Тайны из маминой шкатулки [Кэтрин Спэнсер] (fb2) читать постранично

- Тайны из маминой шкатулки (пер. О. Киселева) (и.с. Любовный роман (Радуга)-856) 396 Кб, 101с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэтрин Спэнсер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кэтрин Спенсер Тайны из маминой шкатулки

Глава первая

— Я буду ждать тебя у багажного отсека, — предложил ей Хьюго Престон по телефону вчера вечером. — Ты узнаешь меня по букету красных роз, который я специально куплю для тебя, детка. Я считаю часы до нашей встречи, Лили. Я так хочу тебя увидеть. Ты даже не представляешь себе, как сильно я хочу увидеть тебя, моя доченька. Долгие годы я так скучал по тебе, и я тебя люблю. Помни об этом и приезжай. Я жду нашей встречи с нетерпением. Лили, я жду тебя…

Пассажиры, прилетевшие с ней одним рейсом, уже взяли свой багаж и потянулись к выходу. Лили осталась совсем одна. У нее было два чемодана и несколько сумок. Все это она взгромоздила на маленькую тележку для перевозки вещей…

Она ждала. Прошло пять минут, потом десять… Она ждала уже целый час. Никто не подходил. Где отец? Почему его нет? Что случилось?

На вокзале было много пожилых мужчин, но ни у кого из них не было роз. Розы… Красные розы, цветы любви — они должны были воссоединить отца и дочь после стольких лет разлуки. Где же человек, которого она искала всю жизнь? Ее настоящий отец… Тот человек, чья кровь текла в ее жилах… Господи, как же она хотела его увидеть…

Лили чувствовала себя так, будто ее предали. Зачем он договорился с ней о встрече, если не собирался приезжать?

Она вытащила карту из бокового кармана сумки.

Стентонбридж, маленький городок, расположен в ста пятидесяти милях к северо-востоку от Торонто. Здесь жил Хьюго. Может, он задержался в пути из-за сильных дождей? Через несколько минут он приедет и обнимет ее, надо только подождать.

Она ждала столько времени, подождет еще. А что, если автомобиль попал в аварию и ее отец лежит сейчас в машине «Скорой помощи» и в любой момент может умереть? А она обвиняет его в предательстве!

Лили отогнала от себя эту страшную мысль, сунула карту обратно в сумку и снова внимательно осмотрела встречающих. Между рейсами возник перерыв, и в просторном зале было относительно свободно.

В углу толпилась группа студентов с преподавателем. Они что-то шумно обсуждали. Веселые голоса, смех, улыбки… В молодости Лили была лишена всего этого. Ей запрещали ездить с друзьями, и все каникулы она проводила дома. А так хотелось повеселиться в компании одноклассников, попеть под гитару, посидеть у костра, ночевать в палатке… Если бы стать на несколько лет моложе, она бы все сделала по-другому, изменила бы свою жизнь.

Но это невозможно.

В зале появился высокий мужчина и направился прямо к ней. Лили смотрела на него несколько испуганно — было непонятно, что делать. Она почувствовала знакомое ощущение беспомощности. Боже, как она ненавидела это ощущение — когда ты ничего не можешь поделать, а только ждешь…

― Вы не меня ждете? — поинтересовался рядом равнодушный голос.

Человек подошел совсем близко. Лили растерялась — снова события вышли из-под контроля. Такое происходило с ней довольно часто, но сейчас она очень надеялась, что судьба будет милостива и все закончится благополучно. Она внимательно оглядела наглого незнакомца: красивый, высокомерный, враждебный. И совсем не пожилой. Это не отец. Тогда кто же? И зачем он подошел к ней?

― Нет, что вы! — воскликнула Лили, отстраняясь: ей только не хватает неприятностей в чужом городе. Она поискала глазами полицейского — тот, как назло, куда-то исчез.

― Вы — Лили Тэлбот, — произнес незнакомец уверенно и безапелляционно. Кажется, он незнаком с элементарными правилами вежливости и не знает, что подобное презрительное отношение к другим вызывает только неприязнь.

Подавив в себе желание нагрубить в ответ, Лили спокойно подтвердила:

― Да. А кто вы, вежливый незнакомец? Экстрасенс?

― Я — Себастьян Кэйн, — произнес он, сделав вид, что не замечает враждебности.

Он произнес это так, будто простое упоминание его имени должно было вызвать бурю восторга. Эгоист! И какой высокомерный! У Лили появилось сильное желание сбить с него спесь, поставить на место этого наглеца, этого мистера Грубияна.

― Как мило! — буркнула она и взялась за ручку тележки с сумками. — Извините, но мне надо позвонить и выяснить, что случилось с человеком, который должен был меня встретить. Я беспокоюсь за него.

― В этом нет необходимости, — усмехнулся он. — Я отвезу вас, куда нужно, мисс Недоверчивость.

Господи, она снова вляпалась в какую-то историю. Когда же у нее начнется спокойная и безмятежная жизнь, ведь ей для счастья и нужно-то всего ничего — тишины и покоя, ну и еще, наверное, немножко любви.

― Не хочу утруждать вас, сама доберусь как-нибудь. И потом… я не езжу со странными людьми, которые приносят обычно уйму неприятностей…

На его губах мелькнула улыбка, но быстро исчезла.

― Вы меня совсем не знаете. Как можно назвать незнакомого человека «странным», миссис Тэлбот?

― Мисс, — поправила она. — Я не поеду с вами. Я дождусь мистера Престона.

― Хьюго не приедет. Вы, конечно, можете