Он очень раним.

Джо тоже рассмеялась, ведь только ей была понятна ирония, заключенная в его словах.

— Поехали, мы зря тратим время. — Она хотела вновь забраться па лошадь, но Чейз остановил ее.

— Не спешите. Вы совсем ничего не съели, Джо. А я не хочу потерять своего главного помощника на ранчо.

— Вы хотите сказать, что боитесь лишиться кухарки? — съехидничала она, но его глаза смотрели серьезно, и ее игривость исчезла.

Джо знала, что когда-нибудь они вновь окажутся в объятиях друг друга, и боялась этого больше всего на свете.

Чейз Риордан становился опасен для нее, и Джо надеялась, что сам он об этом не догадывался.

Глава 6

Находясь в кабинете, Чейз услышал, как Джо спускалась по лестнице: несмотря на легкость ее походки, каждый ее шаг отдавался особым скрипом и постаныванием старых ступеней. Оставив тщетные попытки сосредоточиться на счетах и документах, лежавших перед ним, он вновь задумался о том, что произошло па лугу в то утро. Черт, он практически только об этом и думал все это время. Его решение поцеловать Джо было, конечно, в первую очередь мотивировано тем, что он на мгновение перестал контролировать свои действия, а не желанием избавиться от мисс Морин Томас. Но Чейз понимал обиду Джо: никому не поправится, когда его используют.

Он вздохнул. Джо заслуживала того, чтобы перед ней извиниться, и сейчас самое время сделать это. Может быть, тогда совесть его успокоится и он наконец сможет спокойно спать по ночам.

Да уж. И возможно, Джо превратится в мужчину и избавит его от настоящей проблемы, из-за которой он ворочался с бока на бок все ночи напролет.

Когда он зашел на кухню и увидел ее, дыхание его остановилось и сердце бешено заколотилось. Чейз понимал, что вел себя как осел и у Джо было полное право сердиться. Так что если она хотела наказать его, лучшего способа она найти не могла.

На ней была лишь легкая футболка, едва прикрывавшая бедра, и воображению Чейза уже не надо было ничего додумывать. Топкий хлопок спускался с ее плеч, огибая спину и обтягивая попку. Когда же Чейзу наконец удалось оторвать взгляд от этой притягательной округлости, его глаза наткнулись на ее обнаженные стройные ноги.

Она приподнялась, чтобы достать с полочки кофейную чашку. Чейза бросило в жар, когда он увидел аккуратные половинки ее попки, приоткрывшиеся из-под задравшейся футболки. Каждый мускул его тела напрягся, разум сражался с мужским животным началом. Тело страстно желало того, что Джо многократно предлагала ему весь этот месяц, а разум настойчиво внушал, что принять это предложение будет огромной ошибкой. Ни одна из сторон не могла одержать верх, но сошлись они в одном — в ожесточении.

— Что вы делаете, черт побери?

Джо повернулась, схватившись руками за сердце, и чашка, полетев на деревянный пол, разбилась вдребезги. Джо сделала несколько глубоких вздохов.

— Черт возьми, Чейз, вы испугали меня до полусмерти.

Он не ответил. Он был слишком увлечен разглядыванием ее, чтобы сказать что-то более или менее вразумительное.

Ее грудь выпирала из-под хлопка, соски напряглись, словно звали его к себе.

Джо скрестила руки на груди. Чейз на мгновение задумался, почему она испытывала смущение, когда он замечал признаки ее чувственности. Она опустилась на колени, и футболка задралась, еще больше обтянув ее грудь и попку. Он не чувствовал ничего, кроме переполнявшего его желания.

Она собрала кусочки фарфора, каждое движение ее тела, едва прикрытого тонким хлопком, причиняло ему невыносимые муки. Чейз закрыл глаза, стараясь защититься от желания, разрывавшего его тело.

— Вам обязательно разгуливать по дому почти нагишом?

Джо посмотрела па него, ее рот открылся от изумления, а в руках позвякивали осколки чашки.

— Если нет оркестра и большая свита не следует за мной, поддерживая шлейф, парадом это вряд ли можно назвать. Что же касается того, как я одета… — Она поднялась и оглядела себя. Щеки ее вспыхнули. — Я думала, вы работаете в своем кабинете.

— Вы будете утверждать, что не пытались завести со мной сексуальную игру?

Ее спина напряглась, и она повернулась к нему лицом.

— Кто бы говорил о сексуальных играх, Чейз! Вы не имеете права судить меня с таким праведным видом после того, что вы сделали сегодня.

— Вы даете мне для этого все основания, Джози. Не вините меня за то, что я готов принять ваше предложение.

Она окаменела.

— Я просила вас не говорить со мной в таком тоне. — Она схватила полотенце и стала порывисто сметать мелкие осколки с пола.

Чейз заметил боль, которую она пыталась спрятать. Порыв гнева вспыхнул в нем при мысли о человеке, так сильно обидевшем ее, и он внезапно почувствовал, что вел себя жестоко, когда играл на этом.

— Простите, Джо. Я зря это сказал.

Ее руки опустились, и она взглянула на него полными слез глазами.

Он сам испугался вопроса, который сорвался с его губ:

— Хотите рассказать мне, что произошло?

Джо покачала головой и слабо улыбнулась, бессмысленно водя тряпкой по полу.

— Это просто жалость к себе. Но все равно спасибо за то, что спросили. Извините, что причинила вам неудобство. Я выросла с тремя братьями, и ни один из них не знал, что такое тайна личной жизни.

— Вы так ходили при братьях?

— Сначала я добегала нагишом до ванной. Да они и не видели во мне женщину.

— Да, у меня тоже есть сестра, — заметил Чейз, — но вы не она. И поскольку у вас есть своя ванная, я был бы признателен вам, если бы вы надевали что-нибудь более закрытое.

Джо снова посмотрела на себя, и то, что она увидела, заставило ее покраснеть. Футболка так мало скрывала, что Джо вполне могла бы ее не надевать. Ее грудь просвечивала сквозь тонкую ткань, соски напряглись, но не от холода. На кухне было жарко от печки, да и присутствие Чейза обдавало ее жаром.

Он был невыносимо красив, волосы взъерошены, рубашка не застегнута и приоткрывает треугольник теплой мускулистой груди, слегка оттененной темными волосами. От него пахло ароматом полей и солнца, и Джо отчаянно хотелось узнать, найдет ли она в его объятиях такое же умиротворение, какое царило в сердце его земли.

Одной мысли о том, чтобы оказаться в его объятиях, было достаточно, чтобы ее щеки вспыхнули. Подчиняясь инстинкту самосохранения, Джо взглянула на него из-под ресниц и растянула губы в сладкой улыбке.

— Я не могла уснуть, — сказала она, — и спустилась, чтобы выпить чашечку чая. Хотите присоединиться?

— Я не пью чай.

— Вот это новость! — удивилась она, но смягчила иронию улыбкой. — Тогда кофе?

— Согласен.

Она повернулась, чтобы достать другую чашку, но холодок, пробежавший по ее спине, заставил ее остановиться. Она взглянула на него через плечо, чтобы убедиться в том, что ей действительно не стоит поднимать руки. Взгляд Чейза приклеился к ее спине.

— Наверное, будет лучше, если чашки достанете вы, — сухо сказала она.

Чейз смущенно улыбнулся:

— Вам не кажется, что поздно играть в скромность?

Джо по-военному отдала ему честь:

— Есть, сэр.

Тряхнув головой, Чейз снял с вешалки фланелевую рубашку и протянул ей:

— Может, это поможет.

Она надела рубаху, закатала рукава. Впрочем, полы этого одеяния были немногим длиннее футболки; фланель защекотала бедра, кожа покрылась мурашками, как будто это Чейз, а не его рубашка касался ее. Было несложно представить себе это: рубаха сохранила его запах, удивительную смесь аромата хвои и лошадиного пота, теплого солнца и тенистой прохлады.

Она поплотнее укуталась во фланелевое тепло, желая, чтобы рубаха превратилась в его объятия. Джо открыла ящик, в котором Чейз хранил всякую всячину, необходимую в хозяйстве. Вытащив длинный кусок бечевки, она обвязала им талию.

Взгляд Чейза скользнул по ее телу, остановившись там, где рубаха обтягивала ее бедра. Ее женская гордость была удовлетворена.

Джо, конечно, понимала, что он считал ее привлекательной, и, мягко говоря, он ей тоже нравился. Чейз Риордан был тем мужчиной, которого она искала всю жизнь. Да, он груб, упрям, как осел и старомоден, но в то же время он честный бродяга, с которым приятно общаться, когда он позволяет себе расслабиться. Не говоря уже о том, что он был сексуален и красив настолько, что Джо не нужны были уже никакие аргументы. Желание расползалось у нее под кожей, росло и становилось все сильнее с каждым днем.

После месяца общения было до боли ясно, что его нелестное мнение о ней не изменится, но Джо решила рискнуть — попытаться установить дружеские отношения. По крайней мере сегодня.

— Вы босиком, Джо, — сказал Чейз, — не двигайтесь, сейчас я уберу осколки.

Она наблюдала за ним, с восхищением смотрела на игру мускулатуры и его врожденную грациозность, с которой он двигался, собирая осколки.

Когда он выпрямился, Джо отвернулась, радуясь тому, что ей было чем отвлечь себя. Когда она наконец наполнила свою чашку кипятком и налила Чейзу кофе, ей удалось полностью взять себя в руки.

Чейз дал ей тряпичный мешочек с чаем, и они расселись по разным концам стола, между ними — веточка обсыпавшейся сосны и напряженная тишина.

— Так над чем вы работали? — спросила Джо, прервав затянувшееся молчание.

— Конец месяца, — ответил он устало. — На следующей неделе надо платить по счетам, а я был слишком занят, чтобы заниматься бумагами.

— Вам надо купить компьютер, Чейз. Новые технологии помогают справиться со всеми подобными задачами одним нажатием клавиши. Это немного сложно, если вы не умеете обращаться с техникой…

— Мало того, он стоит, как хорошая лошадь.

— Вы говорите как человек из девятнадцатого века, — поддразнила она. — Но вам действительно стоит подумать об этом. Компьютер сэкономит вам массу времени, а ваше ранчо, кажется, достаточно прибыльно, так что вы можете себе это позволить.

Его взгляд стал холодным и тяжелым.

— Да, выкручиваюсь помаленьку, — сказал он жестко. — Иногда выдаются хорошие месяцы, но весна — исключительно плохое время.

Джо изучала его лицо, пытаясь понять, что его так рассердило в ее словах. Наконец она поняла.

— Я всего лишь предложила, Чейз. Я не пытаюсь вмешиваться в ваши дела.

Он провел рукой по волосам.

— Извините, это так, неприятные воспоминания.

Она открыла рот, чтобы спросить, о чем он, но его лицо стало пустым и грустным, он погрузился в ту реальность, которая была открыта только ему. Джо не стала нарушать тишину: ему важнее было сейчас говорить, чем ей слушать.

— Заниматься сельским хозяйством в наш век — все равно что бороться с ветряными мельницами. Против банка, которому принадлежат закладные, зеленых, которые считают, что убивать овец — преступление, дельцов из больших городов и многонациональных конгломератов, которые готовы проглотить все частные фермы и ранчо. Порой у меня появляется желание все бросить и пожить немного для себя.

— Почему бы вам действительно не сделать это?

— Потому что это не просто бизнес. Эту землю мне доверили не только мои предки-ирландцы, но и аборигены, которые поняли, что иногда любить врага лучше, чем воевать с ним. Если я уйду, я предам их всех.

— Вы можете мне не верить, Чейз, но я понимаю, о чем вы говорите. — И это действительно было так. Как часто она видела, как ее родители поздно ночью сидели на кухне и говорили об их будущем в век большого бизнеса, который захватил мир. И содержать семейную ферму стало анахронизмом. Ее родители тоже были носителями семейных традиций, уходивших корнями в историю их предков-эмигрантов. Ее браг, Джейсон, был готов вести эту борьбу в следующем тысячелетии.

Джо уважала Чейза за то, что у него хватало мужества бороться. И победить, насколько она понимала. Она видела, что он устал от борьбы, и хотела сделать больше. Но он мог неправильно понять любые проявлении сочувствия, да она и не была уверена, что ее действия могут носить исключительно платонический характер.

Как бы то ни было, казалось, он немного смягчился.

— Вы сказали, что у вас есть сестра.

Чейз глотнул кофе и сказал с нескрываемой нежностью:

— Да.

— Расскажите мне о ней.

Он посмотрел на нее и удивленно пожал плечами:

— Да нечего рассказывать.

— Настоящий мужской ответ, — поддразнила она, стараясь немного разрядить атмосферу. — Она замужем? Где она живет? Чем занимается? В детстве вы дергали ее за косички и дразнили?

Чейз хмыкнул, и Джо стало немного легче.

— Она говорит, что я испортил ей жизнь.

— О, теперь вам придется все рассказать! Вы подбросили ей жабу или ужа?

— Ни то, ни другое, — улыбнулся Чейз какой-то очень искренней улыбкой. — Дарси младше меня на десять лет и несколько месяцев. Мама звала ее чудо-ребенком и ужасно баловала.

Джо подняла руку:

— Дайте я отгадаю. Вы считали себя ее защитником и повсюду сопровождали ее, как верный сторожевой пес.

Чейз уставился в свой кофе.

— Именно так. Наш отец умер, когда ей было шесть лет. И мама… она очень сильно переживала.

— О, Чейз, мне так жаль.

Он беспокойно заерзал на стуле, и Джо поняла, что он очень редко делился с кем-то своими бедами, особенно с женщинами. Конечно, он не сказал ей ничего, что не мог бы поведать Гиффу.

Она поднялась, чтобы подогреть свой чай и налить Чейзу еще кофе. Затем села поближе к нему, оставляя между ними свободное место, чтобы не спугнуть его, да ей и самой так было спокойнее.

— Я уже охрипла, пытаясь докричаться до вас с того конца стола, — сказала она, очень его удивив. — Ну и где сейчас Дарси?

— В Париже.

— Bay! Я думала, она вышла замуж и живет где-то в соседнем штате с выводком маленьких ковбоев.

— Ничего не поделаешь, она отправилась за границу в поисках ярких огней и бурных впечатлений, — проговорил Чейз с тоской. — Мне кажется, она в этом похожа на вас. Дарси настаивала на своей независимости, она стремилась сделать карьеру и остаться жить в городе.

— Ну, она выбрала неплохой город. Как она устроилась в Париже?

— Учится в Сорбонне, — сказал Чейз со вздохом.

Джо взглянула на него с удивлением.

— Теперь я понимаю, почему вы погибали над счетами. Это, должно быть, очень недешевое удовольствие.

— Да нет, — усмехнулся Чейз, и его взгляд устремился в дали, которые мог видеть только он, — она никогда меня ни о чем не просит, пока не исчерпает все свои возможности. Как бы я ни боролся, какие бы доводы ни приводил, у нее на все готов ответ.

Джо мягко улыбнулась. Она вела себя точно так же, убеждая родителей отпустить ее в колледж.

— Эта женщина заслуживает уважения. Она мне напоминает одного человека, чья судьба мне небезразлична.

— Кто это?

— Вы ее не знаете, — небрежно ответила Джо.

Она не солгала: Чейз действительно ничего не знал о настоящей Джо. Да он и не хотел знать.

— Когда она приедет домой? Я бы хотела познакомиться с ней.

— До конца лета она учится, а потом — я, правда, плохо понимаю, что это значит, — ей надо найти какого-то именитого мастера, под руководством которого она должна проработать несколько месяцев.

То, как он это сказал, рассмешило Джо.

— Конечно же, в каком-то большом городе, — съехидничала она. — Значит, мы с ней не познакомимся. Как жаль! Было бы забавно поболтать о вас с человеком, который так же хорошо знает, как вы бываете невыносимы.

— Мне кажется, я мог бы в ответ позвонить вашим братьям, — сказал Чейз, улыбаясь, но его голос звучал хрипло и неуверенно.

— О, они будут рады поддержать вас. Я доставляла им массу хлопот.

— Я почему-то так и думал. Странно, как они вас терпели.

— Джон готов был меня задушить, — рассмеялась она. — Он клянется, что я несколько раз пыталась его убить. Это, конечно, было до того, как я научилась готовить.

Чейз озадаченно взглянул на нее.

— Он был моим подопытным кроликом, — пояснила она. — Джейкоб и Джейсон всегда отказывали мне, а Джон был слишком добр. Мне стоило расплакаться, и он готов был съесть торт из глины, чтобы меня успокоить.

— Такое впечатление, что вы выросли в очень дружной семье.

— Ничего удивительного, Чейз.

— И где же они сейчас?

Она отвернулась.

— Кто где.

— Давайте, Джо. Я вам о своей семье все рассказал. Теперь ваша очередь.

— Ладно, — вздохнула она. — Джейк адвокат, а Джон стал шеф-поваром. Видно, в целях самообороны… Эй! Может быть, Дарси могла бы поработать с ним. Он по-прежнему ни в чем не может мне отказать, и теперь мне для этого уже не надо устраивать истерику.

— Готов поспорить, он сдается, чтобы избежать очередного скандала, — предположил Чейз.

— Возможно, вы правы. Они оба живут в Нью-Йорке, так что мы довольно часто видимся.

— А… Джейсон? Так, кажется, зовут вашего третьего брата?

Джо не сказала ничего о судьбе старшего брата. Ей не хотелось лгать Чейзу, но сказать ему, что ее брат — фермер, все равно что перерезать себе горло.

— Он занимается семейным бизнесом, — уклончиво ответила она.

Прежде чем он успел задать логично напрашивавшийся вопрос, Джо сказала:

— А я ведь действительно могу поговорить с братом насчет Дарси. Это было бы замечательно, Чейз. Она даже может пожить у меня. В моей квартире много места. Я бы присмотрела за ней, познакомила с нужными людьми.

Чейз взглянул на нее.

— Не думаю, что это хорошая идея. — Его голос снова стал холодным и жестким.

Джо заглянула в его глаза. То, что она увидела, заставило ее побледнеть. Отвращение, недоверие, неприязнь. Он не мог доверить ей свою драгоценную сестричку. А почему, собственно, он должен ей доверять?

— Почему же вы не скажете, что имеете в виду на самом деле? Я недостаточно хороша, чтобы общаться с вашей сестрой — или с вами, раз уж на то пошло? Разве что пока вам это удобно.

— Сколько можно упрекать меня в этом? — зло огрызнулся Чейз, но Джо показалось, что была и нотка вины в его голосе. — Тот поцелуй был ошибкой, и это больше не повторится.

Это было еще обиднее, чем знать, что он не считал ее достойной знакомства с его семьей.

— Вы правы, — произнесла она. — Может быть, действительно лучше, если ваша сестра поживет где-то в другом месте. Если она хотя бы наполовину такая же, как вы, она сведет меня с ума.

Джо заметила, что злость затуманила взгляд Чейза.

Она поднялась и поставила чашку в раковину, почти физически ощущая его взгляд на своей спине. Лицемер, зло подумала она, но заявила:

— Я иду спать, Чейз. Постарайтесь не думать обо мне сегодня ночью.

— Если я о чем и буду мечтать, так это о том, чтобы вцепиться вам в глотку, — проворчал он.

— Надеюсь, это доставит вам удовольствие. — Джо повернулась и поймала на себе его пылающий взгляд. Она выскользнула из его рубашки, прошла мимо него и повесила ее на место.

Его подбородок напрягся, и вена у виска заметно пульсировала. Сделав всего несколько шагов, она почувствовала, как его дыхание стало прерывистым и хриплым. Ей стало немного стыдно за то, что она воспользовалась таким незатейливым оружием, но Чейз вновь объявил ей войну, а на войне, как известно, все способы хороши.

Глава 7

— Значит, она с нами сегодня не едет, — сказал Гифф кисло. — Не знаю, что между вами произошло, но так наказывать ее просто несправедливо.

— Я ее не наказываю, — холодно возразил Чейз.

— Я знаю тебя с пеленок. Ты все время злишься, а это тебе несвойственно.

— Я не злюсь, — отпирался Чейз. — Во дворе много работы. Кроме Джо, у меня нет работников, которых я мог бы просить ее сделать. Если станет жаловаться, напомни ей о договоре, который мы с ней заключили.

— Не будь дураком, — раздраженно сказал Гифф. — Ты лучше меня знаешь, что она жаловаться не станет. Поэтому я и пытаюсь вступиться за нее.

— Она может сама за себя постоять. — Чейз направился к конюшне, надеясь, что Гифф поймет намек.

Но Гифф вместо этого пошел за ним.

— Ты почему-то относишься к Джо хуже, чем к блудливой шавке, а она тебе это позволяет.

— Отстань, Гифф, — предостерегающе прорычал Чейз.

После того поцелуя и последовавшего за ним разговора они с Джо практически не общались, но Чейз каждую минуту думал о ней. Хотел ее. Даже холодная война, которая шла между ними, не могла остудить жар в его крови. Немного помогало то, что он полностью изолировал себя от нее, заставив работать на ранчо. Так по крайней мере он мог избавиться от ее невыносимого присутствия днем. Он пытался обрести таким образом хотя бы мгновение покоя, о котором и мечтать не мог по ночам.

Но Гиффа очень волновало то, как он обращался с Джо вот уже три недели; так что сейчас от него вряд ли удастся отделаться.

— Слушай, Чейз, то, что ты неровно дышишь к этой девчонке, ясно как Божий день.

Чейз не замедлил шаг, но взглянул на друга долгим тяжелым взглядом. Это было не к добру.

— А то, как ты себя ведешь, — продолжал Гифф, — доказывает, что твое сильное тело страдает от страсти.

Чейз остановился как вкопанный, резко повернувшись к своему помощнику:

— Не испытывай судьбу, Гифф. Ты достаточно уже наговорил. Хватит.

— Что, за живое задел, да? — парировал Гифф с улыбкой Чеширского кота. — Ты избегаешь ее, потому что боишься признаться сам себе, как сильно она тебя зацепила.

— Я уже проходил все это когда-то, — отрезал Чейз, взяв седло и сбрую. — Джо ничем не лучше любой другой избалованной городской девчонки. Все та же Далила, пытающаяся нащупать мое слабое место… И когда она найдет его… я не позволю себе даже маленькую слабость.

— Что она такого сделала, что ты так в этом уверен? Она, бедняжка, уже совсем измоталась. Готовит, моет. Посмотри мне в глаза и скажи, разве твоя жизнь не стала лучше с ее появлением?

Чейз пожал плечами:

— Она неплохо справляется, Гифф, но она явно что-то скрывает. Рано или поздно это откроется, и мы увидим ее истинное лицо. Я не такой дурак, чтобы доверять ей. Больше я никому не позволю меня обманывать.

— Ты думаешь, что контролируешь ситуацию. На самом деле ты мечешься в темноте, как слепой котенок.

Чейз подавил вздох.

— Если хочешь мне что-то сказать, Гифф, валяй. У меня сегодня много дел.

— Все твои дела не стоят десятой части того, что ты действительно должен сделать. Но ведь ты никогда не признаешь это, так что я тебе просто скажу: ребята знают, что у вас с Джо отношения не ахти. А это делает ее для них доступнее.

— Вот пусть и позабавятся, — холодно сказал Чейз. — Только не здесь.

Но его грудь сжигал огонь. Мысль о том, что Джо может быть с другим, распалила его. Он медленно разжал кулаки и попытался хоть немного успокоиться, чтобы оседлать лошадь. Его непреодолимо тянуло на просторы полей.

— Черт побери, да ты просто бесчувственный подонок! — выкрикнул Гифф. — Ты оставляешь Джо, и ребята готовы найти любой предлог, чтобы заглянуть сюда в течение дня.

— Если они предпочитают забросить ради этого работу, пускай. Они знают правила, Гифф.

— Господи, Чейз, ковбои же просто созданы, чтобы нарушать правила. Я знаю, что Джо не станет связываться с ними.

— Я бы даже хотел, чтобы это произошло, — пробормотал Чейз, размышляя вслух. — Это дало бы мне возможность отправить ее восвояси.

Может быть, если между ними будет пятнадцать миль, покой вернется к нему. Но назойливый голос неумолимо шептал ему об одиночестве.

Гифф сплюнул и вытер рот рукавом.

— А говорил, что не позволишь выставить себя идиотом. Если ты думаешь, проблемы решатся, когда Джо уедет, ты ошибаешься — слишком поздно.

— Лучше я сам себя выставлю идиотом, чем кто-то другой.

— Но результат-то один и тот же. Дурак он дурак и есть.

Чейз еще раз проверил подпругу и запрыгнул в седло.

— Чего ты хочешь, Гифф? Я делаю то, что будет лучше для меня и для ранчо.

Гифф зло покачал головой, подобрал сбрую и занялся своим делом. Краем глаза он вдруг заметил стройную женскую фигурку.

Вот черт!

— Выходите, Джо! — вздохнул он.

Она выглянула из самого дальнего стойла и, увидев удаляющуюся спину Чейза, медленно двинулась вперед.

— Я искала здесь шило, мне нужно сделать дырочку в ремне.

Ее голос дрогнул, и Гиффу стало больно за нее.

— Сегодня не утро, а подарок для синоптиков. Сначала Чейз гремел, как гром, теперь вашими стараниями может пойти дождь.

— Реветь не по мне, — сказала Джо, ее голос уже почти не дрожал, но звучал сдавленно.

— Я думаю, глупо надеяться, что вы ничего не слышали?

— Я слышала достаточно, — сказала она, глядя на дорогу, где еще не улеглась пыль из-под копыт лошади Чейза. — Все в порядке, Гифф. Чейз никогда не скрывал, что я ему не нравлюсь. Может быть, мне действительно лучше уехать.

