Трагическая судьба Эммы Бовари заставляет нас задуматься о судьбе человека, женщины. Как не просто без оглядки отдаться своим чвуствам, чтобы потом преарвтить в страдание жизнь всех близких. Роман Гюстава Флобера — характерное произведение своего времени, это своеобразное лицо провинциальной мещанской жизни во Франции в те времена. И, увы, лицо это довольно типично…
По мнению Михаила Веллера представленный перевод Александра Ромма является лучшим переводом произведения Флобера на русский язык.
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Гюстав Флобер. Париж, 12 апреля 1857 г.
МАРИ-АНТУАНУ-ЖЮЛЮ СЕНАРУ, члену парижского сословия адвокатов, бывшему председателю Национального собрания, бывшему министру внутренних дел. Дорогой и прославленный друг! Позвольте мне во главе этой книги и перед ее посвящением поставить ваше имя: не кому другому, как вам, обязан я в первую очередь ее выходом в свет. Сделавшись предметом вашей блестящей защитительной речи, мой труд для меня самого приобрел некий новый и неожиданный авторитет. Примите же здесь дань моей признательности; как бы велика она ни была, ей никогда не стать на уровень вашего красноречия и вашей преданной дружбы.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 359 страниц - намного выше среднего (225) Средняя длина предложения: 93.97 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: немного выше среднего 1665.17 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 18.68% - немного ниже среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
5 часов 39 минут назад
14 часов 30 минут назад
14 часов 33 минут назад
2 дней 20 часов назад
3 дней 1 час назад
3 дней 3 часов назад