Но ей не хотелось уезжать, несмотря на все оскорбления, которые она терпела от этого невыносимо упрямого человека. Обидные слова все еще звенели в ушах. Столкнувшись с такой откровенной грубостью, Джо призналась себе в том, о чем она все это время старалась не думать.

Она полюбила человека, которого увидела на фотографии в офисе Джорджа Баррета, за много месяцев до знакомства с ним. То, что он оказался бесчувственным и злым, было не важно. Надежда в душе Джо все еще теплилась. Однажды Чейз, возможно, станет с ней поласковее, когда поймет, как много счастья она может дать ему.

— Чейз на самом деле думает совсем по-другому, Джо. Просто он никак не может забыть… Я не могу объяснить вам истинные причины его поведения. Это его тайна, и вам придется поверить мне на слово. Но в одном он прав — он не дурак. Просто не уезжайте, потерпите еще немного, детка. Придет время, и он будет вашим. — Гифф обнял ее за плечи, нежно поглаживая по спине.

Эта забота и сочувствие чуть было не лишили ее самообладания. В глазах появились слезы, в горле защипало.

— Я… я могла бы побыть здесь еще немного, — неуверенно произнесла она.

Гифф тихонько чертыхнулся:

— Чейз вас не достоин.

— Вот это новость, — сказала она, всхлипнув, и постаралась сменить тему, испугавшись, что жалость Гиффа снова заставит ее расплакаться: — Ну и какую грязную и изнурительную работу приготовил мне Чейз на этот раз? Вычистить туалеты?

Гифф хохотнул:

— Здесь нет туалета, Джо, вы же знаете.

— Да, но все конюшни вычищены до блеска по крайней мере на три недели вперед.

— Хм, все помещения просто сияют, — смущенно улыбнулся Гифф. — А как вы относитесь к тому, чтобы вычистить и смазать маслом крепежи и седла?

— Но я делала это три, нет, четыре дня назад, — запротестовала Джо.

— Да, я, кажется, припоминаю, — сказал Гифф, широко улыбаясь. — Я уже собирался сказать Чейзу об этом, но его пламенная речь совсем сбила меня с толку.

Джо хмыкнула:

— А вы не так просты, как кажетесь, Гифф. Мне это нравится. А есть что-нибудь еще, что надо сделать?

— Мне кажется, вы можете делать что хотите.

— Знаете, Джордж, мой издатель, требует от меня сюжеты. Я, наверное, возьму компьютер, сяду на лошадь и поеду поищу место, которое дало бы мне вдохновение для работы.

— Это ваше дело, Джо. Только убедитесь, что двигаетесь на юго-восток, иначе вы рискуете столкнуться с Чейзом, — сказал Гифф и пошел прочь, насвистывая что-то неопределенное.

Джо почувствовала, что ее оптимизм несколько ослаб. Нет, она не хотела встречаться с Чейзом. После того как она неожиданно открыла душу Гиффу, она чувствовала себя очень уязвимой.

Никогда не знаешь, как Чейз поведет себя в следующую минуту. Она еще могла вынести ледяное пренебрежение и горящие злостью глаза, но, когда он смотрел на нее так, словно готов был проглотить, она не знала, что делать. Когда она замечала искру страсти в его взгляде, ее кровь превращалась в горящую лаву, суставы переставали слушаться, и вся ее уверенность куда-то исчезала.

Она начала седлать свою лошадь и задумалась. Этот дом видел столько злости и горя, что, казалось, стены впитали всю эту отрицательную энергию. Джо не могла написать там ни строчки. И тем не менее она решила остаться, чтобы избежать встречи с Чейзом.

Она вынесла компьютер на крыльцо, надеясь, что прекрасный вид, теплое весеннее солнышко и ароматы трав принесут вдохновение. Чейз вряд ли появится хотя бы минутой раньше, чем должен, но она все равно прислушивалась. Она боялась того мгновения, когда увидит его высокую широкоплечую фигуру, и в то же время мечтала об этом.


Чейз лежал на кровати, глядя в открытое окно на розовый рассвет. Его глаза покраснели, голова болела после очередной ночи, проведенной без сна. Он мог не думать о Джо днем, но контролировать свои мечты и видения еще не научился.

С заката до рассвета его воображение рисовало ему безумные фантазии, в которых мягкий пьянящий рот раскрывался ему навстречу, он чувствовал запах дикой травы, примятой под их сплетенными телами. Каждый раз он пытался закончить то, что началось тогда на лугу. Каждый раз он просыпался от боли, его руки судорожно сжимали простыни. Он чувствовал, что обречен мучиться этим несбыточным желанием.

В темноте представить себе шелковистые волосы и смуглую кожу Джо было так просто. Он мучительно осознавал, что мог бы воплотить эту мечту в реальность.

Каждую ночь Чейз боролся с искушением сделать несколько заветных шагов через холл, зная, что, однажды обняв ее, почувствовав, как ее тело становится мягким и податливым в его руках, он возьмет то, что она предлагает, возьмет все без остатка.

И будет жалеть об этом всю свою жизнь.

Чейз вздохнул и сбросил с себя легкую простыню.

Он вошел в ванную рядом со спальней, но и здесь не мог спрятаться от своих фантазий.

Даже в собственной комнате Чейз чувствовал ее присутствие. Цветные полотенца для рук были аккуратно сложены и красиво развешаны у шкафчика рядом с раковиной. Стекло, фарфор и кафель блестели, пахло свежестью.

Он почувствовал себя негодяем. Она продолжала о нем заботиться, несмотря на его ужасное к ней отношение.

Чейз залез под душ, надеясь, что вода поможет ему расслабиться. Ему даже почти удалось обуздать свое желание — пока он не вошел в кухню.

Джо стояла возле плиты в коротких джинсовых шортах, таких коротких, что их вполне можно было не надевать. Чейз скользнул взглядом по ее стройным ногам, их шелковистая кожа была нежнее и мягче, чем рисовало ему воображение. Ее руки были обнажены. Тонкие и достаточно мускулистые, чтобы прижать к себе мужчину и крепко обнять его. На ней была свободная белая блузка, завязанная на талии. Ткань просвечивала, и Чейз увидел, что она без лифчика.

Мое!!!

Этот примитивный собственнический возглас раздался в его голове, и, как бы Чейз ни пытался избавиться от него, ему это не удавалось.

Джо оглянулась. Ее мягкие карие глаза еще больше распалили Чейза, он боялся, что плоть выдаст его. Он подошел к столу и с облегчением опустился в кресло.

— Вы не можете работать в таком наряде. — Он проклял себя за то, что его голос охрип от переполнявшего его желания.

— У меня свои планы на сегодня. — Джо достала тарелку с французскими тостами и поставила ее перед Чейзом.

Хорошо, что она не села за стол рядом с ним. Чейз знал, что не сможет не смотреть на нее, если хоть раз взглянет на розовые соски, заметные сквозь прозрачную ткань. Одна мысль об этом вновь подняла в его душе бурю желания.

Он проглотил завтрак в несколько минут и вышел во двор, не сказав Джо ни слова больше. Только свежий воздух и тяжелая работа могли вылечить его от горячки, измучившей его тело. Исцеление было в изнеможении, отключавшем сознание.

Чейз остановился, повернувшись, когда услышал, как за ним хлопнула дверь. Джо вышла из дома в одной из его теплых фланелевых рубашек, к счастью, достаточной длинной, чтобы прикрывать ее колени. Он не знал, что бы сделал, если бы она появилась во дворе в том едва прикрывающем ее прелести наряде. Одна мысль об этом заставила его сделать глубокий вдох и пойти к конюшням.

— Привет, Джо! Когда вы убежите отсюда со мной? — крикнул недавно нанятый Чейзом ковбой, Ганетти.

Этот вопрос, как эхо, повторило пять мужских голосов, поддразнивая девушку. Когда она со смехом повернулась к ним, Чейз рассвирепел. Она так давно не смеялась с ним. Он еще больше разозлился, подумав, что сам в этом виноват.

— Когда ты соблазнишь меня, Ганетти, — ответила Джо, взглянув на Чейза.

— Я недавно купил почти новый «форд», детка. Он твой.

Она рассмеялась:

— А картина Пикассо? Когда ты мне ее купишь?

— Можешь делать все, что хочешь, с машиной, детка, если позволишь мне распоряжаться в постели. — Ганетти подмигнул ей, его красивое лицо расплылось в улыбке.

Чейз сжал кулаки, его кровь закипала.

— Я уверен, овцы по достоинству оценят ваше чувство юмора, если вы удостоите их своего внимания, Ганетти. — Его хриплый голос заставил всех замолчать и разойтись по своим местам. Всех, кроме одного. — Думай, что говоришь, Ганетти.

Чейз расслабил кисти рук, переступая с пятки на носок. Ему хотелось драки, небольшая потасовка с Ганетти может пойти на пользу. Это не то, что словесные перепалки с Джо, после которых он чувствует себя еще хуже.

Ганетти только того и надо было. Он спрятал руки в карманы, но вся его поза выражала вызов.

— Что вы собираетесь делать, босс? Уволите меня?

— Для начала, — заявил Чейз.

Джо попыталась встать между ними. Она вовсе не хотела, чтобы из-за нее произошла драка.

Рука Гиффа остановила ее.

— Я разберусь, — пробормотал он. — Берите свои инструменты и уходите, — сказал он Ганетти.

Ковбой смотрел на Чейза долгим тяжелым взглядом.

— Я и сам уйду, — процедил он сквозь зубы. — Я не буду работать на человека, который так плохо относится к своей женщине.

— Я не его женщина! — возмутилась она.

— Ему это скажите, — Ганетти показал большим пальцем на Чейза. — Он так много об этом шумит, а ведет себя так, будто ничего не происходит.

— Вы должны быть довольны своими успехами этим утром. — Чейз вдруг повысил голос. — Ганетти много болтает и задирист, но он очень хороший работник.

— Не вините меня, — попробовала защититься Джо. — Мы с ним просто шутили. Драки хотели вы.

— Просто шутили!

— Чейз, — зашипел Гифф, кивнув головой туда, откуда работники наблюдали за этой перепалкой.

— Отправь их на работу, Гифф. Это касается только нас с Джо. — Чейз схватил ее за запястья и потащил через грязный двор к заднему крыльцу.

Джо вырвала руку, зло потирая покрасневшее от его пальцев запястье. Но не потому, что ей действительно было больно, просто он так давно ее не касался, что ей пришлось немедленно заглушить прикосновение его пальцев, чтобы не потерять контроль.

— Я вас просил не флиртовать с моими работниками, Джо. Вас это развлекает, а их делает совершенно невменяемыми. Здесь разыгрывается какой-то спектакль, и теперь я, кажется, знаю какой.

— Верно, это моя вина. Но вы не имеете права рычать на всех.

— Я тоже мужчина, Джо. Однако у меня хватает ума контролировать себя, когда вы… — он показал на ее голые ноги, — выставляете себя напоказ. Рано или поздно вы найдете себе ухажера, но я сомневаюсь, что кто-то из этих ковбоев окажется воплощением вашей мечты. Эти ребята не стремятся к серьезным отношениям. Как только они добиваются своего, их и след простыл.

— Какой самонадеянный, упрямый… — Джо заставила себя замолчать, стараясь не давать волю эмоциям, как делал это он. — Вы не знаете самого главного обо мне, — сказала она, когда первая волна гнева улеглась. — Вы не знаете, кто я и чего я хочу, да вам это и неинтересно. Я могу с этим смириться, Чейз, но это не дает вам права судить меня.

— Это моя земля, и правила здесь устанавливаю я. Вы согласились им следовать, и это дает мне право вас судить.

— Это вы не сумели сдержать свою плоть, Чейз. Но раз уж вам теперь понадобились исключительно платонические отношения, я не буду делать вам больше никаких предложений. — Она взглянула в его ледяные глаза и увидела в них злобу. — Это не значит, что я собираюсь вести монашеский образ жизни.

На мгновение тень, очень похожая на разочарование, прошла по его лицу, это разозлило Джо еще больше.

— Разве вы не этого от меня ожидали? — произнесла она, забыв о своем нежелании выдать свои эмоции. — Я всего лишь карьеристка из большого города, которая ищет богатого муженька. Раз уж вы меня не принимаете, я думаю, мне просто придется найти другого, менее подозрительного ковбоя.

Ярость Чейза достигла апогея. Стоило ему вспомнить свою реакцию на заигрывания Ганетти с Джо, и он готов был разорвать ковбоя, как раба, вторгшегося в его гарем. И это касалось не только Ганетти. Мысль о том, что Джо может быть с кем-то другим, приводила его в бешенство.

— Вы можете устраивать свою личную жизнь, как вам заблагорассудится, Джо, но не используйте для этого моих работников. Мы здесь, возможно, не такие уж искушенные ребята, но мы живем по законам, которых вам не понять, поскольку вы выросли в среде, где людям плевать друг на друга. Если не можете бороться честно, вам лучше уехать домой.

Подбородок Джо задрожал, но она сжала губы и выдержала его взгляд. Чейз должен был оценить: она вынесла все, что он взвалил на нее. Его ярость погасла.

Он направился к лошади, вскочил на нее и ускакал. Он еще не успел выехать с ранчо, когда прилив раскаяния настиг его. Этот взрыв педелями копился в его душе; и, увидев, как полуодетая Джо флиртует с Ганетти, он не сдержался. Он хотел обидеть ее и сделал это.

Его не удивило, что позади он услышал звук приближающихся копыт. Чейз придержал лошадь, зная, что за ним следует его помощник.

— Она этого не заслужила, — процедил Гифф сквозь зубы.

Чейз в раскаянии взъерошил волосы.

— Ты прав, Гифф. Не знаю, что со мной происходит в последнее время.

— Я знаю, — жестко ответил Гифф. — Но не стану тратить время на объяснения.

— Ты ничего нового мне не скажешь, я все знаю сам, — глубоко вздохнул Чейз, не обращая внимания на злое сопение друга. — Не важно, соглашается ли, спорит ли она со мной, она просто сводит меня с ума. Как когда-то. Сначала она отрицает, что флиртовала с Ганетти, чтобы разозлить меня, а потом признает, что я был прав.

— Разве ты не этого ждал от нее?

Чейз посмотрел туда, где в дымке возвышались горы, пытаясь найти покой хотя бы на мгновение. Земля убаюкивала, лечила его всю жизнь. Но после приезда Джо это уже не помогало.

— Черт, я совсем запутался, — прошептал он.

Гифф покачал головой. Его глаза заблестели, но он все еще хмурился.

— Ты никогда не поймешь ее, Чейз, но вот что я тебе скажу. Вчера, когда ты решил поведать мне, что оналицемерная сука, она была в конюшне.

— Я ничего такого не говорил, — запротестовал Чейз.

— Но именно это ты имел в виду.

— Черт!

— Бог с тобой, — сказал Гифф. — Жаль, что я не сказал все это чуть раньше. Тогда бы ты не выглядел таким идиотом.

Чейз почувствовал весь ужас случившегося. Он обидел Джо из страха и ревности, защищаясь, отталкивал ее. Но это не прошло безнаказанно; Чейз знал, что искаженное болью лицо Джо будет теперь долго преследовать его.

— Я вернусь и извинюсь перед ней, — вздохнул он. — Она имеет право дать мне пару пощечин.

— Она не воспользуется этим, — проговорил Гифф. — Черт возьми, вот уже три недели ты заставляешь ее разгребать навоз, и она ни разу не пожаловалась — даже мне.

— Ты хочешь сказать, что Джо будет жить с этим и мучить меня, пока не решит, чего она хочет?

— Нет, это скорее в твоем стиле.

Гифф был прав. Чейз покачал головой, оглядываясь назад на свое ужасное поведение на протяжении всех этих недель. Он мог оправдывать себя сколько угодно, но это было бесполезно.

— Что мне делать?

— Слушай, Чейз, я знаю тебя достаточно давно. То, что ты ужасно вел себя с Джо, ясно как божий день. Но она вряд ли хочет тебя сейчас видеть, и я ее понимаю. Ты очень сильно ее обидел.

— Знаю, — сказал Чейз, понемногу остывая.

— Я думаю, ты должен дать ей время. Может быть, ты мог бы сделать для нее что-нибудь приятное.

— Например?

— Это твои проблемы, Ромео. Думаю, мне стоит вернуться на ранчо. Ганетти хороший парень, но он может воспользоваться случаем, чтобы спасти Джо от тебя.

Кровь Чейза вскипела. Мысль о том, что Ганетти увезет Джо, вновь разожгла его ярость. А когда он подумал, что она уедет, он похолодел. Он хотел вернуться и предотвратить это, но понимал, что Гифф прав: Джо не захочет видеть его сейчас.

— Устрой себе выходной, Чейз. И подумай хорошенько.

— Я и без того слишком много думаю, — сухо ответил тот. — В этом и беда.

Гифф кивнул ему и ускакал.

Чейз ехал, бесцельно направляясь в никуда, и его не удивило, что полдень застал его там, где один злосчастный поцелуй положил начало его теперешним бедам.

Стоя на этом лугу, он почти ощущал пьянящий аромат ее губ, податливость ее гибкого тела в его руках. Он боролся с собой, страстно желая ее, но не мог сдаться из страха быть окончательно очарованным ею.

Так больше не может продолжаться. Она хочет его, он ее. Это ломало все его представления, но он знал, что должен либо разделить с ней счастье, понимая, что продлится это недолго и ни к чему хорошему не приведет, или же заставить ее уехать.

Однако Чейзу приходилось признать, что он не мог расстаться с ней, как не мог представить себе свой дом без ее теплых женских рук. Мысль о том, что придется возвращаться в пустой дом, есть холодную пищу, пить паршивый кофе, была просто невыносима.

Он не должен дать ей уехать, поэтому надо сделать все, чтобы она осталась. Казалось, тяжелый груз свалился у него с души. Подбодренный принятым решением, Чейз направился домой. Уже почти стемнело, пока он пытался примирить свои консервативные взгляды с моральными принципами современного мира. Он въехал во двор ранчо, бросил поводья Гиффу и уверенно направился к дому. Распахнув дверь на кухню, он остановился как вкопанный.

Джо стояла посреди кухни, ее волосы были собраны в высокую прическу, мелкие кудряшки щекотали шею. Она подняла руки, чтобы надеть серьги — длинные золотые цепочки, которые касались ее плеч и дополняли золотые браслеты, звеневшие на ее запястьях. Но это было еще не все.

Она была одета, как одевались многие женщины в субботний вечер, но более сексуально. Ее черные джинсы обтягивали гибкие ноги. Ее красивая шелковая блузка подчеркивала все выпуклости ее тела. Единственное, что Чейз готов был одобрить, — черный кожаный жилет, пока она его не застегнула. Он подчеркивал ее узкую талию и приподнимал грудь, так что она становилась видна в вырезе блузки.

Чейзу захотелось взять одеяло и прикрыть ее. Он не мог вынести, чтобы другой мужчина увидел ее в наряде служительницы самого дьявола в поисках грешника.

Он глотнул воздуха, все продуманные заранее слова испарились.

— Я хотел поговорить с вами о том, что произошло утром. Я имею в виду… извиниться.

— Ваши извинения приняты. — Джо взяла легкую курточку со спинки стула и направилась к двери. — Там в кастрюле суп. Я оставила его на маленьком огне, так что он еще не остыл. Меня сегодня не ждите.

— Что? Куда это вы собрались?

— Туда, где мое место, — ответила Джо, ее грубость вселила в него надежду. Она не была холодна и бесчувственна, какой хотела казаться. — Деревенская дискотека, конечно, неполноценная замена столичных клубов, но мне и этого достаточно.

Она вышла за дверь, лишив Чейза недавно обретенного покоя. Долгие часы самоанализа псу под хвост, перечеркнуты капризами глупой бабы.

Ну нет, она так не уйдет. Джо думает, что последнее слово осталось за ней, но он не собирается играть роль шута. Она хочет войны — она ее получит.

И потом появится лучший способ извиниться…

Глава 8

Даже вихрь музыки и света в «Рокинг-Ви» не мог отвлечь Джо от мыслей об отвратительном дне, который ей пришлось пережить.

Семь недель были ничто по сравнению с тем, что она собиралась провести здесь пять месяцев, но Джо поняла, что не выдержит. Она вынесла все, что Чейз взвалил на нее, и даже больше. Она любила его, но он не стал относиться к ней лучше, так что пора забыть о своих глупых мечтах и уехать домой.

Не важно, чем она объяснит свое решение, но жить в злобе и непонимании, которые установились между ними, было невыносимо. Ей хотелось рассказать Чейзу правду о себе, но она знала, что он ей не поверит. Более того, он примет ее дружеское расположение за что-то другое, а она больше не хотела видеть, как отвращение искажает его лицо.

В то же время она абсолютно не стремилась провести остаток своей жизни, пытаясь найти причину его холодности и жестокости, с которой он относился к ней. Вполне вероятно, что ответ скрывался в маленькой пристройке, к которой Чейз запретил ей подходить, но Джо возвращалась туда снова и снова.

Ее сердце начинало тревожно биться каждый раз, когда она вспоминала, что обнаружила там его студию. Ей показалось, что она попала в галерею искусств в Нью-Йорке. Там были разные холсты, но лишь одна картина все время стояла у нее перед глазами.

Большую часть полотна занимал горный хребет Биг-Хорн. Она сотни раз видела горы, но здесь они были совершенно другие. Их очертания были более резко очерчены, как будто многочисленные суровые зимы их жизни внезапно исчезли, сделав заснеженные вершины моложе на сотню лет. На переднем плане была долина, обесцвеченная осенью, дикие травы высохли и потемнели перед лицом приближающихся снегопадов.

Вождь индейцев, изображенный верхом на пони, на первый взгляд казался маленьким и незначительным на фоне величественных гор. Но это было совсем не так.

На нем был видавший виды боевой шлем из перьев, которые выцвели и износились, но были ладно пригнаны, не подчиняясь ветру, который трепал их своими неласковыми руками. Его копье погнулось, но не сломалось; кулак с побелевшими от напряжения костяшками крепко сжимал его, бросая вызов усталости, сгибавшей спину вождя.

Но лицо индейца более всего привлекло внимание Джо, она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Он с молчаливым вызовом высоко поднял голову, его ноздри раздулись, а губы были крепко сжаты. В его гордом взгляде читалось понимание того, что его мир неумолимо погибает, однако он продолжал бороться.

Даже много часов спустя, танцуя в объятиях другого мужчины, Джо видела перед собой вождя, боль и обреченность в его глазах. В глазах Чейза Риордана.

Но боль Чейза была чем-то большим, чем борьба за сохранение рода. Джо была в этом уверена.

— Эй, помнишь меня? Я тот, с кем ты сейчас танцуешь.

Джо взглянула на красивое смеющееся лицо Майка Уотерса, хозяина ранчо «Рокинг-Ви». Это было лицо человека, не знавшего боли и беспокойства. Майк, словно ива, изгибался под порывами ветра, плыл по течению, приспосабливаясь к любым условиям.

Чейз Риордан был скорее дубом.

Джо попыталась улыбнуться:

— Простите, Майк, у меня был тяжелый день.

— Насколько я знаю, у вас были тяжелые два месяца. Я знаю Чейза Риордана всю жизнь, дорогуша. Жить с ним — сущий ад.

— Что такое мужчина? — спросила она дерзко.

Майк внимательно посмотрел на нее и ухмыльнулся:

— Да, непростой вопросик. Я полагаю, мне придется сейчас защищать весь сильный пол. Знаете, мы не все такие идиоты, как Чейз.

— Чейз не идиот, — прошептала Джо. На мгновение она перестала бороться с отчаянием, сжимавшим ее сердце.

— Мужчина, не обращающий внимания на такую красотку, как вы, полный идиот. Тем более что вам не удается скрыть ваше желание провести остаток своих дней в его постели.

— Как это понимать?

— Джо, когда выдастся свободная минутка, взгляните в зеркало. Оттуда на вас посмотрят глаза беспомощного теленка. Одним словом, вы влюблены.

Джо уперлась взглядом в верхнюю пуговицу на его рубашке. Это была ее личная жизнь, и, несмотря на все дружелюбие Майка, он был чужим человеком.

В качестве самообороны она выбрала давно проверенную стратегию: чуть опустив ресницы, Джо лениво и призывно улыбнулась.

— Как я могу думать о ком-то другом в ваших объятиях? — спросила она низким, томным голосом.

Майк грубо расхохотался, запрокинув голову, и это вызвало завистливые взгляды собравшегося общества, в основном состоящего из представительниц слабого пола.

— Я сказал, Чейз Риордан идиот? Черт возьми, да он к тому же слепой болван, я бы сказал больше, но не позволю себе этого в присутствии леди.

— Спасибо. — Джо с трудом проглотила ком в горле. Майк назвал ее леди, хотя она изо всех сил старалась вести себя прямо противоположным образом.

Он заметил единственную слезинку, которую она все же не смогла удержать, и тихонько выругался.

— Вы уверены, что я больше ничем не могу вам помочь, как только прислать завтра за вами свой экипаж? — спросил он, в его голосе было что-то помимо просто дружеского участия.

Джо вздохнула.

— Мне пора вернуться к реальности и к своей жизни. — Она, бы ни за что не призналась, что боялась остаться здесь еще хотя бы на день. Мало того, здесь она, казалось, напрочь потеряла всякую склонность творить. Сердечная боль врывалась во все выдуманные ею сюжеты, уничтожая их. Вряд ли поможет расстояние, которое будет разделять их, но расстояние и время, возможно, вылечат ее. Чем скорее она уедет, тем скорее наступит исцеление.

— Ладно, дорогуша, если вам нужно попасть в аэропорт, я позабочусь об этом. И все равно очень жаль. В Вайоминге катастрофически не хватает женщин, особенно таких красивых, как вы.

Джо неестественно рассмеялась:

— Я слышала подобные комплименты много раз, Майк. Вам стоит придумать что-нибудь более оригинальное, чтобы оправдать расходы ваших клиентов.

— Кстати, о моих гостях, пожалуй, мне придется потанцевать с некоторыми из них, прежде чем они окончательно не выстроили план линчевания.

— Вас или меня?

— Обоих, детка. Но я предлагаю вам сделку. — Серьезные нотки, неожиданно появившиеся в его голосе, заставили Джо пристально посмотреть в его глаза.

— Майк…

— Не надо ничего говорить, дорогая. Я прекрасно знаю, куда дует ветер, но мы можем убить двух зайцев одним выстрелом. Я постараюсь изобрести для вас новые комплименты…

— А второй заяц?

— Вы можете оказать мне честь, позволив отвезти вас в аэропорт завтра. Не отказывайтесь. Мой «линкольн» намного удобнее, чем этот старый грузовик, и я с удовольствием отлучусь на пару часиков отсюда. — Он театрально вздохнул. — Раньше, когда женщины не занимались бегом и не тренировали мышцы, было намного проще. Теперь же они могут завалить меня одной левой.

— Как я могу отказаться? Мысль о том, что я оставила вас на растерзание этим монстрам, не даст мне спокойно спать по ночам, — сказала Джо и добавила с улыбкой: — Хотя я что-то не замечала до сих пор, чтобы вы особо страдали от них.

В ответ Майк только подмигнул:

— Я заеду за вами в полдень. И может быть, мне удастся уговорить вас остаться в Вайоминге ненадолго, конечно, сменив место проживания.

— Боюсь, что вряд ли меня заинтересует возможность бегать наперегонки, даже если у финиша меня будет ждать такой заманчивый приз.

— Знаете, дорогая, в соревнованиях с вами я готов поддаться. Кроме того, это небольшое состязание, возможно, заставит Чейза взглянуть на дело иначе.

Прежде чем Джо успела ответить, оркестр заиграл что-то очень быстрое, Майк закружил ее в безумном танце и передал в руки следующего партнера.

— Проследи за тем, чтобы она что-нибудь съела, Гифф! — крикнул он, затем выхватил из толпы смеющуюся раскрасневшуюся дамочку и увлек ее на танцевальную площадку.

— Мне нравятся полные смеющиеся женщины. Черт, кого я обманываю? Мне просто нравятся женщины. Следующий танец за мной, Джо. Мне нужно будет немного передохнуть.

Джо засмеялась, но ее новый партнер напомнил ей о тоске, которую Майк с таким трудом пытался уничтожить.

— Спасибо, что привел меня сюда, Гифф, — выдавила она. — Майк Уотерс — как раз то, что мне нужно.

— Да, он знает, как поднять настроение. Надо отдать ему должное.

— Но?..

— Но он не Чейз Риордан.

— Да, это так, — тихо ответила она. — Он не Чейз Риордан.

Джо старалась не встречаться взглядом с глазами Гиффа, глядя через его плечо на танцующие пары. Ей нужно было взять себя в руки. Если она будет такой податливой, рано или поздно Чейз догадается, что…

Нет, не успеет, с тоской подумала она. Завтра она уедет, и Чейз никогда не узнает, что она влюблена в него. А через несколько месяцев ей удастся убедить себя в том, что это было просто увлечение, а вовсе не та любовь, которая приходит всего лишь раз в жизни.


Танцевальная площадка в «Рокинг-Ви» представляла собой невысокую деревянную платформу, построенную во дворе ранчо. Кусок брезента, являвшийся своеобразной крышей, был закатан, чтобы дать возможность гостям полюбоваться красотой безоблачного звездного неба. Дабы создать более или менее цивилизованную атмосферу, по всему кругу площадки зажигали керосиновые лампы, которые освещали танцующих теплым желтоватым светом. Чейз остановился там, куда свет танцплощадки не достигал. Поздний весенний бриз принес манящий запах барбекю. Он оставался дома, пока не почувствовал, что катастрофически проголодался.

Но не по еде. Все, что он мог сделать, это смотреть, как Джо прижималась к Майку Уотерсу в танце. Нельзя было не признать, что они великолепно смотрелись вместе: тонкая, как ива, Джо на фоне высокого мускулистого Майка. Они грациозно и слаженно двигались, их ноги подчинялись музыке, которую никто из них, казалось, не слышал. Джо смотрела в глаза Майка, смеясь и кокетничая, она была так невыносимо хороша и привлекательна, что Чейзу хотелось выплеснуть всю свою злость и боль на луну, выглянувшую на небе. Ему хотелось оттолкнуть Майка, обнять Джо и прижать ее к себе так крепко, чтобы почувствовать, как ее тело двигается в такт музыке, как оно двигалось ему навстречу там, на лугу.

Но он оставался в тени. Он так давно не видел ее по-настоящему счастливой. Ему было невыносимо видеть, как ее улыбка блекнет, когда он появляется.

— Ты серьезно влип, ковбой.

Женский голос заставил Чейза вздрогнуть. Но он не подал виду, что она застигла его врасплох, как влюбленного подростка, из темноты наблюдающего за крушением своих надежд.

— Как я вижу, вам удалось избежать клыков медведей и волков, мисс Томас.

Она рассмеялась, взяв его за руку:

— Вы знаете, вы были очень невежливы, хотя можно было просто объяснить, что вы заняты. У меня нет привычки покушаться на чужую собственность.

Чейз пожал плечами:

— Значит, я ошибся.

— Вы не очень-то искушенный игрок в игре под названием «любовь», мистер Риордан.

Он с иронией взглянул на нее:

— Уверен, вы бы с радостью научили меня.

— Конечно, — мягко рассмеялась Морин. — Ревность может оказаться очень эффективным оружием, и я с удовольствием научу вас им пользоваться.

— Я не играю в такие игры.

— Возможно, это к лучшему, — вздохнула Морин. — Мне почему-то кажется, что единственной проигравшей в конце концов окажусь я. Впрочем, если вы все-таки передумаете, я буду здесь неподалеку.

Чейз обратил на ее уход не больше внимания, чем на ее появление. Он был слишком занят, наблюдая за тем, как Джо улыбалась Майку ленивой зовущей улыбкой.

Господи, вечер был просто ужасный, и становилось все хуже и хуже.


Чейз въехал во двор ранчо, физически и морально истощенный. Следуя многолетней привычке, он вначале распряг лошадь, хотя единственное, чего ему хотелось, — это попасть в студию. Обычно истощение приводило его в состояние творческого катарсиса, но даже смертельная усталость не могла избавить его от жизненных разочарований.

Джоселин Ван Аллен.

За несколько недель она превратила его привычный мир в полный хаос. Чейзу необходим был какой-то выход, иначе он взорвется.

На полпути от конюшни к студии он заметил, что на кухне горит свет. Его душу наполнила надежда такой силы, что он чуть не упал на колени.

Всякое желание рисовать мгновенно было вытеснено желанием заключить Джо в объятия. Он ворвался в кухню — и замер в недоумении.

Вместо Джо на стуле сидел мужчина и жевал кусок яблочного пирога, запивая его молоком.

— Кто вы такой, черт побери? — прохрипел Чейз со злостью.

— Джейсон Ван Аллен, — ответил мужчина с полным ртом. — Брат Джо.

— А когда явятся все остальные члены семьи?

Джейсон аккуратно положил вилку, оставив на тарелке кусок пирога.

— Я бы хотел дождаться Джо. — То, как это было сказано, и выражение глаз Джейсона напомнили Чейзу о том, что, кем бы ни оказалась Джо, это был ее брат.

Чейз обязан был относиться к нему с уважением.

— Джо в «Рокинг-Ви», это ранчо, соседствующее с моим. Они там проводят каждую субботу танцевальные вечера. Я понятия не имею, когда она вернется.

— И это, кажется, вас беспокоит? — Джейсон насмешливо взглянул на него, подняв брови совсем как Джо, что заставило Чейза отвернуться, чтобы не выдать своих чувств.

Он повесил куртку и шляпу, взял кусок пирога и стакан молока и сел на противоположном конце стола.

— Я не имею права указывать ей, что делать. Она взрослая. И поэтому мне интересно, что заставило вас проделать такой путь сюда.

— Мама, — сказал Джейсон с извиняющейся улыбкой. — Как правило, Джо звонит домой хотя бы раз в неделю, но за последние два месяца мы получили от нее только два письма. Мама начала волноваться, и, поскольку я имею несчастье жить дома, мне выпала участь разыскивать ее.

— Ей это вряд ли понравится.

— Да, — вздохнул Джейсон, — вряд ли.

— Но вы все равно приехали.

— Вы не знаете нашу маму, Чейз.

— Если Джо похожа на нее, могу догадываться.

Джейсон заговорщицки улыбнулся:

— Они похожи как две капли воды.

Чейз почувствовал, что ему стало легче. У Джейсона было такое же чувство юмора, как и у Джо, но в мужском варианте многое было понятно и без слов.

— Так что же она писала в письмах?

— Что она уезжает на пару недель, чтобы провести исследования для новой серии книг.

— Короче говоря, непонятно зачем.

— Вот именно. Поэтому я позвонил Джорджу Баррету и вытянул из него правду. Я давно не видел Джо и, поскольку мне нужно было отдохнуть, отправился сюда.

— Я могу проводить вас в «Рокинг-Ви», если хотите, — неохотно предложил Чейз.

— Спасибо, Чейз, в этом нет необходимости. Я лучше подожду здесь.

— Если вы не хотите идти, я могу послать кого-нибудь за ней или позвонить туда. — Если Джо еще в состоянии отвечать на телефонные звонки, холодно подумал он.

— Нет, я уверен, она скоро придет. Джо никогда не любила гулять ночи напролет.

Конечно, когда мама и три брата ждали ее. Чейз откусил кусок пирога, подумав, что Джейсон давно не видел сестру.

— У вас такое выражение лица, как будто вы проглотили лягушку, Чейз. И мне кажется, дело не в пироге. Если не можете его проглотить, лучший выход — просто выплюнуть.

Чейз взглянул в лицо Джейсону и виновато вздохнул:

— Не думаю, что Джо вернется сегодня, Джейсон. Когда я в последний раз видел ее, она кокетничала с Майком Уотерсом — это хозяин «Рокинг-Ви». Я не удивлюсь, если она решит провести ночь там.

Светло-коричневые брови Джейсона взметнулись вверх.

— Как давно она знает этого Майка Уотерса?

— Сегодня познакомилась, насколько я знаю, — ответил Чейз. — Слушайте, Джейсон, почему бы вам не позвонить туда? Я уверен, что, как только она узнает, что вы здесь, она сразу же придет.

— У вас есть причины думать, что Джо способна оказаться в постели с каждым мужчиной, который ей улыбнется?

Чейз увидел, как взгляд Джейсона стал жестким.

— Нет.

Джейсон заводился так же быстро, как его сестра, вспыхивая, как факел. Он улыбнулся и откусил еще кусок пирога.

— Одно из двух: либо вы очень плохо разбираетесь в людях, или же вам приходилось общаться с нехорошими женщинами. Джо не спит с кем попало. Она слишком высоко себя ценит.

Чейзу очень хотелось поверить Джейсону, но он видел ее с Майком Уотерсом. Она очевидно зазывала его каждым грациозным движением своего стройного тела, которое соприкасалось с телом Уотерса. Чейз вспоминал похотливый блеск в глазах Майка и его кошачью улыбку. Джейсон скоро узнает правду, но, чувствуя братскую солидарность, Чейз, чтобы смягчить удар, решил взять часть вины на себя — тем более что это было справедливо.

— Возможно, будет даже лучше, если Джо проведет некоторое время в «Рокинг-Ви». Боюсь, я немного обидел ее. Кроме того, она, по всей вероятности, уже узнала все, что хотела, о жизни на ранчо. Кажется, она даже корову доила.

— Что?

— Все, что она не успела узнать, она может найти в библиотеке, когда вернется в город, — продолжал Чейз. — Или она может вызвать на помощь Майка. Я уверен, он будет рад восполнить пробелы в ее образовании.

Джейсон так расхохотался, что, отодвинув стул от стола, согнулся пополам. Он пытался что-то сказать, но смог произнести лишь несколько нечленораздельных звуков, прежде чем новый приступ смеха заставил его схватиться за бока.

Чейз уставился на него с удивлением, что, кажется, рассмешило Джейсона еще больше, — и заставило Чейза почувствовать себя так, словно он пропустил какую-то очень удачную шутку.

Джейсон подошел к раковине и налил воды, которую тут же выпил большими глотками. Он рухнул на стул, держась за живот.

— Джо, — произнес он, — не много рассказывала вам о себе, не так ли?

— Конечно, она рассказывала, — сказал Чейз сквозь зубы.

Должно быть, Джейсон почувствовал, что Чейз начинал злиться, потому что он взял себя в руки и начал говорить без запинок:

— Вы, очевидно, не знаете, что Джо выросла на молочной ферме в штате Висконсин.

Чейз грубо выругался и вскочил со стула так, что тот с грохотом рухнул на пол.

— Вы не знали об этом, — с упреком сказал Джейсон, став очень серьезным. — Джо убьет меня.

— За то, что вы сказали правду?

Джейсон пожал плечами и уставился в свой стакан.

— У нее, видимо, были причины не говорить вам об этом.

— Она хотела обмануть меня, — возмутился Чейз, — и, кажется, у нее получилось.

— Это на нее не похоже, — вступился Джейсон, — хотя у нее действительно тяжелый характер. Вы, видимо, сделали или сказали что-то, что ее разозлило.

— В первую же минуту знакомства? Можете не отвечать. — Чейз уже знал, что Джейсон был прав. С первой же минуты Чейз относился к Джо с предубеждением и не пытался скрывать этого.

Теперь он оказался смешон. Стараясь защитить свой покой, он был слеп ко всем странностям, которые могли вызвать у него вопросы. Например, как женщина, выросшая в городе, могла готовить в печи, удивительно ладить с животными, безропотно выполнять любые самые отвратительные обязанности. То, как она быстро адаптировалась к рабочему дню, который начинался до рассвета и заканчивался с наступлением темноты, должно было вызвать у Чейза подозрения.

Оглядываясь назад, он понял, что подозрения были. Он просто не придавал им значения, потому что боялся.

Он хотел, чтобы она действительно была испорченной в те моменты, когда он готов был сойти с ума от желания видеть ее, касаться ее, любить ее. То, как хорошо она вписывалась в атмосферу ранчо, было лишним аргументом в ее пользу. Если бы не ее вульгарное поведение, она бы оказалась близка к тому образу женщины, какого просто не существует.

Женщины, которая заставила бы его вновь поверить в жизнь и в любовь.

Входная дверь открылась.

— Джейс! Ты давно ждешь? — Джо бросилась в объятия брата, не дав ему подняться со стула.

— Достаточно давно, — тихо сказал Чейз, встретившись взглядом с глазами Джейсоном.

— Извини, сестренка. Мне кажется, я раскрыл тайну твоего детства, проведенного на молочной ферме.

Джо напряглась. Она взглянула брату в лицо и увидела, что он чувствует себя виноватым.

— Все в порядке, Джейс, — произнесла она так тихо, что Чейз с трудом услышал ее слова, — я бы сама рассказала ему об этом, если бы могла быть уверена, что он мне поверит.

Чейза поразило то, каким сдавленным, защищающимся голосом она говорила.

— Вы правы, Джо, — сказал он, довольный тем, как уверенно прозвучали его слова, — раньше я действительно вряд ли бы вам поверил. Но теперь верю.

Джо старалась не встречаться с ним взглядом.

— Джейс, ты, наверное, очень устал. В доме пять спален — я уверена, Чейз не будет против, если ты займешь одну из них.

И, схватив брата за руку, она настойчиво потянула его к лестнице.

Когда Чейз разделся и лег в постель, он долго не мог уснуть, думая о том, как выкрутиться из той ситуации, которая создалась в отношениях с Джоселин Ван Аллен. Он сам не знал, хотел ли он, чтобы все хорошо кончилось.

Глава 9

Чейз проснулся от аромата свежего кофе. Нетерпеливое ожидание заставило его встать. Он натянул одежду и спустился в кухню, едва застегнувшись, так ему не терпелось поговорить с Джо. Чугунок с овсяной кашей, из которого все еще шел пар, стоял на столе рядом с его чашкой. Но все, что Чейз успел увидеть, была ее спина в плаще, когда она выходила.

Вздохнув, он налил себе кофе и пошел следом за Джо.

Она стояла возле конюшни, держа в руках чашку, пар из которой рассеивался в прохладном утреннем воздухе. Ему стало тяжело дышать, когда он увидел, как удивительно органично выглядела она на фоне прекрасного пейзажа, который он всегда так любил. Он подошел к ней вплотную, но она не подала виду, что заметила его присутствие, если не считать легкого поворота головы.

Чейз на мгновение закрыл глаза, сделал глубокий вдох и бросился головой в омут:

— Вы должны были мне все рассказать, Джо.

Она отодвинулась и повернулась к нему, в ее глазах засверкали злые огоньки.

— Если бы вы хоть немного мне доверяли… — Она замолчала, подбирая слова. — Не думаю, что дальнейшие объяснения могут исправить ситуацию.

— Я пытаюсь извиниться, — сказал он более горячо, чем хотел.

Джо поставила свою чашку на забор.

— Я думаю, вы и от меня ждете извинений.

Чейз поставил свою чашку рядом с ее. Пар его кофе и ее чая сплелись в воздухе, как души влюбленных.

— Да, вы выставили меня полным идиотом.

Она приподняла тонкую золотистую бровь и взглянула на него, иронически улыбаясь.

— Учитывая то, как вы меня встретили, вы этого заслуживаете.

— Я должен оправдываться?

— Нет. Насколько я знаю, вы очень быстро делаете выводы. По всей вероятности, я не первая незнакомая женщина, появившаяся в вашем доме.

— Но вы единственная, кто убрал в доме и приготовил мне ужин. Другие женщины предлагали свои услуги лишь в постели. Вы, кстати, это тоже делали.

Джо вспыхнула и отвела взгляд.

— Так, значит, и это было неправдой, — негромко сказал Чейз. Он вспомнил ту ночь, когда он застал ее на кухне в тонкой футболке. В тот момент он не обратил внимания на ее смущение, потому что оно не соответствовало тому образу, какой он хотел видеть. Но теперь это приобретало совсем иной смысл. — Джейсон пытался объяснить мне, что вы не относитесь к разряду падших женщин, но вы играли чертовски убедительно. Зачем?

— Я… я не знаю. — Она старалась не смотреть ему в глаза.

— Нет, знаете, — настаивал он, внимательно рассматривая ее лицо.

Она изучала свои скрещенные руки.

— Вам это не понравится, — предупредила она. Чейз не ответил, и она со вздохом сказала: — Чтобы у вас были основания относиться ко мне с неприязнью.

— Что?!

Джо вздохнула и посмотрела на него глазами, полными раскаяния.

— У Джорджа в офисе есть ваша фотография.

— Наш выпускной в колледже. Я помню этот снимок. Но какое он имеет ко всему этому отношение?

— Я… — Ее голос задрожал, и глаза бессмысленно уставились на горы.

Чейз взял ее за подбородок и повернул ее лицо к себе.

— Эта фотография преследовала меня с тех пор, как я увидела ее около двух лет назад. Вы выглядели так… одиноко, Чейз. Казалось, вы хотите, чтобы так и было, но я почувствовала вашу боль. Дошло до того, что чем больше я смотрела на этот снимок, тем больше мне хотелось спасти вас. Я не понимала этого до приезда сюда, но, мне кажется, я…

— Не говорите этого, Джо. — «Не говори, что любишь меня». Ему не нужно было это слышать, он видел это в ее глазах. — Когда я сказал, что никогда не женюсь, я не лгал.

Она кивнула.

— Я помню это. — Ее голос стал хриплым и слабым от сдерживаемых слез. Она откашлялась и вытерла глаза тыльной стороной ладони. — Я ничего не жду от вас, Чейз, и никогда не ждала.

Он видел, что она говорила искренно, но знал, что ее сердце жаждало другого.

— Ну так что, снова друзья? — ласково спросила она.

Она протянула ему руку, и Чейз взял ее, тяжело дыша, когда порыв желания захлестнул все его тело. Глаза Джо расширились, и она постаралась отнять руку.

Чейз привлек ее к себе.

— Между нами есть нечто большее, чем дружба, — пробормотал он внезапно охрипшим голосом.

Джо покачала головой и свободной рукой уперлась в его грудь. Однако вместо того, чтобы оттолкнуть его, ее пальцы схватили его рубашку, как будто пытаясь найти прочную опору, чтобы не упасть.

Мир вокруг них вдруг замер, время остановилось в ожидании их прикосновения, их поцелуя.

Он обнял Джо и наклонился, чтобы поцеловать ее. Она напряглась и сделала слабую попытку освободиться. Не обращая внимания на ее сопротивление, Чейз все сильнее впивался в ее губы.

Джо понемногу сдалась. Когда ее руки обвились вокруг его шеи, язык коснулся его языка, тело податливо потянулось к нему, Чейз почувствовал себя на вершине блаженства. Он еще сильнее прижал ее к себе, пытаясь побороть всепоглощающее желание втолкнуть ее в сарай и увести ее туда, куда они оба хотели попасть.

Но уважение не позволило ему это сделать.

Чейз неохотно отстранился, пока желание не вытеснило разумные доводы. Джо некоторое время искала его взгляд, затем склонила голову ему на грудь.

— Это неправильно, — прошептала она.

— Только время и место. — Чейз взял ее за подбородок и заглянул в глаза. Отчаяние, которое он в них увидел, опечалило его. — Мы хотели этого с первой минуты знакомства, Джо. Мы оба знаем это.

— Но мы такие разные, — сказала она задумчиво.

— Но так же интереснее, — возразил он ей на ухо, удивляясь тому, как она живо отреагировала.

— Я серьезно, Чейз.

— Я тоже, Джози. — Он назвал ее так, зная, что это напомнит ей о том подонке, который когда-то обидел ее. Но он так же, как и она, хотел помочь ей забыть о прошлом.

Он снова поцеловал ее, настойчиво, но мягко, чтобы показать ей, насколько бесполезно сопротивляться.

Прежде чем огонь страсти захватил его окончательно, он оторвался от нее, мягко остановив, когда она потянулась за ним. Ее хриплый вздох чуть было не заставил его вновь рвануться ей навстречу. Как бы это ни было тяжело, Чейз не выпускал ее из объятий, чувствуя, как подбородок щекочут ее золотистые волосы. Он не мог осмелиться взглянуть ей в глаза, в которых он мог увидеть желание. Ее губы, раскрасневшиеся от его поцелуев, могли свести его с ума, и тогда у него уже не хватит сил оторваться от нее, даже если бы она просила его остановиться.

— Мне жаль, что он так обидел тебя, Джози, — мягко сказал Чейз.

— Ты мог бы этого не говорить…

Но он хотел знать все и, возможно, если бы узнал, то больше бы его не удивляло то, что она так уверена в своей любви к нему. Тогда, возможно, он позволил бы ей сказать ему, как она его любит. Джо отвернулась к горам и замерла в молчании. Чейз обнял ее за плечи, и она опустила подбородок на его смуглую руку, отдавшись ощущению надежности в объятиях любимого мужчины.

— Это не такая уж необычная история, Чейз. Я познакомилась с мужчиной; я думала, что любила его, и мне казалось, что он отвечал мне взаимностью. Но, как оказалось, единственное, что действительно было нужно Ричарду, — это мои связи в издательстве.

— И он бросил тебя, как только добился своего.

— Было бы неплохо, если бы все оказалось так просто. — Джо закрыла глаза. Никто, даже ее мать, не знал, как сильно ее унизили. Ей не хотелось говорить об этом сейчас.

— Расскажи мне.

Она больше не могла сопротивляться гипнотическому влиянию этого глубокого голоса.

— Ричард погиб в автокатастрофе. Я приехала на похороны, готовая играть роль безутешной подруги, и встретила там его безутешную невесту. — Она хрипло рассмеялась. — Понимаешь, Ричард говорил мне, что это его бывшая девушка. И он не то чтобы солгал мне, он просто забыл сообщить, что сделал ей предложение еще до того, как стал встречаться со мной.

— Она могла соврать.

— Нет, это была правда, и это очень многое объясняло… мне было очень больно и стыдно, я поняла, что меня просто использовали. Мне было жаль, что Ричард погиб, но я вдруг поняла, что никогда не любила его по-настоящему. Если бы я не поняла это тогда, я бы осознала это сейчас.

Только так она могла выразить свои чувства к Чейзу.

— В любом случае это не могло продолжаться долго. Ричард считал, что женщине предназначена определенная роль — занимать второе место после мужчины. Мне пришлось очень много работать, чтобы достичь моего теперешнего положения. Я хочу выйти замуж и иметь семью, но я могу совмещать это с карьерой. К сожалению, мне обычно нравятся мужчины, которые не верят, что я справлюсь со всем. Ты думаешь, меня должен был научить случай с Ричардом…

— Не смей сравнивать меня с этим подонком, — оборвал ее Чейз, повернув ее к себе, и она увидела, что он в ярости.

— Нет, Чейз, я не имела тебя в виду…

— Ты хочешь сказать, что я не правлюсь тебе, Джо?

Она вспыхнула:

— Конечно, нравишься, но…

— Тогда что ты имеешь в виду?

— Мне просто кажется, что не стоит бросаться куда-то сейчас.

— В мою постель, ты хочешь сказать?

— Не передергивай, — горячо отозвалась она. — Если ты постараешься умерить свой пыл и выслушаешь меня, ты поймешь, что я права.

— Теперь твоя очередь слушать, Джо, но не ушами. — Он притянул ее к себе и впился губами в ее рот.

Одной рукой он обнял ее за талию, а другую запустил в ее пышные волосы.

Она обвила его шею руками, и он дал волю страсти, которая сжигала его все это время. Он провел рукой по ее спине, она вздрогнула и еще сильнее прижалась к нему. Горячая волна желания захлестнула его тело и превратилась в пылающий костер где-то внизу живота.

Пошире расставив ноги, он скользнул рукой по ее спине и прижал ее к своим бедрам. Она сжалась и попыталась освободиться. Чейз нашел ее грудь и застонал, когда почувствовал, как она расслабилась и подалась ему навстречу. Ни легкая кофточка, ни шелковый лифчик не помешали ему почувствовать ее тепло. Но он хотел большего. Его рука скользнула под блузку, его пальцы впились в ее шелковистую кожу, нащупав возбужденный сосок.

Джо беспокойно зашевелилась и чуть откинулась назад. Яркий солнечный свет ослепил Чейза. Он смущенно хмыкнул и отстранился, благодарный светилу за то, что оно напомнило ему, где они находятся.

Она посмотрела на него, ее влажные мягкие губы жаждали его поцелуев. Ее глаза, затуманенные желанием, с трепетом всматривались в него.

— Реальность встала между нами. — Голос Чейза охрип от мучительной внутренней борьбы.

— Я плохо умею играть в эти игры, Чейз. Я играла в них раньше, и мне всегда было больно.

Он почувствовал, как ревность поднялась в его сердце при мысли о том, что Джо была в объятиях другого мужчины. Но он не мог обещать ей, что не причинит ей боль. В таких делах нельзя давать никаких гарантий.

— Мне страшно, — прошептала она.

— Мне тоже, Джози.

Внезапно раздавшееся рычание мотора спасло Чейза от необходимости давать обещания, которые так и вертелись у него на языке. Оглянувшись, они увидели, как большой черный «линкольн» Майка остановился у дома.

Джо попыталась освободиться из его объятий, но Чейз только сильнее прижал ее к себе. Он все еще помнил, как она смеялась и кокетничала с Майком вчера вечером. Он знал, что должен отпустить ее, дать ей возможность думать, что она вольна в своих решениях, но он хотел, чтобы Майк понимал, как обстоят дела.

Большая фигура Майка появилась на фоне машины; увидев Джо, он улыбнулся. Но улыбка моментально исчезла, когда он увидел стоявшего рядом Чейза, который обнимал ее за талию, давая понять, что не отпустит то, что принадлежит теперь ему.

— Джо, дорогуша, — пробормотал он, не отрывая взгляда от руки Чейза, — вы едете?

— У нас с Джо был серьезный разговор, Уотерс, — буркнул Чейз, — и мы бы хотели его закончить.

Майк проигнорировал это заявление.

— Джо?

Резкая боль пронзила грудь Чейза — как раз там, куда впился локоть Джо. Воспользовавшись его замешательством, она выскользнула из его рук и сделала несколько шагов в сторону. Но не в сторону Уотерса, как с удовольствием отметил Чейз.

— Извините, Майк, — сказала она спокойно, — я совсем забыла, что вы должны приехать за мной.

— Тогда я правильно сделал, что приехал пораньше. У вас достаточно времени, чтобы сложить вещи и попасть в аэропорт вовремя.

— Аэропорт! — На этот раз Чейз почувствовал, как лавина злости охватила его.

— Вчера приехал мой брат, — поспешно объяснила Джо, с тревогой взглянув на Чейза. — Я не знала, что он приедет, Майк.

— Нет проблем, дорогуша, — успокоил ее Майк. — Почему бы вам обоим не перебраться в «Рокинг-Ви»? У меня полно места, да и применение мужчине мы всегда найдем. Он ведь не женат?

Его ехидная улыбка и мысль о том, чтобы отдать брата на растерзание дамочкам-монстрам, квартировавшим в «Рокинг-Ви», рассмешили Джо, но, взглянув на Чейза, она увидела, что ему этот разговор не доставлял удовольствия.

— Она никуда с тобой не поедет, Уотерс, — выпалил Чейз, становясь между ними.

— Мне кажется, это зависит от дамы.

Они стояли друг напротив друга, как два петуха, готовые оставить от соперника одни потроха. Но если Чейз был очевидно взволнован, Майк был абсолютно спокоен. Внезапно Джо испугалась за Майка: она никогда не видела Чейза в такой ярости.

Она встала перед ним, положив руки на его напрягшиеся плечи.

— Майк приехал, потому что я его об этом попросила. Если ты и можешь на кого-то сердиться, так это на меня.

— Сердиться? Я разочарован, Джо. С той минуты, что вы перешагнули порог этого дома, вы казались мне сильной и несгибаемой. Никогда не думал, что вы из тех, кто может просто сбежать.

— У каждого есть лимит терпения, Чейз. Я даже не могу объяснить, почему я так долго терпела.

— Неужели?

Его ярость вновь пробудила в ней желание. В ее тело впились сотни маленьких иголочек, ее пульс участился, все ее тело желало его.

Ее рука крепче сжала его плечи, и легкая довольная улыбка коснулась ее губ.

— Ты упрямый, самонадеянный, ограниченный…

— Старомодный, — поправил он.

Джо грустно улыбнулась:

— Это одно и то же, Чейз. Ты ведь уже сделал выводы обо мне.

Когда она попыталась отвернуться, он поймал ее за руку.

— Все мои умозаключения были ошибочными, и ты ни разу меня не поправила.

— Я та же, что была вчера.

— А я нет. Я хочу узнать тебя. Такую, какая ты на самом деле.

— Не знаю…

Джо взял ее за подбородок, и она посмотрела ему в глаза. Он скользнул пальцами по ее затылку, мягко лаская его. Джо вспыхнула и втянула воздух открытым ртом.

— Оттолкни мою руку, — сказал он ей.

— Ты прав, Чейз, — прошептала она, — я никогда раньше не испытывала ничего подобного.

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул:

— Слава Богу.

— Ты все еще сомневался во мне, не так ли? Что я не такая уж простушка, какой кажусь?

— Так же, как и ты не веришь мне. Поэтому нам надо начать все сначала, Джо. Пожалуйста.

Никакие самые пламенные речи, которые мог бы произнести Чейз, не прозвучали бы более убедительно, чем одно это слово. С другой стороны, то, о чем он просил, пугало ее. Ей предстояло отдать свое сердце и душу тому, кто, она была уверена, причинит ей боль.

Лучше любить и быть брошенной, чем никогда не любить. Ей всегда казалось, что это верно, однако вряд ли она будет так думать, когда ей придется навсегда расстаться с «Тауэр-Си» и Чейзом через три месяца.

Но она не могла отказать себе в удовольствии провести с ним несколько удивительных недель.

— Мы начнем все сначала, — сказала она.

Взгляд Чейза выражал обещание, которое не надо было облекать в слова и которое зажгло в душе Джо огонь. Он повернулся и направился к конюшне, в каждом его шаге чувствовалось едва сдерживаемое волнение.

Джо долго смотрела ему вслед, ощущая боль в груди — как немое подтверждение ее любви к Чейзу.

— Мое предложение остается в силе, дорогая.

Джо повернулась и очень удивилась, обнаружив, что Майк стоит у нее за спиной почти вплотную.

— Я не могу уехать сейчас, Майк. Извините, что заставила вас приехать зря.

— Это стоило того, не каждый день видишь, как Чейз становится таким беззащитным перед лицом обычной женщины, — улыбнулся он и пощекотал ее подбородок, прежде чем вернуться в машину. — Не забывайте, вам стоит только позвонить, дорогуша, — бросил он через плечо.

Джо улыбнулась и помахала ему рукой, когда он выехал со двора на пыльную дорогу.

— Джо, вы перещеголяли все телесериалы.

— Черт тебя подери, Джейсон! — Она повернулась к нему и вцепилась коготками в его руку, улыбнувшись, когда он вскрикнул от боли. — Ты за мной шпионил, как когда-то в детстве.

— А ты думаешь, зачем меня мама прислала? — спросил он с улыбкой. — Ты ведь,конечно же, не собиралась делиться со мной своими страшными секретами, пользоваться компьютером я не умею, так что не могу добраться до твоего дневника. Вот и приходится шпионить. Но я знаю, когда нужно отворачиваться, — поддразнил он.

— Постарайся держать при себе результаты твоих расследований. Что бы ты ни думал, у нас с Чейзом такие же шансы жить долго и счастливо и умереть в один день, как у Ромео и Джульетты.

— Тогда почему ты решила остаться?

Джо вздохнула:

— Глупая надежда, Джейс, так что не говори ничего маме. Ты только заставишь ее волноваться зря.

— Ей просто нужна пара десятков внуков, Джо.

— Ты старше меня. Вот и женись, да и найди себе кого-нибудь получше. — Джо потрепала его по щеке.

Джейсон рассмеялся, обняв ее:

— Господи, как бы было здорово, если бы ты была рядом. Дома все как-то не так без тебя, и Джона, и Джейка. Знаешь, мама готова отдать что угодно за то, чтобы ты вернулась домой. Хотя, конечно, ей было бы спокойнее, знай она, что ты вышла замуж и обосновалась где-нибудь, вместо того чтобы жить в этом большом испорченном городе.

Чейз вышел из конюшни, ведя за собой оседланного прекрасного мустанга.

Джейсон внимательно посмотрел на него.

— Привет, Чейз! — крикнул он. — Подожди меня.

Чейз поднял голову, и Джо вздрогнула от его долгого настойчивого взгляда, которым он одарил ее, прежде чем обратиться к ее брату.

Она поймала Джейсона за рукав:

— Не лезь в это, Джейсон. Ты не понимаешь, что происходит. Боюсь, что я сама не понимаю.

Он отвел ее руку:

— Доверься мне, Джо.

— Пожалуйста, Джейс. Я уже взрослая. Моя жизнь касается только меня.

— Попробуй объяснить это маме. А пока я напрошусь сопровождать Чейза. У меня есть всего несколько дней, чтобы узнать его получше, а я чувствую, очень скоро это будет иметь большое значение.

Джо знала, что спорить бесполезно: если Джейс принял решение, его не переубедишь. Она вернулась в дом и подогрела себе чаю, наблюдая, как мужчины медленно удалялись, болтая, как старые знакомые. Она вдруг подумала, что поступила глупо, отослав Майка; будет лучше для всех, если она просто уедет, чтобы не причинять никому боль.

Но Чейз был прав. Она не относилась к типу людей, которые спасаются бегством.

Глава 10

— С папой все будет в порядке, Джо. Он просто сломал руку.

— И все-таки мне кажется, будет лучше, если я поеду домой с тобой и помогу вам. Это несправедливо, что тебе приходится прервать отпуск.

— Ты же знаешь, что ничего не сможешь делать дома, — поэтому ты и переехала в Нью-Йорк.

— Да, — вздохнула Джо, погрузившись в воспоминания. Одной мысли о том, как мама говорит: «Ты должна строить свою личную жизнь, а не выдумывать чужую», — было достаточно, чтобы убедить ее остаться в Вайоминге. — Я должна представить Джорджу сюжеты в течение двух месяцев, в этом он несгибаем, если я этого не сделаю, меня ждет страшная кара.

Джейсон рассмеялся:

— Не говоря уже о том, что мама никогда не простит мне, если я увезу тебя от реальной возможности выйти замуж.

— Пообещай мне, что ничего не скажешь маме о Чейзе.

Глаза Джейсона перестали смеяться.

— Ты так уверена, что вы никогда не будете вместе?

— Может быть, и будем, но очень недолго, — грустно ответила Джо.

Когда Джейс посмотрел через плечо Джо, его взгляд стал жестким и злым. Джо вздрогнула всем телом, и горячая волна растеклась по мышцам. Она поняла, что у нее за спиной стоит Чейз.

Он вывел из стойла двух оседланных лошадей и направился в их сторону.

— Жаль, что вы уезжаете, Джейсон, — сказал Чейз. Его слова прозвучали искренне, но в его глазах, когда он взглянул на Джо, было ожидание.

Джейсон тоже это заметил, и, учитывая то, о чем они только что говорили с Джо, ему это не понравилось.

— Может быть, ты все-таки поедешь со мной, Джо?

— Она уже решила остаться, — запротестовал Чейз.

— Может, ей лучше вернуться в Нью-Йорк, где она сможет работать в своей тихой квартире, где ее никто не потревожит, — предложил Джейсон, раздосадованный тем, как безапелляционно прозвучали слова Чейза.

— Ей будет удобнее выдумывать свои сюжеты здесь, где происходят настоящие события. Кроме того, Джо сдала свою квартиру, — проговорил Чейз с уверенной улыбкой.

Джо встала между ними.

— Я думаю, мне лучше переехать в «Рокинг-Ви». Майк по крайней мере дает мне возможность самой принимать решения.

— Хорошая мысль, — ухмыльнулся Джейсон. — Это недалеко, и я уверен, Майк будет рад принять тебя.

— Без сомнения, — зло пробормотал Чейз.

— Он меня слушает, когда я говорю что-то. Он мне хотя бы дает говорить, — убеждала Джо.

Джейсон подошел к ней, положил ей руки на плечи и рассмеялся:

— Ты знаешь, я совсем забыл, как опасно пытаться командовать тобой, Джо. Мне все-таки кажется, что тебе лучше уехать отсюда, но теперь я больше волнуюсь за Чейза.

Чейз скрестил руки на груди и смотрел на них, как классный руководитель, наблюдающий за хулиганами.

Джо нахмурилась в ответ, но ее гнев, как всегда, скоро испарился.

— Я вовсе не собираюсь переезжать в «Рокинг-Ви». Я просто пошутила, — сказала она с извиняющейся улыбкой.

Глаза Чейза вновь вспыхнули страстью. Его ноздри раздулись, и к щекам прилила кровь. «Если ты хочешь развлечений, я тебя развлеку» — эта мысль так четко читалась на его лице, что Джо почти слышала, каким тоном он сказал бы это, окажись они наедине.

Сила его страсти заставила ее сделать шаг назад. Ее сердце бешено заколотилось, во рту пересохло. Руки Джейсона крепче сжали ее плечи, и она с благодарностью подняла на него глаза.

Джейсон ободряюще улыбнулся сестре:

— Чтобы ты убедилась в том, что я не шовинист, я позволю тебе принести мой чемодан, Джо.

То, что Джейсон таким образом явно пытался избавиться от ее присутствия, должно было рассердить Джо. Но она была настолько обескуражена поведением Чейза, что бессознательно сделала несколько шагов в сторону дома, прежде чем поняла, как трусливо поступила. Она оглянулась и наткнулась на настойчивый взгляд Чейза.

— Мне кажется, Джейсон с удовольствием возьмет с собой в самолет печенье, которое ты испекла вчера, — заметил он.

— Будь с нею помягче, Чейз. Она кажется несгибаемой, но ее очень просто ранить.

Чейз повернулся к Джейсону.

— Мы оба рискуем.

— Неужели? Я наблюдал за вами всю последнюю неделю. Каждый раз, когда она тянется к тебе, ты делаешь шаг назад. Она говорит, ты боишься, что она тебя предаст. Мне бы хотелось, чтобы Джо защищалась так же хорошо хотя бы наполовину. Но мы оба знаем, что она этого не делает. — Он протянул руку. — Она предупреждала меня, чтобы я не вмешивался, но ведь она моя сестра.

— Я понимаю тебя, Джейсон. Будь я на твоем месте, я вел бы себя точно так же. Но Джо уже большая девочка. И ей придется принимать решение самостоятельно.

— Да, — вздохнул Джейсон, — я помню ее маленькой. Если ей было больно, она смотрела на меня своими большими красивыми глазами, в которых стояли слезы, а нижняя губка дрожала. Не важно, что именно причиняло ей боль, мне было одинаково тяжело. — Он хмыкнул. — Затем она опускала подбородок и снисходительно позволяла мне пожалеть ее.

Чейз очень ясно представил себе эту сцену.

— Я не хочу причинять ей боль, Джейсон. Я постараюсь этого не делать.

— Если бы я не верил в это, Чейз, я бы забрал ее с собой независимо от того, хочет она этого или нет.

В доме хлопнула дверь, и Чейз увидел, как Джо пересекает двор. На ней были вещи из шерсти и хлопка, но грация и красота были не менее ослепительны, чем если бы ее стан обвивали шелка.

Утреннее солнце играло в ее собранных на затылке волосах, создавая своеобразный нимб вокруг ее головы и удивительно освещая ее черты: аккуратно изогнутые брови, высокие скулы и прямой подбородок. Солнечный свет позолотил ее полные, чувственные губы. Чейза как будто что-то толкало ей навстречу. Он с трудом преодолел желание окунуться в эти ласкающие ее лучи и дать им проникнуть в его вены.

Джо неотрывно смотрела на Джейсона, но ее щеки горели совсем не из-за брата. Она поставила его чемодан на землю, сунула ему в руки бумажный пакет и крепко обняла его.

Наконец старенький пикап скрылся в дорожной пыли.

— Чем ты хочешь заняться сегодня? — спросил Чейз. Он хотел, чтобы его слова прозвучали как можно естественнее, но в голосе его были натянутость и фальшь.

— Мне действительно нужно поработать над сюжетами, — ответила она, стараясь избегать его взгляда.

— Сегодня такой прекрасный день, а ты хочешь запереться со своим компьютером.

— Джордж очень строго относится к тому, чтобы работа была готова в срок.

— Но ведь ему нужно, чтобы ты предложила какие-то идеи, верно?

— А это вряд ли займет много времени. Ты ведь это хотел сказать, Чейз?

Чейз стиснул зубы, чтобы не нагрубить, ведь именно это он и собирался сказать.

— Почему бы нам не прокатиться верхом? — предложил он. — Я постараюсь вести себя хорошо, буду поаккуратнее в высказываниях.

Джо улыбнулась, но посмотрела ему в глаза очень серьезно.

— Как много препятствий… — Она нежно провела рукой по его щеке, и это прикосновение достигло ее сердца, даже если она не готова была это признать. — Ты не должен меняться ради меня, Чейз, — сказала она мягко, ее глаза блестели. — Я в любом случае с радостью останусь с тобой.

Он закрыл глаза, потянувшись за ее рукой и благодаря Бога, каким бы он ни был, за данный ему еще один шанс. И только сейчас понял, что она сказала что-то обидное.

— Я тебе покажу, как смеяться надо мной! — воскликнул он, подхватывая ее на руки и направляясь со своей ношей к лошадям.

То, как она беззвучно рассмеялась, ее тепло, согревавшее его грудь, заставили его вновь бороться с желанием. Когда она обняла его за шею и положила голову ему на грудь, Чейз почувствовал, что может победить весь мир — что, возможно, будет гораздо легче, чем победить эту маленькую упрямую женщину.

Впрочем, и награда за эту победу будет намного ценнее.

* * *
Их лошади бесцельно пробирались сквозь кустарник и заросли травы, которые составляли богатую фауну «Тауэр-Си». Ивы и осины окружали ранчо живой изгородью, формы которой могли быть созданы только природой.

Вайоминг очень сильно отличался от Висконсина, но Джо по-настоящему полюбила эти места. Каждый вдох нес умиротворение и покой. Теплые пальцы ветра гладили ее кожу, а слух успокаивали песни полевых птиц.

И хотя еще сегодня утром она чувствовала себя с Чейзом скованно и напряженно, сейчас спокойствие, царившее в природе, наполняло умиротворением их души.

Кажется, Чейз тоже почувствовал, как между ними зародилось что-то совершенно новое, и заставил своего скакуна подъехать поближе.

— Ты сегодня очень молчаливая.

Его глубокий бархатный голос заставил ее очнуться и разбудил желание обвить его шею руками, почувствовать, как в его груди рождаются эти удивительные звуки. Она приостановила свою лошадь, чтобы посмотреть в его глаза и дать ему понять, как счастлива она в это утро.

— Солнце, — пробормотала она, глядя в его глаза, излучавшие удивительный свет. — Когда ты вот так улыбаешься, мне кажется, что всю мою жизнь шел дождь и вдруг выглянуло солнце.

Джо понимала, что он чувствует. Утреннее напряжение ушло, превратившись в предвкушение чего-то удивительного, которое поселилось где-то внизу живота. На ней были только блузка с короткими рукавами и выцветшие джинсы, но все это, казалось, создавало между ними непреодолимый барьер. Она не могла сопротивляться желанию остаться с ним наедине в каком-нибудь уединенном месте, где магия этого удивительного чувства унесла бы их туда, где они были бы по-настоящему счастливы.

Взгляд Чейза буравил ее глаза, читая в них желание, которое она даже не пыталась скрыть. Он пробормотал что-то и закрыл глаза, откинув голову так, что лучи солнца ласкали его щеки.

Джо смотрела на его крепкую шею, силясь побороть в себе чувство, которое было ей теперь так знакомо. Ей стоило больших усилий удержаться от искушения протянуть руку и коснуться этой теплой бронзовой кожи, почувствовать, как бьется под ней жизнь.

— У тебя прекрасное ранчо, Чейз. Я понимаю, почему ты так любишь его.

— Эта земля исцеляет, но она и жестока, как красивая гордая женщина. Она притягивает к себе мужчин, а затем ломает тех, кто оказывается слаб. Остальных она просто давит.

Чейз Риордан боялся и восхищался женским началом земли, как его предки-аборигены. Как бы он ни запутывался в отношениях с женщинами, земля всегда ждала его, чтобы успокоить и излечить. Джо стало грустно от мысли, что он будет готов уйти от ее любви к земле, которая спрячет его от нее, Джо.

Но она загнала эту боль глубоко в сердце, подняла подбородок и взглянула на свою прекрасную соперницу по-новому.

— Все это совсем как на твоей картине. До сих пор я не понимала, что там изображено утро. Новый день, новые возможности. Интересно, означает ли это надежду?

Чейз глубоко вздохнул, пытаясь скрыть свой гнев.

— Не о чем особо говорить.

— Нет, есть о чем. Я видела только эту картину, но она прекрасна. Я почувствовала гордость индейского вождя — и его боль. Я уверена, любая галерея Нью-Йорка с радостью выставила бы эту картину, а продав что-то из своих работ, ты сможешь решить все свои финансовые проблемы.

— Я рисую только для себя. Я справлюсь со своими долгами, не продавая свои картины каким-то крутым ценителям. — Одна мысль о том, что его картины могли быть выставлены на всеобщее обозрение, вновь заставила его замкнуться. То, что Джо предложила их продать, вновь разбудило задремавшие было сомнения. Не важно, откуда она родом, теперь она принадлежала суете большого города. Драгоценности, которые были на ней, когда она приехала, — явный признак того, что деньги много значили в ее жизни, возможно, слишком много.

— Я не хотела… — В глазах Джо блеснуло разочарование. — Я не собираюсь извиняться за то, что вошла туда. Мне открылся другой Чейз Риордан, не тот, который с рычанием мечется по ранчо, как раненый лев.

В ее словах был холодный вызов, она гордо вскинула голову и выпрямилась в седле, ее лоб рассекла упрямая морщинка. Больше она не видела дикие цветы и кристально голубое небо, она пыталась побороть раздражение.

Он провел руками по волосам и тяжело вздохнул:

— Джордж никогда не рассказывал о том, что произошло, когда мы еще учились в колледже?

— Я никогда его ни о чем не спрашивала.

Джо посмотрела в его глаза и сжала поводья так крепко, что кровь отхлынула от пальцев. Она должна была почувствовать его печаль, понять, как тяжело ему вспоминать прошлое, но она вновь отвернулась к горам, чтобы дать ему возможность остаться наедине с самим собой. Джо не могла разделить с ним его боль, если он этого не хотел.

— История вполне банальная, — сдержанно сказал Чейз, повторяя интонацию Джо, когда она рассказывала ему о Ричарде. Это не было простым совпадением. — Мне повезло, и я получил стипендию в колледже в Колумбийском университете…

— Стипендию на факультете искусств?

— Бизнеса. Я никогда не представлял себя ни в каком другом бизнесе, кроме ранчо. Но рисование…

Джо подъехала к нему поближе и протянула руку. Пальцы Чейза ощутили тепло ее ладони, это прикосновение сказало ему намного больше, чем любые слова.

— Я не очень сдержанный человек, — продолжал Чейз. Джо сжала его руку и посмотрела на него с ироничной улыбкой, он слегка улыбнулся в ответ. — Я терпеть не могу большой город, и мне становилось стыдно при одной мысли о том, что матери придется четыре года справляться на ранчо одной. Картины были для меня отдушиной, на полотно я изливал все мучения первых трех лет.

— И что же произошло? — участливо спросила Джо.

Чейз понял, что он перестал говорить и теперь 104 просто блуждал в своих неприятных воспоминаниях.

— Мне все время не хватало денег, и я не хотел отправлять картины домой, поэтому Джордж отвозил их в дом своих родителей на Лонг-Айленде. Они вращались в артистических кругах.

— Да, я знаю. Знакомство с Барретами может обеспечить успех любой экспозиции или начинающего художника. Ну а если они соберутся у тебя что-то купить, тогда берегись.

— Но у них было столько же шансов уничтожить тебя, — жестко сказал Чейз. — Короче говоря, Мэриан Баррет показала несколько моих работ своему другу, который собирался открывать новую выставку. Он решил представить их публике.

— Это, наверное, так здорово, Чейз.

— Ну да, неплохо. Они даже сделали для меня отдельную экспозицию. Знаешь, как редко такая удача выпадает начинающим художникам!

— Я была на нескольких открытиях выставок и нескольких дебютных экспозициях. Кстати, водил меня туда Джордж.

— Насколько я знаю, он стал большим человеком после смерти отца. — Чейзу стало противно от того, как саркастически прозвучали эти слова. Он не имел права обвинять Джорджа в его любви к искусству только потому, что ему самому когда-то не повезло.

— Джордж всегда говорит, что творчество и воображение — одни из самых драгоценных даров природы человеку, — сказала Джо, — поэтому он занялся…

— Издательством, — перебил Чейз. — Сам он напрочь лишен творческой жилки, а благодаря общению с писателями он создает вокруг себя атмосферу гениальности.

Джо кивнула:

— Да, это верно. Он готов пойти на что угодно, чтобы отстоять права своих гениев, как он нас называет.

— Я знаю, — тихо ответил Чейз. — У меня было невероятное количество проблем, а он всегда вытаскивал меня.

У Джо на языке вертелась масса вопросов, и Чейз прекрасно это понимал. Но она решила дать ему возможность рассказывать так, как он хочет, не торопя и не прерывая его.

— Все навалилось на меня одновременно, — сказал он, вспоминая подробности того ужасного года, — мне нужно было готовиться к выставке и к сессии. Тогда же я познакомился с Лорной. Это была совершенно удивительная женщина, не похожая на всех остальных, красивая и утонченная. Она знала практически всех, кого стоило знать в артистических кругах. Это должно было вызвать во мне подозрения, но я был так уверен в собственной значительности; поэтому мне совсем не показалось странным, что она не смогла устоять передо мной. — Он горько усмехнулся. — Я был всего лишь глупым фермером из глубинки. Все, кроме меня, это понимали.

— У тебя талант, Чейз. Иначе они бы не обратили на тебя внимания.

Он мрачно улыбнулся тому, как она горячо защищала свой мир.

— Неужели? Я много думал о том, удалось ли бы им заманить в свои сети другого, более искушенного и талантливого, художника. Ведь я был доверчив, как ягненок.

Он посмотрел на Джо и прочел в ее глазах вопрос, который она не хотела или не могла задать.

— Потом, — продолжал он, — я начал замечать какие-то непонятные несоответствия. Картины снимали с выставки или продавали дешевле, чем я хотел. И тогда я стал понимать, что очень мало знаю о мире искусства. Джордж… узнал, что меня обманывали, причем нагло и подло, и в силу своего характера рассказал мне об этом. Я тогда не поверил и сломал ему нос.

Джо так потрясло это признание, что она случайно пришпорила лошадь. Но Чейз остановил ее, обогнав и преградив дорогу. Она посмотрела на него, увидев отпечатки потерянной наивности и отвращения к себе — все то, что она когда-то заметила на фотографии в кабинете Джорджа.

Она взяла его за руку. Ее сердце болело его болью, ее глаза готовы были оплакать то, что он потерял.

— Джордж обожает свой шрам на носу. Он говорит, что это придает ему шарм, против которого не может устоять ни одна женщина.

— Джордж даже это умудрился повернуть в свою пользу, — усмехнулся Чейз, подавив тяжелый вздох. — Он пытался удержать меня от разговора с подонком, обманувшим меня, чтобы уберечь от унижения. Но я считал, что должен сам о себе позаботиться.

Чейз сжал кулаки, и мышцы на его плечах угрожающе напряглись. Джо нежно взяла его руку в свою и легонько погладила, пока наконец его пальцы не разжались и не сплелись с ее. Как бы ей хотелось, чтобы открыть его сердце оказалось так же просто, но предательство другой женщины закрыло его навеки.

— Я застал их вдвоем, — сказал он ледяным голосом. — Лорна хохотала над тем, какой я глупый теленок, когда ее рот не был занят его языком или другой частью его тела. Черт возьми, Джо, я думаю, ты можешь себе представить эту картину!

Джо сглотнула, испугавшись ненависти, зазвеневшей в его голосе, и его напрягшихся мускулов. Она почувствовала, как из глубины груди поднимается невыносимая боль, и потянулась, чтобы коснуться его щеки.

— Это было очень давно, — сказала она, отчаянно желая растопить лед своим прикосновением, но это не помогло.

— Могло быть и хуже, — продолжал он, немного взяв себя в руки. — Пока я переживал случившееся, Джорджу не только удалось уничтожить этого подонка, но и вернуть назад почти все мои картины. Затем он следовал за мной по пятам днем и ночью, как бы я ни пытался, он не давал мне ни малейшего шанса покончить с собой. Тогда я его за это ненавидел. Единственное, чего мне хотелось, — это попасть туда, где я мог забыть, как глупо и наивно себя вел, туда, где я мог верить тому, что видел и слышал.

— В «Тауэр-Си», — пробормотала Джо.

— Джордж не позволял мне бросить учебу. Я остался в Нью-Йорке и окончил колледж только потому, что он вцепился в меня мертвой хваткой. Но я никогда больше не вернусь в этот город. Ни ради чего.

— Ты оставил там больше, чем пару картин. Ты потерял там вещи, которые стоят намного дороже. — Она готова была на коленях умолять его, чтобы он поверил ей, полюбил ее. Но у нее перехватило дыхание, когда она услышала, как Чейз сказал:

— Я не оставил ничего, что мне действительно нужно, Джо.

— Когда ты так говоришь, мне начинает казаться, что ты и впрямь дурак! — воскликнула она, взорвавшись. — Какое право ты имеешь судить обо всех людях по поведению двух негодяев? Можешь не утруждать себя объяснениями. Ты ведешь себя так с первой минуты моего появления здесь, и я чертовски устала защищаться только потому, что тебя когда-то предала жадная блудливая кошка.

Джо пришпорила лошадь, но Чейз поймал ее поводья, не дав ей сдвинуться с места.

— Я не сужу о тебе по Лорне, Джо.

— Чушь собачья! Поверь мне, теперь я все прекрасно понимаю.

— Выслушай меня, — прошипел Чейз, крепко схватив ее за подбородок и приблизив ее лицо к своему.

Джо оттолкнула его руку:

— Тебе не надо заставлять меня смотреть тебе в лицо, Чейз. Я совсем не трусиха.

Он выругался и отвернулся от нее, его подбородок дрожал от ярости.

— В Нью-Йорке я навсегда запомнил очень ценную вещь, Джо. Я ничего не жду от людей и ничего от них не получаю. Я не верю ничему, что мне приходится видеть или слышать, и это не раз спасало мою задницу после колледжа. И это лучшее подтверждение верности моей философии.

Джо чуть было не задохнулась от негодования:

— Послушай, что ты несешь, Чейз. Ты выдумываешь оправдания, чтобы прятаться от реальности, и пытаешься оправдаться психологией, присущей гостям паршивого ток-шоу. Единственное, в чем причина всего этого, так это в том, что ты просто боишься.

— Чертовски боюсь.

— Тогда какого черта рассказывать мне все это, вместо того чтобы вышвырнуть меня, пока я не проникла в твою жизнь или твое сердце?

— Я не боюсь рисковать, Джо. Я просто не хочу играть в игры, в которые играла Лорна.

— Зачем тебе в них играть, ведь она уже выиграла?

— Нет, не выиграла…

— Как бы не так. И она продолжает выигрывать. Каждый раз, когда в твоей жизни происходит что-то отдаленно напоминающее ту давнюю историю, Лорна побеждает снова и снова. Ты, должно быть, очень ее любил.

— Дело было даже не в любви. Дело было в том, как она поступила с моими картинами. После этого я несколько месяцев не мог взять в руки кисть, пока не вернулся домой.

Джо казалось, что она и без того поняла его страх, но его отчаянный взгляд и то, как тихо он это сказал, как будто это признание шло из самых глубин его измученной души, разбудили в ее сердце боль, такую резкую и невыносимую, что она поняла: никогда она не сможет втянуть его в отношения, способные нарушить покой, обретенный им в «Тауэр-Си».

Джо снова попыталась уехать, но он поймал ее за руки и почти вырвал из седла.

— Ты сказала, что я трус, Джо. Теперь твоя очередь. Не обманывай себя и меня и не пытайся отрицать, что ты чувствуешь то же самое. Если бы тебе пришлось выбирать между мной и карьерой, ты знаешь, что бы ты предпочла.

Джо закрыла глаза. Вместе с гневом ее покинули и силы.

— Да, мне тоже причинили боль, Чейз. Но я не отказалась от надежды найти человека, который сможет полюбить во мне все: и женщину, и писателя.

Даже после того, как Чейз обидел ее — и, она знала, обидит еще не раз, — она готова была попробовать снова. Боль — такая же часть жизни, что и радость, а она хотела жить.

— Ты еще когда-нибудь будешь выставляться? — спросила она тихо, глядя в его холодные голубые глаза, затуманенные старой болью.

Чейз покачал головой и грустно улыбнулся:

— Нет.

— Это самая грустная часть твоей истории.

Он притянул ее к себе и поцеловал, понемногу успокаиваясь.

— Самая грустная часть истории была бы, если бы я оттолкнул тебя.

Джо улыбнулась, нежно разглаживая морщинки, разрезавшие его лоб.

— Нет, тебе не удастся прогнать меня.

И все же в душе она боялась, что рано или поздно он это сделает. Вряд ли они будут жить долго и счастливо и умрут в один день.

Глава 11

— Этим яблоням больше ста пятидесяти лет. Их посадил Мартин Коновер, мой прадед.

Джо посмотрела туда, куда указывал Чейз, и увидела старые ветвистые деревья, росшие на краю луга, где они впервые поцеловались.

— Антикварные яблони?

Чейз рассмеялся:

— Я так и знал, что ты это скажешь. Они, кстати, все еще дают яблоки, несмотря на то что у меня не хватает времени ухаживать за ними.

Он поскакал к лугу, к удивлению Джо. После разговора о прошлом Чейз перестал касаться чего-то личного, заострив внимание на своей настоящей любви — «Тауэр-Си». Джо казалось, будто она знает эту землю и людей, живущих на ней, — ее прошлое и настоящее.

Она просто слушала, наслаждаясь возможностью находиться с ним рядом, слушать мягкий глубокий голос, видеть светлую улыбку и легкую грацию его сильного тела. Джо старалась насытиться общением с Чейзом, как медведь, готовясь к зиме, стремится как можно плотнее набить желудок. А зима уже не за горами, и на этот раз она будет холоднее и безрадостнее, чем все предыдущие.

— Ты идешь?

Джо оглянулась и увидела, что Чейз смотрит па нее с нетерпением. Блеск его глаз не мог скрыть, какая ожесточенная схватка происходила у него в душе, как отчаянно он пытался побороть желание. Он протянул руку, и она немного пришпорила лошадь.

— Мне почему-то кажется, что ты намеренно привел меня сюда, — поддразнила она, когда его пальцы схватили ее руку.

— А ты что-то имеешь против?

— Я знаю дорогу домой.

— Я это учту, — ухмыльнулся Чейз, покрепче взяв ее за руку.

Джо улыбнулась и постаралась освободиться.

— Знаешь, Чейз, мы рискуем повторить то, что произошло, когда мы были здесь в прошлый раз.

Он поднял брови, его глаза вспыхнули синими огоньками, а ноздри раздулись, как у волка, который вынюхивает добычу.

Джо вдруг стало нестерпимо жарко. Но это было не только от смущения.

— Я имею в виду, что сюда вновь может наведаться кто-то из «Рокинг-Ви».

— Вряд ли, — ответил Чейз, его голос звучал глубже, чем обычно. — Сюда мало кто забредает, в основном все предпочитают гулять ближе к дороге. Впрочем, я уже подумал об этом.

Он взял ее за руку и направил лошадей к большой развесистой иве, ветки которой спускались к воде. Чейз спрыгнул с лошади и, аккуратно взяв Джо за талию, снял с седла. Джо от удивления вцепилась в его плечи. Он прижал ее к себе, сделав несколько шагов назад. Ему удалось удержать равновесие и не дать ей упасть, но он так и не отпустил ее.

Страсть, которую не могли скрыть его ресницы, близость его сильного тела разбудили в ней непреодолимое желание. А вместе с ним и страх. Ее бедра прижимались к нему, и единственное, чего ей сейчас хотелось, — это сорвать одежду и почувствовать его внутри себя. Это было какое-то животное желание, и это ее напугало.

Чейз, должно быть, почувствовал, как она напряглась. Он взглянул на нее спокойнее и опустил на землю. С неохотой он позволил ей сделать небольшой шаг назад, но продолжал держать за руку. Другой рукой он отвел ветки ивы в сторону.

Сердце Джо по-прежнему бешено колотилось, дыхание стало прерывистым. Она взглянула туда, куда указывал Чейз. Ветки ивы свисали до земли, создавая естественный шатер, сквозь который то здесь, то там пробивались солнечные лучи. Небольшой холодильник стоял возле ствола дерева, рядом с ним расположился тяжелый деревянный сундук, на котором лежало аккуратно свернутое стеганое одеяло.

— А где же гравюры? — спросила она, стараясь спрятать за этой шуткой смущение, вызванное поспешностью и предусмотрительностью Чейза.

— Мне просто хотелось сделать для тебя что-то приятное, Джози. Поблагодарить тебя за все, что ты для меня делаешь.

Ее щеки вспыхнули от удовольствия: не так часто ей приходилось слышать от него комплименты. Она наблюдала за тем, как он открыл холодильник и достал оттуда жареного цыпленка, свежие фрукты и черничное печенье.

— Все это время я пахала на кухне, считая, что делаю для тебя что-то очень нужное. А теперь оказывается, что ты умеешь готовить.

Чейз покачал головой:

— На самом деле еду приготовила Карла, девушка Гиффа.

— Ты такой милый, когда краснеешь, — поддразнила Джо.

Он бросил на нее шутливо-угрожающий взгляд и, когда она открыла рот, чтобы продолжать, положил ей в рот кусочек яблока, которое он как раз нарезал в этот момент. Его пальцы коснулись ее губ, вызвав где-то внизу живота новый порыв желания. То ли чтобы продлить приятное мгновение, то ли чтобы прервать его, Джо сжала губами его палец.

Он на мгновение задержал дыхание, затем освободил свой палец, но в эти секунды Джо почувствовала истинно женское удовлетворение.

— Когда ты вот так на меня смотришь… — Он встал на колени рядом с ней и начал покрывать ее лицо короткими нежными поцелуями, которые, как солнечные лучики, пробивавшиеся сквозь ивовые ветви, дарили тепло и свет ее прохладной коже.

Она почувствовала, что пьянеет от его поцелуев.

Ей казалось, что Чейз проникает в нее, вторгается в каждую клеточку ее тела своими губами, зубами, языком. Тепло и запах его кожи, вкус его губ сделали ее податливой и бессильной перед пьянящей страстью; ей казалось, что ее легкие наполняет его дыхание. Он абсолютно подчинил ее своей воле, от Джо остались только ее мысли, и те понемногу ослабевали, вытесненные всепоглощающим желанием.

Джо вцепилась в его плечи, пытаясь вздохнуть или хотя бы заставить Чейза немного притормозить. Он забросил ее руки за голову и одной своей большой ладонью сделал невозможным всякое сопротивление.

Она практически не двигалась.

Чейз отстранился, его глаза были затуманены страстью, но он смотрел на нее с удивлением. Джо пыталась найти слова, чтобы описать тот хаос чувств, с которым она не могла справиться, но он все прочел на ее лице.

Он резко приподнялся и сел к ней спиной.

— Прости, Джози. Я действительно привел тебя сюда не затем, чтобы соблазнить. Но я желал тебя с той самой минуты, когда ты впервые появилась на моей кухне. Я так долго сдерживался…

— А я все время вела себя так непонятно, — закончила Джо. Она приподнялась и осмелилась коснуться его спины, почувствовав через футболку, как мышцы сжались от ее прикосновения.

Чейз поднялся на ноги, уверенно направился к реке, затем повернул обратно. Он смотрел на нее сверху вниз, теребя свою непослушную черную шевелюру. Он вытянул руки, и она увидела, как они мелко дрожали.

— Я с трудом сдерживаюсь. Даже сейчас я так тебя хочу, и мне так непросто сопротивляться этому!

Джо взглянула на свои руки и снова подняла на него глаза. Как объяснить ему настоящую причину ее неуверенности и нервозности? Она столько раз дразнила его своей сексуальностью, чтобы привлечь его внимание. Как теперь объяснить, что она девственница? Он имел право знать правду, но она никак не могла произнести это.

Он опустился рядом с ней на колени, подняв ее голову за подбородок. Она увидела, что он смущен своим желанием и обижен на то, что она этого не понимает. Он потер лицо руками.

— Скажи мне, чего ты хочешь, Джози. Так не может больше продолжаться.

Джо обхватила себя руками. Она могла бы описать подобную сцену без особого напряжения, просто заставила бы героиню выпалить, что она девственница. В настоящей жизни все оказалось намного сложнее.

— Ни один мужчина никогда так не будоражил мою кровь, как ты, Чейз. Я хочу с тобой получить то, чего никогда не хотела.

Испуганное выражение его лица могло показаться смешным, если бы ей не было так грустно видеть его недоверие.

— Я не требую от тебя никаких жертв. — Хотя она безнадежно ждала их. — Давай посмотрим, как распорядится время.

— Ты уверена? — Его голос звучал низко и хрипло, ему хотелось уйти и в то же время он страстно желал принять то, что она предлагала.

Джо коснулась его щеки, скользнула по напрягшимся мышцам его сильной шеи, затем ее рука дотянулась до нахмуренных бровей, чтобы сгладить морщинку, которая пролегла между ними.

— Ты значишь для меня больше, чем какой бы то ни было другой мужчина в моей жизни.

Это было почти признанием в любви. И сделано оно было для него.

— Я хочу быть с тобой, Чейз.

Она подняла руки и расстегнула заколку, сдерживавшую непослушную копну золотистых волос. Неотрывно глядя в его глаза, она расправила блузку и начала дрожащими руками расстегивать пуговицы. Когда Джо начала снимать расстегнутую блузку, Чейз остановил ее руки.

Нежно, но настойчиво он распахнул ее блузку. Джо задрожала, поймав его взгляд на своей обнаженной коже. Его рука легко коснулась ее груди и опустилась к животу. Ее дыхание превратилось в бесшумный вздох, каждое его движение разжигало костер.

Джо распахнула его рубашку, погрузив пальцы в мягкий пушок темных волос, покрывавших его грудь. Она нежно ласкала его, пока ее рука не коснулась ремня его джинсов.

Чейз стянул с нее блузку, нащупал застежку лифчика, которая легко поддалась его пальцам, и опустил тонкие бретельки с ее плеч. Ей хотелось поддразнить его, отметив, как ловко он управляется с предметами женского туалета, но выражение его лица не дало словам сорваться с ее губ.

Она внезапно поняла, какое отчаянное желание снедало Чейза все это время. Джо хотелось умолять его коснуться ее, напоить свое тело страстью. Но она лишь придвинулась поближе к нему, поднявшись на коленях и стянув с него рубашку.

Чейз расстегнул пуговицу на ее джинсах, затем заскрипела молния. Джо попыталась сделать то же самое, но ее пальцы дрожали от нового и нестерпимого возбуждения, которое поглотило ее.

Ласково улыбнувшись, он отвел ее руки, заставил ее подняться и снял с нее ботинки, носки и джинсы. Она вдруг поняла, что стоит на лугу почти обнаженная, и порывисто скрестила на груди руки.

Чейз встал на колени, мягко отодвинул ее руки и накрыл ее грудь своими большими горячими ладонями. Он положил голову ей на живот, и она задрожала, когда его легкая щетина защекотала ее кожу.

— Мягкая, — пробормотал он погрубевшим от страсти голосом, — теплая, мягкая и сладкая.

Он прижался губами к ее животу, нежно исследуя языком ее кожу.

У Джо задрожали колени. Чейз положил ее на одеяло, и она закрыла глаза, не выдержав его настойчивого взгляда. Перестав видеть, она погрузилась в свои ощущения. Она вдыхала аромат яблонь и горьковатый запах мужского тела. Шелест ветра в ветвях деревьев успокаивал ее, а его дыхание, сплетавшееся с ее вздохами, возбуждало.

Она отдалась своим ощущениям. Его руки беспрепятственно двигались от ее плеч к талии, исследовали горячую плоть между бедрами и щекотали нежную кожу под коленкой. Из ее груди вырвался стон, когда он ласково, но уверенно сжал ее грудь, лаская соски большими пальцами так, что у нее перехватило дыхание, а ногти впились в одеяло.

— Ты уверена, Джози? — спросил он.

Его хриплый голос подхватил ее и понес к вершине блаженства, которого она хотела и боялась. В ответ Джо потянулась к нему, он приподнялся, чтобы стянуть ботинки и джинсы и ее трусики.

Когда горячая тяжесть его тела навалилась на нее, Джо страстно рванулась в его объятия. Ей хотелось дать ему то же блаженство, которое он давал ей. Она провела рукой по его затылку, опустила его голову так, что губы их встретились. Не понимая, что она делает, она ворвалась в его рот с такой страстью, что он испугался.

— Господи, Джози, я так не могу. Притормози, иначе я перестану себя контролировать.

— И хорошо, — ответила она, слегка приоткрыв глаза, чтобы увидеть, как его черты исказила страсть.

Мужчина перед ней был тем Чейзом, которого она знала, но сейчас он был полностью во власти примитивной, животной страсти. Его скулы заострились еще больше от напряжения, с которым он пытался сдержать себя.

— Пожалуйста, Чейз… — взмолилась она, — я хочу… хочу.

Он грубо схватил ее за ноги, раздвинул их и прижал к своим бедрам.

Она не могла больше смотреть па него, разгоряченного желанием. Джо положила ему руки на плечи и закрыла глаза, полностью отдавшись его воле. Все произошло слишком быстро. Джо даже не успела понять, что именно она чувствует.

Его губы сжали ее рот, его рука играла ее грудью, и они сплелись телами в одном долгом порыве, который унес ее девственность так мягко, что она почти не почувствовала боли.

Джо открыла глаза и увидела, как он поднял голову, мышцы на его шее набухли, а зубы были сжаты так, словно он был в агонии.

— Я думал, ты рассказала мне все свои секреты, Джози, — выпалил он.

— Ты хочешь, чтобы я просила прощения? — рискнула спросить она. — Я хочу этого, Чейз, именно с тобой.

Он внимательно посмотрел ей в глаза. Она провела руками по его груди, дотянулась до затылка и почувствовала, как его мышцы напряглись и он начал двигаться. Она закрыла глаза, и полностью отдалась ритму его движений.

— Нет, — запротестовал он, слегка встряхнув ее. — Смотри на меня, Джози.

Она с трудом открыла глаза, и их взгляды обожгли друг друга.

Он провел рукой между их извивающимися телами и нащупал ее самую чувствительную точку. Джо окончательно потеряла контроль. Ее пальцы впились в его плечи, ее тело потянулось навстречу ему, отчаянно желая удовлетворить беспощадный голод, который пронзил ее. Она почувствовала, что больше не может сдерживаться.

Чейз входил в нее все глубже и глубже, и мир вокруг Джо превратился в фейерверк звуков, ярких вспышек света и такого мучительного наслаждения, что каждая клеточка ее тела звала его. Волны страсти накатывали на нее, затем немного ослабевали, как во время отлива.

Сквозь туман она почувствовала, как Чейз лег рядом с ней, и вздрогнула от потока холодного воздуха, скользнувшего по ее телу. Она могла бы пожаловаться на то, что он так быстро сдался, он бы наверняка рассмеялся.

Ей казалось, она полностью отдала ему свою любовь, но ведь все это могло ей присниться. Джо помнила лишь то, как порывисто она рванулась в его объятия.

Чейз смотрел, как она спит. Он должен был бы рассердиться на нее за то, что она не сказала ему, что она девственница. Но он чувствовал себя так, будто совершил что-то очень важное. Даже сейчас, когда его тело еще не остыло от оргазма, сильнее которого он не переживал в жизни ничего, он снова хотел ее еще сильнее, потому что он оказался ее первым и единственным любовником.

Она слегка вздрогнула, что-то сонно промурлыкала и подвинулась поближе к его теплому телу. Чейз набрал полные легкие воздуха и заставил себя дышать ровнее, надеясь, что это немного умерит его желание обладать этой стройной, изящной, прекрасной женщиной, которая лежала в его объятиях. Слишком быстро, подумал он. Она была невинна, взять ее снова прямо сейчас было бы слишком жестоко.

Это не помогало. Никакие доводы не могли погасить огонь в его крови. Она была совсем рядом, ее рука, которой она обнимала его за талию, ослабла и спустилась ниже. Желание обожгло Чейза, оно было настолько сильно, что каждая клеточка его тела мучительно сжалась от истомы.

— Джо, — встряхнул он ее, — проснись.

Она сонно застонала, прижалась губами к его груди и хрипло прошептала:

— Я устала.

— Ну же, просыпайся, разве ты не голодна?

— Теперь уже нет, — ответила она с сонной довольной улыбкой.

Он попытался отодвинуться подальше, чтобы взять себя в руки, но она не отпускала его.

— Джо…

— Зови меня Джози, — пробормотала она, ее теплое дыхание защекотало его грудь. Это было невыносимо. — Мне нравится, когда ты зовешь меня Джози.

Чейз сдался. Он откинулся на одеяло, убрал золотистые локоны с ее горячей щеки и постарался не думать о том, как она хороша. Любить ее было все равно что играть с огнем. После того как он познал свет и тепло, он уже не мог жить без них.

Ее страсть не удивила его. Она источала чувственность, как огонь источает жар. Ее невинность, с другой стороны, совершенно обескуражила его. Он был поражен тем, что именно ему она отдала этот драгоценный дар, не требуя ничего взамен. Для него была невыносима мысль, что она могла оказаться в руках другого мужчины. Он почувствовал, как безнадежно он влюблен в нее.

Глава 12

«Если бы я обошла весь мир в поисках человека, который дал бы мне возможность познать любовь, я бы не нашла никого лучше, чем Чейз Риордан. Он мечта каждой женщины, мягок, когда мне нужна его нежность, дикий и необузданный, когда страсть захватывает нас обоих в свои жадные ненасытные объятия. Мне иногда кажется, что он читает мои мысли, знает, чего я хочу, прежде чем я сама понимаю это. Возможно, это глубины моих чувств создают эту иллюзию. Чейз дал мне так много, но что я оставлю после себя?»

Руки Джо замерли над клавиатурой. Она посмотрела на начало своего дневника на экране, но увидела перед собой лишь Чейза, каким видела его в последний раз — спящим на огромной кровати, которую они делили после того вечера в ветвях ивы. Сон смягчил его правильные черты, от вечно циничного выражения не осталось и следа. Он казался более примиренным с самим собой и с миром. На самом деле это было совсем не так.

«Отношения с Чейзом открыли мне, что я, оказывается, никогда не любила Ричарда, и помогли мне уничтожить в своей памяти этот омерзительный эпизод моей жизни. Теперь я понимаю, что хотела сделать это для Чейза, с первойминуты, когда я увидела боль в его глазах на фотографии в кабинете Джорджа много месяцев назад. Но я так и не смогла избавить его от этой тоски. Как самонадеянно я считала, что смогу это сделать».

Ее пальцы поднялись над клавиатурой, и она наконец дала волю чувствам — почти вслух застонав от сердечной боли, которая разрасталась в ее сердце все эти долгие недели.

«Чейза преследует тень предательства из прошлого. Я вижу это в его глазах, когда пытаюсь хоть слово сказать о будущем. Несмотря на то что мы очень близки, он легко воздвигает стены между нами. Я делаю все правильно, но он не позволяет себе довериться мне.

Я заставляла себя принимать все как есть, но мысль о том, что через месяц я должна буду уехать, просто убивает меня. А Чейз довольно красноречиво дает мне понять, что не собирается просить меня остаться. Душевный покой, которым я наслаждалась, кажется, покидает меня».

Джо уронила голову на руки и закрыла глаза. Она была измождена из-за недосыпания. Она уже не в первый раз вставала раньше Чейза, не в силах заставить себя спокойно лежать еще хоть минуту. Она снова и снова возвращалась к своему дневнику, который терпеливо выслушивал все ее жалобы и успокаивал ее. Совсем немного, впрочем.

С глубоким вздохом Джо вновь занесла пальцы над клавиатурой. Она не открывала глаза, давая возможность мыслям хаотично блуждать в голове, а ощущениям беспрепятственно изливаться на ждущий экран — пока скрип ступеней не испугал ее. Ее пальцы отказывались слушаться ее, когда она мучительно пыталась сохранить то, что написала.

Чейз остановился за ее спиной. На мгновение она застыла. Затем она схватила дрожащими пальцами первый попавшийся диск — тот самый, на котором были сюжеты для Джорджа Баррета. Ей было все равно, она потом разберется.

Сейчас самое главное, чтобы Чейз не прочел ее глубинные мысли и желания. Он не хотел знать, какие чувства она испытывала, и не приглашал ее в его студию, чтобы дать ей понять его чувства, которые он изливал на холсты жесткими мазками.

Мягкое и влажное дыхание Чейза согревало ее затылок, он прижался губами к ее чувствительной коже. Джо вздрогнула от горячей волны, которая пробежала по ее телу. Но когда ее дневник наконец сохранился на дискете и экран компьютера погас, облегчение поглотило ее, дав мышцам расслабиться. Она закрыла глаза и полностью погрузилась в это волшебное мгновение.

Чейз поднял ее со стула и присел, опустив ее к себе на колени.

— Я знаю, что скоро тебе надо отчитываться о проделанной работе, но мне одиноко без тебя в постели, Джози.

Не так одиноко, как будет через несколько недель. Джо избавилась от этой горькой мысли, погрузившись в его объятия.

Он коснулся кончиком языка ее уха и погружался все глубже, пока Джо не задрожала и ее дыхание не стало порывистым. Теплые пальцы забрались под ее легкую ночную рубашку, ласкали ее живот и пробуждали искры желания в ее теле.

Его большие пальцы коснулись ее напрягшихся сосков. Джо замерла в беспомощном порыве, который был так знаком Чейзу. Желание разгоралось в ее теле, как костер, раздуваемый порывами ветра. Она пошевелилась, чтобы почувствовать огонь в его мышцах, который проникал через его легкую футболку, и истому, возникшую между бедрами.

Чейз нервно рассмеялся:

— Я думал, ты всю ночь работала над сюжетами, которые требует от тебя Джордж.

Опьяненная желанием, которое проникло во все ее существо, Джо пробормотала что-то нечленораздельное.

Он расстегнул мелкие пуговки ее рубашки и положил голову ей на грудь.

Она обхватила его голову руками, глядя, как он ласкает ее разгоряченное тело, пока наконец не застонала от желания почувствовать его тело так же, как он чувствовал ее сердце и душу. Дрожащими руками она коснулась его талии, потом нащупала возбужденную горячую плоть.

— Господи, Джози, если ты не остановишься, мы не успеем добраться до постели, — выдохнул Чейз.

— Зачем нам постель, — сказала она сдавленным голосом, когда его мягкие губы коснулись ее груди. — Мне всегда хотелось заняться любовью в кресле.

Чейз резко остановился, внимательно посмотрел в ее блестящие глаза. Джо встала, сбросив ночную рубашку. Потом намеренно медленно она подняла руки, наслаждаясь его безумным взглядом, который ласкал ее грудь, затем опустился ниже.

— Ты меня убиваешь, — застонал он.

Джо рассмеялась. Дрожащими пальцами она развязала ленточку, которой завязывала на ночь волосы, чтобы они не спутались. Тяжелые локоны волнами заструились по ее спине и груди.

Когда Чейз потянулся к ней, вечная женская страстность наполнила ее тело. Она увернулась и опустилась перед ним на колени. Она провела руками по его торсу от шеи до талии, наслаждаясь тем, как он вздрагивал от ее прикосновений. Страсть змейкой оплела ее тело, когда она прижалась к его горячей груди, вдохнула его мужской запах.

Джо поняла, что больше не может сдерживаться, и начала стягивать его белое нижнее белье. Он приподнялся, чтобы помочь ей, и его твердая, полная страсти плоть легко освободилась от оков. Она с интересом посмотрела на него, придвинулась поближе, и ее волосы защекотали его бедра. Ей захотелось взять его в рот, почувствовать его, как он пробовал ее на вкус в темные ночи страсти…

— Господи, Джози, я больше не могу сдерживаться.

Он подхватил ее за руки и посадил к себе на колени.

— Чем дольше ожидание, тем слаще будет потом.

— Я могу с этим согласиться, — хрипло ответил Чейз, — иногда я могу сдерживать свои эмоции. Я все время стараюсь растянуть удовольствие, но у меня не хватает терпения. Почему, Джози?

Он прижал ее к себе, его дыхание стало прерывистым, когда он ее рукой надевал презерватив.

Наконец она опустилась на его спеленутую резиной плоть. На глаза навернулись слезы, когда она услышала тихое отчаяние в его голосе, в то время как новое ощущение на грани боли и оргазма захватило все ее тело. Они уносились прочь от реальности в мир бешеного ритма, захлебывающихся вздохов и ослабевающего оргазма, которого Джо показалось мало.

— Больше никакой работы сегодня, — произнес Чейз.

Джо хотелось возразить против такой наглости, но ее остановил предупреждающий блеск в его глазах. Он приходил в ярость и закрывался при одном упоминании о ее карьере, о ее жизни в Нью-Йорке. Она видела, какая борьба шла в его сердце, хотя он отчаянно пытался ее скрыть. Он не хотел ее отпускать, но и попросить ее остаться было выше его сил.

Она придумала, как разрешить эту дилемму. Джо собиралась просто уехать, резко и жестоко оборвав их роман: тогда раны заживут быстрее.

Но когда он отнес ее на постель, когда она снова и снова плыла по волнам страсти, которые уносили ее на вершину блаженства, она поняла, что не сможет добровольно отказаться хотя бы от одного лишнего мгновения, проведенного с ним.


Когда Чейз наблюдал за Джо, он начинал понимать, что значит поэзия в движении. Чистила ли она конюшни или готовила завтрак, она делала это с такой грацией и сдержанной чувственностью, что ему приходилось отворачиваться, чтобы не дать страсти захватить его. То, что она даже не подозревала, какое впечатление на него производила, возбуждало его еще больше.

Как он может позволить ей уехать? Как попросить ее остаться, посвятить ему свою жизнь? Что, если она откажет ему?

Если бы только он мог ее как-то удержать…

— Попозируй мне.

— Что? — Она повернулась с тарелкой в руках, в ее глазах и голосе было нескрываемое удивление.

— Попозируй мне, Джози. — Идея захватила Чейза, она так ему понравилась, что он никак не мог понять, почему это не пришло ему в голову раньше. Она была прекрасна, обворожительна. И сейчас она принадлежала ему. — Позволь мне нарисовать тебя. Я хочу запечатлеть то, как ты смотрела на меня прошлой ночью.

Джо вспыхнула и дрожащими руками поставила перед ним тарелку с омлетом.

— У меня сегодня много работы, Чейз.

Он посадил ее к себе на колени. На этом стуле они занимались любовью прошлой ночью. Джо тоже подумала об этом, она покраснела еще больше и попыталась вырваться, но он крепко держал ее, мягко поглаживая по спине, пока она не успокоилась в его объятиях.

— Мне действительно нужно поработать, — пробормотала она. — Джордж ждет трилогии к концу следующей недели, а у меня сделано только два сюжета.

— Поработаешь днем, — прошептал Чейз, его губы были совсем близко от ее рта. Он не сдержался, легко поцеловал ее пухлые губки и улыбнулся, когда она потянулась за продолжением.

Чейз отклонился, не продолжив поцелуя. Он хотел убедиться в том, что мог отказаться от этого.

Джо вздохнула и прижалась к нему бедрами, заставив его застонать.

— Мне нужно съездить в город сегодня днем, Чейз.

— Съездишь завтра, — отрезал он, все больше раздражаясь оттого, что она готова была найти любой предлог, только бы не остаться с ним.

Джо услышала злые нотки в его голосе.

— Ты сам виноват в том, что мне надо ехать сегодня, — сказала она, лаская его шею. — Я была слишком занята, чтобы подумать о еде, а у нас кончились почти все запасы. — Она на мгновение замолчала. — Что же касается моей карьеры, Джордж дал мне отпуск впервые, несмотря на то что я очень молода. Он хочет, чтобы я писала лучше, по-новому. Я никогда не подводила его, всегда сдавала работу вовремя, и на этот раз будет так же. Для меня это важно.

— Извини, Джози. — Он не нашелся, что еще ответить на это признание.

Она снова прижалась к его груди, принимая извинения за неожиданную вспышку гнева. Но это было больше чем внезапный порыв. Чейз понял, что вот уже несколько педель он мешал ей работать. Но если он ревновал ее к тем часам, которые она проводила за компьютером, что же будет с ним, когда она уедет, как он вынесет мысль, что другой мужчина постарается вылечить ее разбитое сердце и завоевать ее любовь? А этот другой мужчина обязательно появится, она слишком страстная, чтобы долго оставаться одной.

Ревность заползла в его душу, как червь забирается в бочку с яблоками, оставляя гниль и разрушение на своем пути. Самое худшее во всем этом было то, что он сам был виноват в происходящем. Он не хотел потерять Джо и в то же время не мог заставить себя довериться ей. «Она права, — с тоской подумал Чейз, — я трус».

— Я буду позировать тебе.

Ее мягкий голос прогнал горькие мысли, омрачавшие его душу. Он попытался вернуться к своим размышлениям, но они вдруг потеряли смысл.

Джо слегка встряхнула его:

— Ты слышал, что я сказала? Я попозирую тебе, но всего лишь час.

Чейз глубоко вздохнул. Решение проблемы найдется, когда он окажется в студии.


Рисовать Джо оказалось намного сложнее, чем все, что Чейзу приходилось изображать до того, но в этом было и больше смысла. Поначалу она краснела и смущалась, не давая ему возможности поймать тонкую паутинку чувственности, которая окутывала ее, как ее облегающие джинсы.

Поэтому он предпочитал заниматься с ней любовью среди холстов и аромата масляной краски и растворителя. Он впитывал каждый ее вздох, каждый сдержанный стон и отчаянную мольбу ее хриплого голоса. Наслаждался тем, как ее тело поднималось и опускалось, точно улавливая его ритм, как будто этот танец страсти был специально поставлен только для них. Он копил в себе все звуки и запахи, лелеял их, пока наконец эта смесь не превратилась во вдохновение.

И когда она неподвижно лежала в истоме, он начал рисовать ее. Блеск ее кожи, бархатную глубину карих глаз, таких глубоких, что Чейзу хотелось утонуть в них. Он отогнал нараставший в нем шквал желания, все ожесточеннее налегая на кисть.

Когда она поднялась и оделась, смущенно улыбаясь, Чейз проводил ее глубоким ненасытным поцелуем, который почти прогнал с трудом пришедшее вдохновение. Почти.

Джо ушла, но осталась в его сознании, в его душе. В его сердце. Он попытался перенести этот образ на холст.

Это немного успокоило Чейза, ведь он любил Джоселин Ван Аллен. Пришло время признать это, здесь, на ранчо, которое было построено полтора столетия назад человеком, рисковавшим всем, даже своей жизнью, ради мечты. Человеком, который никогда не позволил бы своему прошлому определять будущее. Мартин Коновер не только заложил фундамент «Тауэр-Си», его кровь текла в жилах Чейза.

Надо набраться смелости сказать Джо, что он чувствует.

Непросто было избавиться от сомнений, но ведь именно сомнения превращают жизнь в рискованную игру, победа в которой так волнует кровь.

Чейз вдруг поймал себя на том, что неподвижно стоит перед холстом, с интересом разглядывая его. Джо лежала на боку, подложив одну руку под голову, а другую па свое округлое бедро. Волосы почти прикрывали ее, и лишь кое-где была видна бледная кожа. Прозрачная белая ткань прикрывала ее бедра, скрывая самое интимное, в то время как ноги оставались голыми. В портрете было поразительное сходство с оригиналом.

И все же это было больше, чем просто портрет. Чейзу удалось передать душу Джо, ее красоту и свет, который наполнял все ее существо. Более того, каждый мазок кисти, каждая линия передавали любовь, в которой Чейзу так сложно было признаться. Ее любовь тоже была там, в нежной понимающей улыбке, в атмосфере неги, которая ее окружала. Особенно в свете ее глаз, который пробивался сквозь полуприкрытые веки.

В этот момент Чейз понял, что никогда не сможет никому показать эту картину. Даже самой Джо, пока не скажет ей, что он чувствует, пока он не свыкнется с любовью к ней.

Он накрыл портрет и вышел из студии. Его мозг усиленно обдумывал план действий. Обед, подумал он с предвкушающей улыбкой. Свечи, ирландская скатерть, классическая музыка, китайский фарфор, который его отец подарил матери. И что-то еще, что навеки связало его родителей. Золото, драгоценности и обещания.

К тому времени, когда солнце почти спряталось за горизонтом, на плите кипело жаркое — единственное блюдо, которое он умел готовить. Стол был накрыт, пластинка поскрипывала на старом проигрывателе. Он оставил букет диких цветов и записку на крыльце, где Джо сразу увидит их, когда вернется из города. Вдруг зазвонил телефон.

Чейз вернулся в дом и уставился на старый телефонный аппарат, который висел у двери. Он зажал ухом трубку и пробормотал «алло».

— Чейз, несчастный овцевод, у тебя очень счастливый голос для человека, который целыми днями копается в коровьем дерьме.

— Ты тоже, кажется, неплохо себя чувствуешь для человека, запертого дома, как лабораторная крыса, которая видит каждый день одни и те же стены. — Чейз облокотился на стол, но Джордж прервал эту перепалку.

— Джо дома? — нетерпеливо спросил он.

— Она уехала в город, но скоро вернется, ведь уже темнеет. Кстати говоря, у вас ведь уже начало девятого. Я думал, богатые городские мальчики рано ложатся спать.

— Мне не до шуток, Чейз. Мне нужно немедленно поговорить с ней.

— Ты хочешь ей подкинуть еще какую-то работу?

— Как ты о ней заботишься!

— Просто скажи, что ты хочешь.

Джордж тяжело вздохнул:

— Все зависит от того, выполнила ли она задание, которое я давал ей.

— Она работала все это время как проклятая, — проворчал Чейз. — К чему вся эта спешка? Сегодня утром она сказала, что у нее есть еще неделя на то, чтобы все доделать.

— Больше нет, Чейз. Я только что узнал, что открывается запись на издание на следующий год. У Джо в марте выходит книга, но если мы сможем сделать еще две книги в следующем году, ее имя узнают намного быстрее.

Мозг Чейза заработал в бешеном ритме. Если он скажет Джо об этом звонке, она будет работать всю ночь. Помимо того, что он не хотел делить ее с работой, все его планы о романтическом ужине полетят к черту.

Но если он не скажет ей, она придет в бешенство, когда узнает, как это могло повлиять на ее карьеру. Не говоря уже о том, что он решил не вмешиваться в ее работу.

— Чейз! Ты меня слышишь? Мне срочно нужно увидеть, что она сделала, чтобы иметь возможность поговорить с ее агентом и запустить контракт. Пока другой редактор не обскакал меня. Мы не можем упустить такую возможность. Ты знаешь, когда она придет?

— Нет.

— Черт побери, — раздраженно воскликнул Джордж, — ты ведь живешь в жуткой глуши! Я думал, Джо сможет переслать мне свои рукописи, но если она не сделает этого сейчас, найти курьера будет уже невозможно… Слушай, а может, ты поможешь?

Чейз нервно взъерошил волосы. Когда Джордж говорил с ним таким тоном, у него автоматически отпадало желание делать то, о чем его просили.

— Не знаю, Джордж. Джо очень болезненно воспринимает…

— Она будет тебе благодарна. Поверь мне, Чейз. Тебе не нужно ничего читать: все, что ты должен сделать, просто отправить мне это по почте.

И тогда они смогут побыть вместе.

— Ладно, Джордж, что надо делать?

— Возьми диск, на котором ее работы. Я подожду у телефона.

Чейз легко принял это решение, все складывалось как нельзя лучше. Но когда он вошел в ее комнату и взял стопку дисков возле компьютера, что-то неприятно защекотало спину. Что-то, похожее на чувство вины за вторжение в ее владения.

Чейз отогнал его. Он ведь способствовал ее карьере, ничего плохого в этом нет. Он посмотрел на три дискеты: желтую, красную и черную. Тихонько выругавшись, он снял трубку.

— Диски не подписаны, Джордж.

— Ничего страшного. Просто вставь их в дисковод, посмотри, на котором сюжеты, и все будет в порядке.

— Не считая того, что я понятия не имею, как это делается, — раздраженно заметил Чейз. — У меня ведь нет компьютера, ты же знаешь.

— Черт возьми, Чейз. Мы живем в двадцатом веке.

— Ничего не выйдет, — зло огрызнулся Чейз. — Я скажу Джо, чтобы она тебе позвонила, когда вернется.

— Но у нас нет времени!

Чейз на мгновение заколебался, но Джордж уже начал объяснять, что нужно делать. Сомневаясь, правильно ли он поступает, Чейз взял черную дискету. Ему почему-то вспомнилось, что именно с ней Джо работала прошлой ночью над своими сюжетами. Он включил компьютер, затолкал дискету в дисковод, с облегчением вздохнув, когда компьютер зажужжал и на экране появились строчки.

— Теперь наведи стрелку курсора на название файлов, нажми «Ввод», и он откроется, — руководил Джордж.

Чейз прочел первую строчку. Кровь отлила от его лица, затем его щеки вспыхнули от ярости.

— Чейз, ты меня слышишь?

Казалось, голос Джорджа раздавался где-то очень далеко, он с трудом слышал его, так шумело в ушах. Чейз положил трубку и закрыл компьютер, его охватило ледяное спокойствие. Он осторожно спустился с дискетой вниз, как будто нес пробирку со смертельным вирусом.

Это конец, подумал он холодно. Все его надежды и мечты о будущем с Джо рухнули.

Телефон снова зазвонил, все настойчивее и настойчивее. Чейз не обращал на него внимания. Ничто не могло прорвать стену безграничного отчаяния, вставшую перед ним.

«Если бы я обошла весь мир в поисках человека, который помог бы мне познать любовь, я не нашла бы лучше, чем Чейз Риордан…» — вот та правда, которую она так искусно скрывала.

Он убедил себя в том, что Джо любит его. В конце концов, она была невинна. Зачем так долго беречь себя и отдаться наконец, если не из любви?

Что еще может толкнуть на это?

Чейз вспомнил, как часто он просыпался, все еще разгоряченный сексом, и ее не оказывалось рядом. Каждый раз он находил ее склоненной над компьютером. Было очевидно, что она записывала все самые интимные подробности их жизни, чтобы потом продать их миру. «Мне всегда хотелось заняться любовью в кресле», — сказала она прошлой ночью. И он покорялся ей, не понимая, что она всего лишь мерзкая карьеристка, которая описывала их близость в своих заметках.

В конце концов, Чейза ведь уже предавали точно так же. Почему же тогда так больно? Впрочем, по сравнению с Джо Ван Аллен Лорна просто ангел.

И он никогда не любил Лорну.

Глава 13

Джо достала из машины бумажные пакеты с провизией и пошла за Гиффом к ранчо. Перед дверью он остановился, пропуская ее вперед.

— Открой дверь, пожалуйста, — попросила она, запыхавшись. — Такое впечатление, что там не еда, а каменные глыбы.

Гифф поставил свою коробку, которую он нес на крыльцо, взял у нее из рук пакеты и вручил маленький букетик цветов.

— Мне кажется, это тебе.

Ромашки, незабудки и с десяток других диких цветов были только что срезаны и перевязаны ивовой веточкой, которая вызвала такие нежные и важные воспоминания, что на глаза Джо навернулись слезы. Между бутонов белела записка. Дрожащими руками она развернула ее и прочла короткое предложение, написанное твердым и уверенным почерком.

Счастливы навсегда?

Джо протянула Гиффу записку, нервно ломая пальцы.

— Черт меня подери, если этот олух наконец-то не разобрался со своими чувствами.

— Что? — спросила Джо тихо.

— Господи ты Боже мой, детка! Да ты бледнее, чем первый снег. Мне кажется, тебе лучше присесть.

Джо опустилась на ступеньки и положила голову на колени. Когда она снова подняла глаза на Гиффа, его лицо светилось счастливой улыбкой.

— Ну вот, теперь получше. Знаешь, нельзя быть такой хлипкой, если ты собираешься остаться здесь навсегда.

— А разве… — Джо откашлялась. — Ты думаешь, он это имеет в виду?

— Да это же было ясно как день, что вы сходите с ума друг по другу. Я никогда не видел Чейза счастливее, чем после… короче говоря, он наверняка решил попросить тебя остаться.

Джо очень хотелось верить Гиффу, но она не заметила никаких перемен. Вряд ли Чейз решится изменить правилам, которым следовал столько лет.

— Но он говорил, что никогда не женится, Гифф.

— Не только женщины изменяют своим убеждениям.

Джо закрыла глаза и уткнулась носом в букет, который напомнил ей запах всего самого дорогого на свете.

Счастливы навсегда? Это явно был вопрос. Но предложение ли?

— Есть только один способ узнать все наверняка. — Гифф открыл дверь, поставил покупки на стол и легонько подтолкнул ее ко входу. Он, должно быть, увидел, как по ее лицу скользнула тень страха, потому что крепко обнял ее и прошептал:

— Пахнет жарким. Никаких сомнений.

Он захлопнул дверь, ободряюще улыбаясь.

— Кажется, Гиффу досталось в городе нечто большее, чем продукты.

Звук его голоса заставило сердце Джо бешено колотиться. Она повернулась, ожидая увидеть дразнящую улыбку. То, что она увидела, в мгновение ока уничтожило все надежды.

Чейз был зол. Нет, он был в ярости. Его глаза горели, как два синих языка пламени. Но не мог же он заподозрить, что они с Гиффом… из-за короткого объятия!

— Ты злишься, — сказала она, с гордостью отметив, что голос дрожал лишь самую малость. — Но почему?

Он посмотрел на букет, который она держала, и взгляд его на мгновение смягчился. Что это было? Жалость? Раскаяние? Конечно же, боль, но не могла же злость так быстро уничтожить его чувства.

— Спасибо за цветы, — поблагодарила, не дождавшись ответа. Чтобы он не увидел, как дрожат ее руки, она схватила маленькую старую вазочку, налила в нее воды и поставила туда благоухающий букет. — Меня удивило, что ты оставил их для меня — и еще эта записка.

— Это была ошибка.

На этот раз она явственно увидела боль и раскаяние в его глазах — а может быть, это лишь ее боль отразилась в них.

— А Гифф подумал, что ты делаешь мне предложение, — сказала Джо, с трудом сдерживая слезы.

— Это была ошибка, — повторил он.

Джо вытерла навернувшиеся слезы и посмотрела ему в лицо. Вена на подбородке яростно пульсировала, а губы были сжаты так, что превратились в бескровную ниточку, а глаза стали холодными, как лед.

— Надеюсь, ты объяснишь мне, в чем ты меня подозреваешь на этот раз. — Ее голос задрожал. Он, конечно, тоже это заметил.

Он отвел взгляд, медленно провел рукой по волосам и потянулся к столу.

В это мгновение Джо наконец поняла, что Чейз сделал больше, чем просто оставил для нее букет цветов с запиской. На столе стояли хрусталь и фарфор, лежали серебряные приборы и льняные салфетки. В вазе были цветы, рядом — бутылка вина, остывающая в ведерке со льдом.

Прежде чем Джо успела понять, что все это значило, он взял что-то со стола и протянул это ей.

— Это дискета для моего компьютера, — сказала она, вертя ее в руках, словно ответ на ее вопрос был написан на черном корпусе. — Боюсь, тебе придется мне все объяснить, Чейз.

— Не так давно звонил Джордж, — сдержанно сказал он. — Он требовал твои сюжеты. Этот парень никогда не отличался большим терпением. Он говорил о каком-то пропуске в списке изданий на следующий год и хотел, чтобы ты прислала ему свои сюжеты с ночной почтой, чтобы он успел занять эту нишу: это станет значительным шагом в твоей карьере.

То, как он произнес последнюю фразу, заставило Джо передернуться. Ей хотелось заставить его остановиться, но это уже было невозможно.

— Дискеты не подписаны, поэтому я не знал, которую отправлять. Джордж сказал мне, как узнать, где записаны сюжеты.

Джо закрыла глаза, понимая, что именно он увидел. «Если бы я обошла весь мир в поисках мужчины, который помог бы мне познать любовь…» Казалось, кто-то на небе с плохим чувством юмора выстроил их отношения с Чейзом так, чтобы все самое плохое, что только могло быть, случилось.

Зачем, черт возьми, она использовала слово «познать»? Этого было достаточно, чтобы разрушить все надежды на будущее с Чейзом. И почему она так боялась, что он увидит первые слова ее дневника? Так дико боялась, что он поймет глубину ее чувств к нему, что записала эти проклятые слова на первую попавшуюся дискету? И, черт возьми, почему он взял не красную дискету, а именно черную? И почему он не открыл другой файл?

— Ты ведь не прочел следующий файл, не так ли?

— Мне хватило первого, — прошипел Чейз. — Надеюсь, когда ты сделаешь меня посмешищем для всего мира, ты хотя бы имя изменишь.

Она поняла, что ей больше не на что надеяться. Ей хотелось закричать, разрыдаться, сделать хоть что-то, чтобы ослабить ледяную хватку отчаяния, охватившего ее сердце. Если Чейз вбил себе что-то в голову, выбить это оттуда было практически невозможно, а на этот раз он был зол как никогда. Все, что она могла сделать, — попытаться объяснить. Но этого будет недостаточно.

— Файл, который ты прочел, — часть моего дневника, Чейз. — Она сделала попытку сказать это как можно спокойнее.

— Ты считаешь, что мне от этого легче? — Он снова зашагал по комнате, звук каждого шага раздавался в зловещей тишине, как выстрел. — Как бы ты ни называла это, вывод один: ты меня использовала.

— Нет же, Чейз…

— Самое худшее, что я ни о чем не догадывался. Черт возьми, ты вскакивала с постели так быстро, что простыни не успевали остыть прежде, чем ты записывала все, что мы на них делали.

— Это неправда, Чейз! Выслушай меня!

— Не знаю, что хуже, — выдавил он, — то, как ты меня использовала, или то, что я мог никогда не узнать правду. Единственное, чего я хочу, — чтобы все это поскорее закончилось.

Договорив эти страшные слова, Чейз посмотрел на свои заболевшие руки так, будто видел их впервые.

— Я все спланировал. — Казалось, он говорит сам с собой, но он показал на стол, и руки его сжались в кулаки. Его голос звучал мягко, но слова были острые, как нож. — Я хотел, чтобы все было идеально, когда я попрошу тебя остаться со мной. Я думал, у нас есть будущее, Джо, думал, ты выйдешь за меня замуж, останешься и будешь здесь писать свои рассказы. — Он горько рассмеялся. — Видимо, первый урок я усвоил недостаточно хорошо.

— Так вот как ты понимаешь все, что здесь происходит? — прошептала Джо, прижимая руки к груди, словно пытаясь сдержать боль, разрывавшую ее изнутри. — Теперь ты убедился в том, что это одно и то же. Ты все время ждал подтверждения того, что я такая же, как Лорна, и теперь ты уверен, что так и есть. Хочешь, чтобы все это закончилось, не позволив мне ничего объяснить.

— Я слушаю, — сказал он тихо, — объясняй.

— Зачем? Ты ведь уже сделал выводы. Ты ждал предательства и получил его. — Ее слова очень напоминали лекцию о карме, но Джо было уже все равно. — Я не сделала ничего плохого, но меня уже осудили и вынесли приговор. Ты не поверишь ни одному моему слову.

— Попытайся доказать, что ты права.

Джо с трудом сделала вдох, чувствуя, как гнев сжимает ее жилы, а боль превращается в ярость.

— Я с первой минуты должна оправдываться и что-то тебе доказывать, Чейз. Когда это кончится? Когда ты наконец снизойдешь до того, чтобы поверить мне?

— Я уже поверил однажды.

— И это изгнало все твои идиотские подозрения, не так ли? — Она подошла к пакетам с продуктами и начала беспорядочно рассовывать их по холодильнику. Как и Чейзу, ей необходимо было чем-то занять руки, чтобы выпустить пар. Очень хотелось драться, но вместо физиономии Чейза под руку попались овощи. — Можешь сколько угодно внушать себе, что я обманула твои ожидания, можешь обвинять меня в чем угодно, но ты ничем не отличаешься от человека, с которым я познакомилась первого апреля. А я была настолько глупа, надеясь, что ты можешь измениться. Если ты вбил себе в голову, что я сделала что-то не так, это не дает тебе права просто вышвырнуть меня. Ну, нашел ты дискету, и что дальше? Тебе никогда не приходило в голову, что всему есть разумное объяснение?

— Тогда объясни.

— Вот это ты должен был спросить у меня в первую очередь, а не сейчас. Так что теперь это уже не имеет никакого значения. На самом деле, наверное, даже хорошо, что так получилось. Ты бы сделал предложение, и я бы приняла его, даже не понимая, что рано или поздно что-то в этом духе произойдет и все полетит к черту. Нам обоим будет лучше, если я просто уеду домой.

— Ну и кто теперь струсил?

— Это не страх, Чейз, это реальность.

Ее гнев исчез так же быстро, как и появился, оставив ее, бледную и дрожащую, перед лицом его недоверия. Она разложила продукты, не глядя на него, не прикасаясь к нему, хотя несколько раз проходила совсем близко. Ее запах и нежная красота, ее врожденная грация убивали Чейза, ведь он знал, что очень скоро она будет далеко от него и физически, и эмоционально.

Мысль о том, что он никогда больше ее не увидит, повергла его в панику, которая по капле подтачивала его страх и злость. Чейз смотрел на Джо, видел ее блестящие глаза и погрустневшие черты и понимал, что настоящий предатель он. Она всем сердцем доверилась ему с первой минуты, а он разрушил это все походя, как раздавил бы паука своим тяжелым ботинком. Ему было бы легче, если бы она кричала или била посуду, все было бы лучше, чем это спокойное, сдержанное молчание.

— Джо, — тихо позвал Чейз.

Она не ответила.

Когда она проходила мимо, он поймал ее за руку.

Джо остановилась, не глядя на него. Только бешено пульсирующие вены выдавали ее волнение.

— Не отправляй дискету Джорджу — это все, что я прошу.

Джо вырвала руку, сделала несколько шагов в сторону и гордо вздернула подбородок. В ее глазах была боль, блестевшая слезами, которые она даже не пыталась сдерживать.

— Оставь дискету себе, Чейз.

Чейз почувствовал, как его захлестнула дикая надежда.

— Я не хочу, чтобы все было так просто. — Джо выронила маленькую пластиковую дискету. — Я проделала большую тяжелую работу для создания этих сюжетов, и ты не можешь заставить меня выбросить все это.

Она внимательно посмотрела в его лицо, надеясь увидеть там хотя бы легкий оттенок понимания того, почему она не хотела выбирать между ним и карьерой. Но увидела одну упрямую уверенность. Для Чейза существовали лишь белый и черный цвета, он не допускал мысли о том, что может быть что-то среднее. Она поняла, что, если сейчас не откажется от карьеры, он больше не предложит ей выйти за него замуж. Ей стало грустно, ведь Чейз был единственным, кто мог бы понять ее; он испытывал то же самое, когда писал свои картины.

— Мы можем поговорить об этом завтра? Когда оба немного поостынем? — спросил Чейз.

Джо пожала плечами:

— Я не собираюсь менять решение. И ты тоже.

Чейз и завтра будет так же стремиться победить в этой борьбе самолюбий. Но победив, они оба проиграют. Джо не могла этого допустить.

Гордо подняв голову и выпрямив спину, она пошла наверх собираться. Ее душа так болела, что Джо с трудом могла двигаться, но она не хотела, чтобы он видел это. Когда дверь кухни захлопнулась, Джо неуверенной походкой подошла к окну, выходившему во двор ранчо.

Чейз шел к конюшне большими уверенными шагами. Через несколько минут он вышел оттуда, держа за поводья самого непослушного и злого скакуна. Он нашел того, с кем мог вступить в поединок, которого он хотел от Джо.

Сейчас он уедет в поисках покоя, который ему даст его любимая земля. Она вернется в Нью-Йорк и погрузится в работу, но в ее душе мира не будет еще очень-очень долго.


Чейз возвращался на ранчо в лучах предрассветного солнца.

Он объехал все самые дальние земли своего ранчо, но на этот раз земля не успокоила ни его разум, ни его сердце. Совсем наоборот. Луны и звезд не было видно, и он остался в такой темноте и отчаянии, что ему пришлось сойти с лошади и идти пешком, иначе его жеребец попал бы в яму и сломал ногу.

Это казалось легким отголоском того, какой будет жизнь без Джо — вот так он будет брести в темноте, боясь, что рано или поздно окажется лицом в грязи.

И он понял, что заслужил это.

— Хорошо, что вы вернулись, босс.

Глаза Чейза еще не привыкли к полутьме, царившей в конюшне, поэтому он не сразу заметил Гиффа.

— Что это тебе за вожжа под хвост попала?

— А тебе? — огрызнулся Гифф.

— У меня нет времени препираться с тобой. — Чейз снял седло с лошади. — Я хочу принять душ и позавтракать, и потом мне нужно поговорить с Джо.

— Удачи!

Чейз внимательно посмотрел на своего помощника, чувствуя, как холодеет его спина.

— Джо уехала сегодня рано утром, — безжалостно отчеканил Гифф. — Сказала, что ее издатель срочно вызвал ее в Нью-Йорк, но я понял, что были более важные причины. Она очень нервничала. Что произошло?

Чейз не отвечал. Джо сказала, что уезжает, но он думал, что у него будет еще день или два, чтобы убедить ее остаться. Он облокотился на дверь конюшни, глядя на свой дом, который ничуть не изменился. На кухне горел свет, и из трубы шел дым. Ему казалось, что Джо по-прежнему здесь, готовит ему завтрак, как было последние четыре месяца.

Но он знал, что, когда войдет в дом, на столе все еще будут стоять приборы его матери, напоминая ему о том, что произошло.

Он направился в мастерскую, боясь посмотреть в лицо тому, что он натворил. Она уехала, не дав ему ни малейшего шанса. Черт, он сам себя обманул; она давала уже ему столько шансов. Неудивительно, что она устала от этого и вернулась в Нью-Йорк.

Нью-Йорк. Он неподвижно замер, прислушиваясь к глухой боли, разрывавшей его грудь и растекавшейся по его телу. Он почти не мог двигаться, не чувствовал ничего, кроме желания рисовать, выплеснуть свою боль на холсте, пытаясь придумать способ вернуть Джо в «Тауэр-Си». Он прекрасно понимал, что она не станет отвечать на его письма и звонки, а он чертовски не хотел ехать в Нью-Йорк.

Чейз зашел в мастерскую, вдыхая тяжелый запах масляной краски и понемногу успокаиваясь, пока не увидел черную пластиковую дискету на мольберте. Он взял дискету, обнаружив под ней клочок бумаги. Он развернул листок, надеясь, что Джо хоть где-то оставила дверь открытой.

«Дорогой Чейз, — прочел он. — Я потратила много сил на злость, слишком много, потому что поняла: ты был прав, когда сказал, что я тебя использовала. И хотя я этого еще не сделала, когда-нибудь это произойдет. Так уж вышло, что все, что я переживаю, отражается на том, что я говорю и делаю — и пишу. Время, которое я провела с тобой, навсегда останется частью моей души. Я не могу отрицать твоего влияния на мою жизнь так же, как я не смогу изменить цвет своих глаз.

И ты будешь пользоваться этим, хочешь ты этого или нет. Я не видела твоих картин — потрясающая выдержка, не так ли? Но даже не глядя на них и имея лишь небольшое представление о том, каким чувством вдохновения ты обладаешь, я могу предполагать, что твой подход к творчеству изменился с тех пор, как ты встретил меня. Разница между нами в том, что я не обвиняю тебя в чем-то, что ты не можешь изменить в себе, в то время как ты неизменно сердишься на меня за то, от чего не могу отказаться я.

Пожалуйста, не думай, что я сбежала. Это не так. Я просто подумала, будет лучше дать тебе время разобраться в своих чувствах. Если ты решишь, что я тебе нужна, ты знаешь, как меня найти». Она подписалась просто — «Джози».

Чейз сжал записку в ладони. Она оставила ему лазейку. Лазейку через трап самолета. Интересно, хватит ли у него мужества пройти сквозь нее.

Глава 14

— Ты ведь не наденешь это. — Джордж вошел в комнату Джо, глядя на черный костюмчик, который, хотя и ладно сидел на ее стройной фигуре, был прошлого сезона.

— Это вполне сойдет для выхода в свет.

— Мне надо поддерживать свою репутацию, Джо. Плохо, что ярче всего видны темные круги у тебя под глазами.

— Если ты всегда так любезен на свиданиях, я понимаю, почему ты очень редко появляешься в свете, Джордж.

— Мы с тобой не на свидание идем. А ты не моя девушка, а партнер в бизнесе — и друг, конечно. Плохим бы я был другом, если бы не решался говорить тебе не самые приятные вещи.

— Может быть, более желанным? — улыбнулась Джо.

— Очень смешно.

— По крайней мере хоть один из нас был бы желанным.

— Сегодня — может быть, — с сарказмом сказал Джордж. — Ты не выдавила из себя ни одной улыбки за последние полгода, Джо. Ты не слышишь, что тебе говорят, потому что витаешь где-то за пять тысяч миль отсюда. А ведь это весьма непросто, если учесть, что ты первый и последний раз выходила на улицу во время воздушной тревоги. А каких усилий стоило выставить дверь в твоей квартире и заставить тебя выбраться из нее! Посмотри, па двери все еще сохранились следы твоих ногтей.

Джо уставилась на то место, куда указывал Джордж.

— Да это просто брак в плите.

— Ладно, я немного преувеличил.

— Немного?

— Это хотя бы привлекло твое внимание, — пробормотал Джордж. — Послушай, если ты полностью посвятишь себя работе, это поможет тебе лишь ненадолго отвлечься от мыслей о Чейзе. Ты должна выйти из этой чертовой квартиры.

— Я думала, тебе нравится то, что я так много работаю.

— С профессиональной точки зрения — может быть, — согласился Джордж. — Ты никогда не работала быстрее и добросовестнее.

— Я знаю. — Ведь только работа могла хотя бы ненадолго отвлечь ее от той боли, которая мучила ее сердце.

— Ну же, Джо, что плохого в том, что ты оденешься и прогуляешься по городу?

— Ты и один неплохо справишься со всем, — ответила она.

Джордж был чуть выше шести футов, его телосложение заставляло бешено колотиться женские сердца, и он это знал. Он также знал, что женщины всегда обращали внимание па его светлые волосы и взгляд соблазнителя. Да, непростая миссия. Он принял позу атлета и саркастически улыбнулся.

Джо не смогла сдержать улыбку, и странное ощущение от этой улыбки сыграло в пользу доводов Джорджа. Она так давно не улыбалась, что совсем забыла, как это здорово.

Впервые за шесть месяцев она оставила свои воспоминания. Жестокие обвинения Чейза были всего лишь началом. За ними последовали дни ожидания. Хотя он клялся, что никогда больше не появится в Нью-Йорке, она ждала его приезда. Не такая уж большая жертва для мужчины, который готов был сделать ей предложение.

Он не приехал. Он не написал и не позвонил и даже не передал никакого сообщения через Джорджа.

Джо подумала, что она никогда не поймет, почему он вообще собирался сделать ей предложение. Но теперь ей было уже все равно. Осознав наконец, что Чейз ее не любит, она почувствовала, что медленно погибает. Ей казалось, что сердце уже давно перестало чувствовать. Еще тогда, в Вайоминге. Но что-то шевелилось в ее груди, что-то жизненно важное.

На мгновение она погрузилась в боль, позволила ей стать частью ее души и тела. Боль проникла в каждую клеточку ее тела, как вирус, уничтожающий все на своем пути. Будет непросто избавиться от этого ощущения.

Она повернулась к Джорджу и улыбнулась, по-настоящему улыбнулась.

— Давай выйдем отсюда.

Он попытался что-то сказать, но Джо предупреждающе подняла руку:

— Я не переоденусь, Джордж.

— Ну, хотя бы пиджачок.

— Ты что, шутишь? Если ты забыл, на улице март. Кроме того, под ним у меня только шелковая рубашка.

— Тем лучше, — улыбнулся Джордж, схватив ее плащ и подтолкнув ее к дверям.

— А куда мы, собственно говоря, идем? — поинтересовалась Джо.

— Сначала я приглашаю тебя поужинать. Мне придется откормить тебя, иначе люди подумают, что я занимаюсь не издательством, а работорговлей. Затем мы просто прогуляемся и узнаем, куда приведет нас судьба.

Джо замерла на мгновение: в последнее время судьба не очень-то благоволила к ней. Но ведь она всегда верила в то, что есть шансы все изменить.


Джо остановилась как вкопанная, вцепившись в рукав Джорджа, когда поняла, что тот привел ее в картинную галерею.

— Теперь я понимаю, почему ты мне не сказал, куда мы идем.

— Я думал, тебе будет приятно, Джо. Раньше тебе нравилось ходить со мной на выставки.

— Расскажи это кому-нибудь другому, — парировала Джо. Она посмотрела на часы, чтобы скрыть страх, поднявшийся в ее груди. Запах масляной краски — слишком яркое напоминание об их последнем дне с Чейзом. — У меня проблемы с семнадцатой главой. Если я сейчас вернусь домой, у меня будет достаточно времени, чтобы закончить ее и завтра начать следующую.

— Предлоги, аргументы. Чейз назвал бы все это чушью.

Теперь страх вытеснила злость.

— Чейз потерял право голоса в тот день, когда я покинула «Тауэр-Си». Так что не утруждай себя, догадываясь, что бы он сказал, Джордж. Мне это не нравится, и это не заставит меня зайти на выставку.

— Сделай это для себя. — Джордж выхватил ее из потока посетителей, многие из которых здоровались с ним и с любопытством поглядывали на нее.

Джо отчаянно хотелось вырваться и убежать, но она была слишком зла, чтобы закатывать сцену.

Впрочем, Джордж бы все равно этого не позволил. Он обнял ее за талию, прижал к себе и ни на минуту не ослабил хватку.

— Я могу просто посмотреть подписи, — буркнула Джо, сжав зубы, мучительно понимая, что он заставит ее сделать то, чего она так хотела избежать. — Джордж Баррет, самый известный издатель в Нью-Йорке, прогуливался в обнимку с неизвестной женщиной по одной из центральных улиц. Что скажет мамочка, когда общественное мнение свяжет твою жизнь с такой неподходящей парой? — Она не успела договорить, когда прожектор осветил их лица.

Грубо выругавшись, Джордж втащил ее в галерею за стойку портье, где бы им никто не мешал говорить и никто бы их не видел.

— Моя мама совсем не какое-то чудовище,как любят описывать ее газетчики. Она просто очень волевая и уверенная в себе женщина.

— Тебе не нравится, что я упомянула о ней в такой неподходящей ситуации?

Щеки Джорджа яростно запылали, а губы искривила натянутая улыбка.

— Замолчи, Джо. Я должен был бы прийти в бешенство после таких слов, но твои ум и находчивость в очередной раз доказывают, какой я дальновидный бизнесмен.

Джо скептически подняла бровь.

— Ведь именно я увидел твой потенциал намного раньше всех остальных. — Он немного подождал и продолжил, когда она улыбнулась: — А то, что меня держит под руку такая красивая женщина, вряд ли повредит моей репутации. Скорее наоборот. Кроме того, ты в безопасности.

— Это ты так считаешь, — парировала Джо, но злость уже прошла. Впрочем, вряд ли можно было сказать то же самое о раздражении, вызванном пониманием того, что ею манипулируют. Она запустила руку под его плащ и толкнула его в живот.

— Черт возьми, Джо…

— Ты руководишь моей карьерой, а не моей личной жизнью, Джордж.

— Прекрасно!

— В следующий раз просто скажи мне, чтобы я перестала себя жалеть.

— Просто перестань себя жалеть, — прошипел Джордж, потирая живот.

— Я уже перестала это делать. Я ведь все-таки дала себя сюда привести.

— Ладно, ладно. Извини, пожалуйста. Господи, Джо, тебе не только удалось пробудить во мне чувство вины, чего не может сделать даже моя мама, у тебя еще и железная хватка.

Джо рассмеялась, взяла его за руку и, пройдя мимо стойки портье, вошла в центральный зал галереи. Несколько глубоких вдохов и надежная дружеская рука облегчили эти мучительные шаги. Ее охватила легкая сосущая тоска, которая, впрочем, была несравнима с ожидаемой болью.

— Первый художник — это…

— Прекрасно. — Она отпустила руку Джорджа и сделала шаг вперед, словно поддаваясь магии абстрактного рисунка на первом холсте. Она признавала традиционное искусство, но эти картины привлекли ее внимание.

Первая, выполненная в жгуче-красных и ярко-желтых тонах, ассоциировалась с войной. Два ядовитых цвета яростно боролись друг с другом, попеременно одерживая победу и снова терпя поражение, а потом сливались в один мягкий, спокойный, мирный оранжевый цвет.

На следующей картине глубокий зеленый цвет смешивался с холодным черно-синим, который рассекали кометы ярко-белого. Из верхнего угла водопадом уходили белые лучи, смягчая жесткость красок, как зимой лунный свет пробивается сквозь ветви хвойных деревьев. И эта картина говорила Джо о мире.

— Я бы хотела познакомиться с этим художником, — проговорила она. — Я хочу купить вот эту картину. — Джо указала на второе полотно. — Она напоминает мне Висконсин. Мой дом.

— Художницы нет сегодня, — небрежно ответил Джордж, — но я пару раз с ней встречался и, конечно же, знаком с хозяином выставки. Может быть, они сделают тебе скидку — вряд ли ты сможешь заплатить полную стоимость.

Джо проигнорировала количество нулей на ценнике, который показал ей Джордж, и, повернувшись, внимательно посмотрела па него. Джорджу не удалось скрыть самодовольную улыбку.

— Еще одна твоя протеже? — Что-то вспыхнуло в ее глазах. — Или она что-то большее, чем просто молодая талантливая художница?

Высокий темноволосый мужчина подошел к картине, пробормотав извинения, и повесил на картину табличку «продано». Это избавило Джорджа от необходимости отвечать, а Джо жутко расстроилась.

— Вот черт, я так хотела купить эту картину.

— И она у тебя будет, Джо, — сказал темноволосый человек, широко улыбаясь. — Я знал, что тебе она понравится, как только увидел ее. Она немного сентиментальна. С днем рождения!

— Джейкоб! — Джо бросилась в объятия брата. Для всех он был человеком, доводившим все до конца, имевшим дело только с фактами, прецедентами и законами. Лишь немногие знали, что он жутко сентиментален. — Что ты здесь делаешь? Ты ведь терпеть не можешь всю эту дребедень, кажется, так ты это называешь.

— Все намного хуже, — произнес у нее за спиной глубокий голос. — Он еще и меня с собой притащил.

— Джон! Так, это наводит меня на подозрения. Ты не отлучался из своего ресторана с последней бомбежки! — Она обняла брата, затем скрестила руки на груди, требуя объяснений.

— Мы так давно тебя не видели, — попытался выкрутиться Джои.

— Вы что, забыли, где я живу?

— Я был слишком занят, — твердо сказал Джейк. Это могло ввести в заблуждение присяжных, но не Джо.

Заметила она и заговорщицкие взгляды, которыми обменялись ее спутники.

— Один мой знакомый назвал бы все это полной чушью, Джейк. Надеюсь, ты более тщательно продумываешь свою тактику в суде.

— Джентльмены, мне кажется, нас хотят оскорбить. — Джордж посмотрел на нее, гордо вздернув подбородок.

Джо замотала головой, когда увидела такое же обиженное выражение на лицах братьев.

— Не знаю, во что вы тут играете, но мне весело и без игр. — Джо взяла бокал белого вина с подноса проходившего мимо официанта и пошла вдоль выставки, оценивая, любуясь, изучая и получая такое удовольствие, о котором забыла за эти долгие месяцы заточения.

В глубине одного из залов, запертые в волнах абстракционизма, висели несколько картин, сделанные вполне традиционно. Она забыла о том, что за ней наблюдают трое мужчин, практически забыла обо всем, настолько одна из них поразила ее, мучительно напоминая что-то до боли знакомое.

Поначалу казалось, что это обыкновенный пейзаж, простой и милый, как луга в Вайоминге, который она так любила. И в то же время было в этой картине что-то завораживающее. Полдень, солнце светит вовсю, но тьма залегла в зарослях трав и заволокла дикие цветы.

Небо тоже выглядело как-то странно, слишком серое для солнечного дня. Поэтому она перевела взгляд на солнце. Яркое, золотистое солнце и было самым удивительным во всей картине. Это было что-то большее, чем желтый круг, излучающий свет и тепло. Оно, конечно, выражало все это, но казалось, что его яркость и лучистость какая-то сдержанная.

Джо подалась вперед, пытаясь нащупать нить, которая раскроет ей смысл этой удивительной картины. Она изучила солнце со всех сторон, пока на мгновение изображение не расплылось, поскольку глаза устали от напряжения. И тогда она увидела это, глубокую коричнево-золотую тень, которая покрывала поверхность холста, как… чей-то профиль.

Джо вздрогнула, как будто увидела собственное отражение на полированной золотой тарелке, мутное и размытое, но ее. Она снова посмотрела на картину, заметив, что какой-то женский характер солнца приносил в жертву все, что находилось под ним, не давая тепла. И ей снова показалось, что пейзаж очень напоминает окрестности «Тауэр-Си».

Очень медленно она опустила глаза к подписи…

Чейз Риордан.

Негромко вскрикнув, она подбежала к следующей картине, не решаясь поднять на нее глаза и пытаясь найти лишь подпись. Ей было все равно, все ли картины такие же удивительные, как и первая. Она лишь хотела убедиться в том, что они принадлежали Чейзу. Джо повернулась на каблуках, с укором глядя на Джорджа.

— Это не то, что ты думаешь, Джо.

Он протянул ей руку, но она оттолкнула его.

— А что я думаю? — потребовала она объяснений. Ее голос, дрожавший от злости, заставил их вздрогнуть.

— Разве я не должна пожалеть его? Разве ты не ждешь, что я забуду о гордости и первым же самолетом отправлюсь в Вайоминг, чтобы там понести наказание за то, что я сделала с бедным Чейзом?

Лицо Джорджа вспыхнуло, и он отвернулся, отвернулись и Джон с Джейкобом.

— Чейз не хотел, чтобы ты его жалела, — выпалил Джон.

— Господи, Джон, заткнись! — воскликнул Джейкоб. — Вечно ты все выбалтываешь.

— О Боже! — Джо сделала шаг назад, ее сердце замерло, потом бешено заколотилось. — Вы видели его? Он в Нью-Йорке? Когда он приехал?

— Джо, успокойся, — Джейкоб твердо смотрел ей в глаза, — позволь Джорджу все тебе объяснить, прежде чем ты сделаешь выводы.

Джо стиснула зубы, неотрывно глядя на Джорджа Баррета:

— Как давно он в Нью-Йорке?

— Три месяца. Приезжает и уезжает.

Она медленно пошла к выходу и широко распахнула двери. Она знала, что нельзя спрятать эту боль, но ей хотелось пережить ее одной, без свидетелей.

Отчаяние заставляло ее идти все быстрее и быстрее, пока она не стала задыхаться. Ни любопытные взгляды прохожих, ни возмущенные возгласы тех, кого она сбивала с ног, не могли отвлечь ее от острой боли, разрывавшей ее сердце. Слезы текли по ее лицу, оставляя черные разводы. Но она не вытирала их.

Наконец кто-то грубо схватил Джо за плечо и потащил в темную аллею.

— Эй, детка, куда это ты так спешишь? Может, ко мне?

Не отпуская ее руку, молодой парень пьяным взглядом смотрел в ее лицо. Джо почувствовала, как ее накрывает волна ярости. Страх смешался со злостью, и она уже не могла сдерживать эту горючую смесь. Она вырвала руку, изо всех сил толкнув его обеими руками. Ее локоть наткнулся на что-то твердое, мужчина взвыл, а она помчалась прочь.

Эта стычка и страх рассеяли то чувство, которое привело ее в ту часть города, куда она и днем-то вряд ли бы направилась, не то что ночью.

Что еще хуже, она слышала шаги за спиной и тяжелое мужское дыхание. И тут Джо почувствовала, что ее покидают силы. Однако понимание того, что ее ждет, если она остановится, заставило ее пробежать еще два квартала и оказаться в безопасной части города.

Шаги за спиной не затихали.

Наконец чья-то рука схватила ее за воротник.

— Джо, прекрати. — Чьи-то руки сжали ее талию достаточно мягко, чтобы не причинить боль, но и достаточно сильно, чтобы не дать ей вырваться.

Когда она услышала этот глубокий мягкий голос, она почувствовала, что силы совсем оставили ее. Ее сердце забилось быстро, но ритмично, и горячие слезы стали ледяными, как будто долгая зима, царившая в ее душе, оплакивала свою гибель.

— Чейз.

Глава 15

Убедившись в том, что Джо больше не собирается убегать, Чейз отпустил ее.

— Извини, я понимаю, ты думала, тебя преследует тот пьяный идиот. Но я боялся, что ты можешь попасть в беду.

Она лишь на мгновение позволила себе взглянуть ему в глаза.

— Извини, что доставила тебе столько хлопот, — сказала она, запыхавшись, но достаточно вежливо. — Теперь можешь вернуться на выставку. Моя квартира всего в нескольких кварталах отсюда, я в полной безопасности в этом районе.

— Если ты не возражаешь, я провожу тебя. Мне будет спокойнее, если я буду знать, что ты добралась домой без приключений.

— Не волнуйся. — Она повернулась и неуверенно зашагала прочь, как будто ей стоило больших усилий заставить ноги двигаться.

Чейз догнал ее.

— Я рад, что ты сбавила скорость. Я пожалел, что не взял с собой лошадь, чтобы угнаться за тобой.

Она не улыбнулась. Просто продолжала шагать, глядя прямо перед собой, как будто впереди ее ждало что-то очень важное и у нее не было времени отвлекаться на всякие мелочи. Но она слушала его. По крайней мере он на это надеялся.

— Я не привык говорить о своих чувствах, — начал он.

— Раньше это тебя не смущало.

— Джо, во мне говорили злость и недоверчивость. Ты была права, назвав меня трусом. Оттолкнуть тебя было проще, чем признать, как много ты для меня значишь.

— Я знаю, что я для тебя значу, — сказала Джо ледяным тоном.

— О чем ты?

— Картина, — отрезала она, яростно вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Первая в экспозиции.

— «Темный день»?

— Так вот как она называется? Весьма точно. Я думаю, ты был счастлив обнаружить, как я холодна и эгоистична, прежде чем ты сделал предложение.

— Что? — Чейз посмотрел на нее. Слезы высохли, и теперь она выглядела спокойной и сдержанной, кровь отхлынула от лица. Но в ее голосе было столько боли, что у Чейза не оставалось сомнений: у нее есть сердце и оно так же больно ранено, как и его. — Я никогда не думал, что ты так неправильно поймешь меня…

— Откуда мне знать, что ты думаешь? — горячо отозвалась она. — Ты сам сказал, что не привык говорить о своих чувствах. И у тебя нет привычки проявлять чувства, разве что самые плохие.

Джо была настолько раздосадована, что чуть было не прошла мимо своего дома. Чейз взял ее за локоть и помог ей подняться по лестнице.

— Откуда ты знаешь, что я живу здесь?

Чейз взъерошил волосы и тяжело вздохнул.

— Давай зайдем внутрь, — попросил он. — Боюсь, мне придется многое объяснить.

Она вырвала руку, настолько ясно давая понять, что не собирается приглашать его войти, что Чейз с трудом сдержал прилив ярости, который разгорался в нем. Было время, когда она с радостью пригласила бы его к себе — и даже больше.

— Если ты захочешь, чтобы я ушел, просто скажи мне об этом.

Впервые после того, как он остановил ее, Джо открыто посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, насколько искренне он говорит.

— Ты мне ничего не должна, Джо, но если ты меня сейчас не выслушаешь, ты будешь всю жизнь жалеть об этом. Впрочем, если тебе так будет легче, мы можем пойти в бар на углу, — мягко предложил Чейз.

Джо вздохнула, потерев висок дрожащей рукой.

— Я тебя очень обидел. — Чейз взял ее за подбородок и заглянул в ее глаза. — Пока ты не поймешь, почему я так поступал, пока ты не сделаешь выбор между любовью, которую ты испытываешь ко мне, и желанием остаться одной навсегда, все, что ты можешь сделать, — это попытаться скрыть свою боль. А это не лучший выход.

Джо отвернулась, роясь в сумочке в поисках ключа.

— Ты уже однажды пытался вылечить меня, Чейз. Это было больно, но я справилась. Тебе показалось мало. Слушай, мне хватило мучений на сегодня.

Нервная дрожь в ее голосе заставила его подумать, не стоит ли дать ей отдохнуть сегодня вечером. Но он не мог дать ей возможность придумать массу причин, чтобы не видеться с ним.

— Ты думаешь, мне менее тяжело сейчас?

Ее взгляд, полный боли и отчаяния, взметнулся к его лицу. Ей хотелось поверить ему, хотелось выслушать, но ей было страшно.

— Пожалуйста, Джо. Я знаю, что не заслужил это, но я прошу тебя дать мне еще один шанс.

Она закрыла глаза, плечи ее дрожали.

— Не думаю, что это что-то изменит, Чейз, — прошептала она.

Он коснулся ее золотистого локона, выбившегося из высокой прически, которую она носила, но тут же отдернул руку, побоявшись спугнуть ее.

— Позволь мне попробовать.

Джо посмотрела на него, в ее глазах он прочел нерешительность.

— Пожалуйста, — взмолился он.

— Хорошо, — вздохнула она, открывая дверь и делая шаг в большой холл старого здания. Пол, потертый ногами не одного поколения, был идеально чист.

Чейз молча поднимался за ней на седьмой этаж, глядя на ее подрагивающие плечи, чтобы не смотреть на ее ноги, обтянутые короткой юбкой.

Когда они наконец дошли до ее квартиры, Чейз почти не обратил внимания на то, как удивительно уютно обустроила Джо свое гнездышко, где он сразу почувствовал себя как дома, хотя был здесь впервые. Он опустился на мягкий диванчик и следил за тем, как Джо ходила по комнате.

Она расстегнула длиннополый пиджак и проскользнула в спальню. Когда она вернулась, на ней были пушистый мягкий свитер персикового цвета и юбка, едва прикрывающая колени, стройные ноги оттеняли тонкие капроновые колготки. Желание коснуться ее, почувствовать, как она вспыхнет в его объятиях, как раньше, чуть было не лишило его способности мыслить разумно.

Он сел поудобнее и закрыл глаза, возвращаясь в тот вечер, когда он увидел ее впервые. Воспоминания были не менее возбуждающи, но с ними он все же мог совладать.

— Я еще помню, как ты выглядела, когда я впервые увидел тебя на своей кухне, — одновременно испуганная и дерзкая.

— Я вовсе не была испугана, — уверенно ответила она.

Чейз почувствовал аромат кофе и улыбнулся. Сама того не зная, она уже сделала шаг навстречу ему.

— Ты была напугана, но тебе удалось это скрыть. Намного лучше, чем у меня получалось скрывать свой страх от самого себя. Я не имею права осуждать тебя, но я защищал свой покой. Оглядываясь назад, я понимаю, что заранее знал, что ты разрушишь мой спокойный мирок, который я создал так далеко отсюда.

— Не разрушу, Чейз. Я никогда не требовала от тебя ничего, что бы противоречило твоей воле и желанию.

Ее голос — и запах — стал ближе, и Чейз открыл глаза. Воображение могло причинить больше вреда, чем реальность. Ему пришлось собрать волю в кулак, чтобы остаться на месте, видя, как она приближается к нему.

— Я убедил себя в том, что в «Тауэр-Си» было все, что мне нужно, — спокойно сказал он. — Ты пришла и объяснила мне, что на свете есть более ценные вещи, которые я просто упускаю. Ты заставила меня увидеть это, несмотря на все мои попытки спрятаться.

Прежде чем она успела что-нибудь ответить, он протянул ей руку.

— Мне нужно это, Джо.

— Хорошо. — Она поставила перед ним чашку: черный горячий кофе, как он любил. Затем она свернулась калачиком в кресле, спрятав от его взгляда самые привлекательные части своего тела.

— С первой минуты твоего пребывания в «Тауэр-Си» я все делал неправильно, а ты давала мне шанс за шансом. В тот последний день… Я был зол, когда ускакал в ту ночь, но очень быстро понял, как глупо себя вел.

Джо утвердительно кивнула, но ее взгляд сказал Чейзу, что ему стоило предложить что-то более конструктивное. Многое зависело от того, что и как он скажет. Для них обоих это было важно.

— После всего, что я тебе наговорил… черт, ты сделала бы правильно, если бы встретила меня с заряженным ружьем. Я многое обдумал той ночью, Джо. Когда я утром въехал во двор, я был уверен, что разобрался во всем: в твоей карьере, моем прошлом. Во всем. Но я просто обманывал себя! — воскликнул он с горечью. — Ты знала меня лучше, чем я сам. Я надеялся, что ты будешь ждать меня, чтобы дать еще один шанс начать вести себя с уважением и доверием, которых ты заслуживаешь. Я убедил себя в том, что изменился, хотя на самом деле все было как раз наоборот. Тебе пришлось уехать, чтобы я понял, что остался таким же упрямым ослом, считающим, что сделаю тебе огромное одолжение, попросив остаться. — Он замолчал на мгновение, посмотрел на ее неподвижное лицо, которое выражало надежду и отчаяние. Его ладони сжались в кулаки от бессилия: она оставалась все так же неприступна.

Все или ничего. Он должен был рискнуть всем или уйти ни с чем. Чейз понял, что ей было неинтересно говорить о том, что было, она хотела знать, что он чувствует, и он обязан сказать ей об этом.

— Я не мог оставаться в доме без тебя, Джо. Это все равно что опустевшая раковина, в которой совсем недавно были жизнь и тепло, которые я убил. Мне казалось, что смерть хватает меня своими холодными пальцами, пытаясь втянуть в эту пустую раковину.

Я не помню, как ходил в мастерскую. Наверное, я ел и спал, но не помню, как я это делал. Единственное, что осталось в моей памяти после этих двух месяцев, — пустые холсты. Я не мог вынести это пустое белое ничто. Я должен был заполнить эту пустоту, и я сделал это. Я писал одну картину за другой, но это не помогало. Покой словно танцевал на кончике кисти, заставляя меня рисовать еще и еще, чтобы поймать его. И наконец в один прекрасный день я понял, что пытаюсь догнать тебя, Джози. Вот о чем была эта картина — вот о чем они все. Ты принесла в мою жизнь смех, радость, свет. И я, как дурак, оттолкнул все это и продолжал отталкивать, пока ты не оставила меня одного. Без тебя все, что у меня осталось, это темнота. Солнце вставало и садилось, но его лучи не касались меня. Я не мог больше так жить, поэтому и связался с Джорджем.

Он поднялся и стал мерить шагами ее маленькую гостиную, пытаясь прогнать отчаяние и пустоту, которые были еще так свежи в его памяти, и нависали над его будущим. Чейз решился взглянуть на Джо. Ему показалось, что морщинки вокруг ее рта смягчились, но она сидела так тихо, что он не мог понять, какие чувства действительно обуревали ею.

— Почему же ты просто не позвонил мне? — Ее ничего не выражающий голос не позволил ему разобраться в том, что с ней происходило.

Чейз остановился и посмотрел в единственное в комнате маленькое окошко.

— Извинения — лишь пустая трата слов. Я понял, что должен сделать кое-что, прежде чем просить тебя снова поверить мне.

Она изучала свои скрещенные пальцы.

— А как же записка, которую я тебе написала?

— Она дала мне надежду, — признался Чейз, — но очень скоро я понял, что должен перестать жить в прошлом. В первую очередь для самого себя. Господи, я даже не могу тебе описать, каким идиотом я себя почувствовал, поняв наконец, что позволил Лорне и ее предательству сопровождать меня всю жизнь… Когда мои картины были снова выставлены…

Он, казалось, готов был взорваться. Джо прекрасно понимала, что он чувствует, и помнила, как впервые увидела свое имя на обложке книги в витрине магазина. Она стояла у прилавка несколько часов подряд, пока кто-то не купил книгу, и последующие недели она была на седьмом небе от счастья. Если она больше ничего не дала ему, этого было уже достаточно много.

— Мои поздравления, Чейз, — сказала она, вставая с кресла, и вышла в маленькую кухню, чтобы приготовить чай. На самом деле она пыталась скрыть от него свои слезы. Во всех его страстных признаниях он ни разу не сказал то, чего она так долго ждала.

Комок в горле растаял, и она заговорила снова, гордая тем, как уверенно звучал ее голос:

— Я уверена, твоя выставка пройдет с успехом. Ты этого заслуживаешь.

— Ты говоришь так, будто не собираешься больше прийти туда.

Джо увидела, что в его глазах светится грусть, и слегка смягчилась:

— Конечно, я буду там. Для этого друзья и существуют. — Она услышала, как жестко прозвучал ее голос, и поняла, что он тоже почувствовал это.

Его лицо покраснело от злости.

— Я делал все это не для того, чтобы обрести друга. — Его голос заставил ее часто заморгать. — Ты спрашивала меня, откуда я знаю, где ты живешь. Джордж сказал мне.

— Я это уже поняла.

Чейз нахмурился.

— Джордж чуть ли не на коленях умолял меня поговорить с тобой, Джо, но я не мог прийти к тебе с пустыми руками. Это не значит, что я был далеко. Я провел не один час там, на тротуаре, местные голуби решили, что я — новый памятник. Я наблюдал за твоим подъездом днем и ночью, ждал, что ты выйдешь, и могу это доказать.

Он пересек комнату, закрыв собой выход из кухни.

— Спроси меня, черт тебя подери! Я знаю, сколько раз ты выходила из квартиры в последние три месяца, куда ты ходила и как долго отсутствовала. Ты представить себе не можешь, как больно мне было видеть, что ты заперла себя здесь, как в тюрьме, и понимать, что я в этом виноват.

— Это не тюрьма, Чейз. У меня был отпуск целых четыре месяца, как ты знаешь. Поэтому мне пришлось многое наверстывать.

— Чушь собачья, Джо. Даже не пытайся оправдываться передо мной. За десять лет добровольного заточения на ранчо я использовал все аргументы, которые описаны в книгах, и сам изобретал немало. Ты приехала и заставила меня увидеть, что я делаю. Теперь я возвращаю долг.

— Ладно, я постараюсь выходить время от времени, Чейз, чтобы ты не винил себя в том, что разрушил мою жизнь.

— Значит, вот как? Ты меня прощаешь?

Джо не обратила внимания на его саркастический тон. Она не рискнула взглянуть в его глаза, хотя знала, что если бы увидела в них боль, то постаралась бы сделать что-то, чтобы успокоить его.

— Если ты думаешь, что я брошусь в твои объятия, тебя ждет разочарование. Я уже не та Джо, которую ты знал в Вайоминге.

Он нервно рассмеялся:

— Я не верю в это. Джордж очень вдохновенно рассказывал мне, как глупо я себя вел, думая, что ты меня использовала. То же самое делали твои братья. Джейкоб, наверное, до сих пор не верит, что ты подпустишь меня к себе. Ты одна можешь все разрешить, и ты так легко меня отталкиваешь.

Она пожала плечами:

— Ты все уже решил для себя, Чейз. Жадность Лорны и ее эгоистичность больно тебя ранили, но то, во что ты превратил себя, непростительно. Я рада, что ты наконец-то избавился от призраков прошлого.

— Конец истории?

Она бы предпочла, чтобы все было по-другому, но сказала:

— Да.

Чейз взял ее за плечи и начал трясти так, что кровь прилила к ее щекам, и она взорвалась от злости.

— Я думал, ты веришь в счастливый исход. Разве не об этом ты пишешь?

— Это всего лишь рассказы, Чейз. Помнишь? Это ведь ты мне сказал об этом. — Она попыталась вырваться из его рук, но он прижимал ее к себе так крепко, что она почувствовала, как кровь пульсирует в его жилах.

Желание впилось в ее тело иголками, так неожиданно и неостановимо, что Джо пришлось отвернуться. Его запах пьянил ее, и она с трудом боролась с желанием сделать последний шаг навстречу, прижаться к его сильному телу. Она попыталась отвернуться, стараясь понять, что это было: победа или поражение.

— Прости меня, — прошептал Чейз.

Взгляд Джо метнулся к его лицу, и она увидела его голубые глаза, затуманенные желанием, которое она чувствовала даже на расстоянии. Но еще она увидела раскаяние, горечь, надежду. И что-то более глубокое, что заставило ее сердце бешено колотиться.

Она спокойно отвела его руки, зная, что на этот раз он не будет сопротивляться. Обида исказила его черты, но она не могла собраться с мыслями, пока он прикасался к ней, а это было необходимо. Крайне необходимо.

— Я давала тебе шанс начать все сначала, потому что любила тебя, Чейз, а не потому, что ждала от тебя какой-то благодарности. Но ты не мог понять, что я дарила себя тебе, не требуя никакой награды. Ты все время ждал, что я окажусь такой же, как Лорна. Когда ждешь от людей худшего, Чейз, обязательно находишь это независимо от того, есть это на самом деле или нет. Даже потом… В тот последний день я не смогла оттолкнуть тебя. Поэтому я оставила эту записку. Последний шанс. Но я устала ждать, Чейз, устала гадать, позвонишь ли ты или вдруг появишься здесь. Ты прав, я действительно заперла себя здесь на эти полгода, но между нами существует огромная разница. Я никогда не позволю тому, что произошло между нами, повлиять на всю мою жизнь. Я была готова начать жить заново, поэтому и вышла сегодня вечером. И если я предпочла избежать наказания присутствовать на твоей выставке, я имею на это право.

— Значит, между нами все кончено.

Джо повернулась к нему спиной, закрыла глаза и прислушалась к отчаянной боли, которая пронизывала все ее существо. Она надеялась… впрочем, это было уже не важно.

Слез не было, но глаза горели, сердце замерло, когда она увидела, что Чейз направляется к входной двери. Он уходил. Господи, он уходил!

Она открыла рот, чтобы остановить его. Но из ее груди вырвался лишь слабый стон, по лицу текли горькие слезы отчаяния.

Она наблюдала за тем, как он подошел к двери, повернул ручку — все как в замедленной съемке. Последняя надежда погибла, оставив лишь боль, растекшуюся по всему ее телу, пока каждая клеточка не наполнилась страданием. Чейз замер в дверях, и ей хотелось кричать, чтобы остановить его, прежде чем эта боль разорвет ее.

— Я люблю тебя.

— Ч-что? — Слезы хлынули ручьем по ее щекам, когда слова, которых она так ждала, раздались в пустой тишине ее маленькой квартиры.

— Я люблю тебя, Джози. — Он боялся оглянуться, боялся посмотреть ей в глаза. Тишина повисла в воздухе. Страх все сильнее сжимал его горло, сдавил сердце своими костлявыми пальцами. Страх за эти слова, которые он так поздно сказал. Господи, сделай так, чтобы она поняла, что это правда.

Ее сдавленные рыдания заставили его пошевелиться. Чейз повернулся и увидел, как она стремительно рванулась в его объятия. Все его сомнения исчезли, верно было лишь то, что он обнимал ее, понимал, что они созданы друг для друга и, что бы ни уготовило для них будущее, они переживут это вместе.

— Тебе понадобилось очень много времени, чтобы сказать это, — прошептала Джо между поцелуями, которыми покрывала его лицо.

— Значит ли это, что ты выйдешь за меня?

Она отпрянула, не ослабляя объятий, лишь для того, чтобы посмотреть в его лицо.

— А как насчет моей работы? Я не собираюсь бросать писать, Чейз.

Он нежно коснулся ее руки.

— Никак не могу понять, как женщина, которая так высоко ценит простор, может жить в этой тесной клетушке с одним окном…

— С двумя, — поправила она, целуя его руки. — Есть еще одно в спальне.

Чейз боролся с искушением. Для спальни еще слишком рано.

— Я перееду в Нью-Йорк, Джо, но мне нужна квартира попросторнее. И мы будем часто ездить в Вайоминг.

Ее глаза все еще блестели от слез, но она улыбалась.

— Я люблю тебя, Чейз. Я буду счастлива с тобой где угодно. Но, мне кажется, нам лучше переехать в «Тауэр-Си» и периодически приезжать в Нью-Йорк и в Висконсин.

Чейз не смог сдержать широкую счастливую улыбку, подхватил ее на руки и понес в маленькую спальню.

Их первые прикосновения разожгли огонь неуемной страсти. Желание подхватило Чейза, наполнив его кровь сладким огнем, который делал его поцелуи все жестче и жестче. Но Джо не сопротивлялась. Она отвечала на его ласки, переживая вместе с ним его порывы.

Она лежала в его объятиях без сна, но теперь причины бессонницы отличались от тех, которые не давали ей уснуть все эти полгода. Больше она не будет просыпаться в слезах по Чейзу. Теперь они будут просыпаться вместе. Ей просто хотелось продлить это счастливое мгновение, прежде чем сон унесет ее на своих крыльях.

Чейз дышал глубоко и ровно, и Джо была уверена, что он спит, пока он не заговорил тихим уверенным голосом, который вновь заставил звенеть нерв желания в ее вроде бы удовлетворенном теле.

— Я читал одну из твоих книг, — сказал он. Джо почувствовала, что он улыбался. — Они все заканчиваются хорошо?

— Конечно, Чейз. Это одна из причин, почему я так люблю писать — ведь я могу повернуть все, как мне хочется.

Он немного помолчал.

— Кажется, так будет и с нами.

Джо повернулась, чтобы посмотреть на него, с трудом скрывая игравшую на ее губах улыбку.

— Я думала, ты не веришь в счастливое будущее.

Чейз нежно опустил ее голову к себе на плечо и поцеловал ее золотистые волосы.

— Теперь верю.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15