Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) [Автор неизвестен] (fb2) читать постранично

- Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) 36 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Автор неизвестен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Батрахомиомахия (Война мышей и лягушек)

1 К вам, Пиерийские Музы, живущим в горах Геликона,
2 Ныне с мольбой обращаюсь, слагая новую песнь!
3 Вот уж лежит на коленях, на воском покрытых дощечках,
4 Песнь об ужаснейшей битве, неистовом деле Ареса.
5 Смертному роду людскому я в ней обещаю поведать,
6 Как воевали с лягушками мыши, как в подвигах бранных
7 Равными стали гигантам, Землею рожденным (об этом
8 Люди твердят повсеместно). Начало же было такое.
9 Некий мышонок, от ласки сбежав, замученный жаждой,
10 Остреньким рыльцем припал к воде в близлежащем болоте,
11 Радуясь влаге медвяной. Заметил его тут болтливый
12 Луж обитатель, со словом крылатым к нему обратился:
13 «Кто ты, чужак? От кого происходишь? Из стран ли далеких
14 Прибыл сюда? Расскажи мне всю истину, все без утайки!
15 Если в тебе отыщу я достойного друга, то в дом свой
16 Тотчас тебя поведу — и с дарами богатыми будешь.
17 Я же зовусь Щекодувом, великим царем нарекаюсь:
18 Чтят лягушата всей лужи во мне скиптроносного мужа.
19 Сам Грязевик мне родитель, который с царицею Водной
20 В пылкой любви сочетался на топких брегах Эридана.
21 Видно, и ты не простой, а прекрасной и знатной породы:
22 Не от царей разве ты скиптроносных и в подвигах славных
23 Род свой ведешь? Так скорей расскажи нам и точно поведай!».
24 Так, отвечая, сказал Крохобор ему, глядя надменно:
25 «Разве мой род неизвестен тебе? Ведь он славен меж всеми!
26 Знают его олимпийцы и люди, и птиц поднебесье,
27 Кличут меня Крохобором, и род свой высокий веду я
28 От Хлебогрыза отца, душою отважного. Мать же —
29 Дщерь Мясоеда Великого, имя ей — Ситолизунья.
30 Ею в норе порожден, был я вкусными крохами вскормлен,
31 Смоквою, сладким орехом не раз меня мать услаждала…
32 Как же ты другом мне станешь? Со мною ты вовсе не сходен!
33 Жизнь твоя — в водной стихии, мое же свойство иное:
34 Все потихоньку грызу, что в домах человеческих скрыто —
35 Хлеб из тончайшей муки, из прекрасноокруглой корзины,
36 Сыр из сезама, завернутый в пеплос широкий и гладкий,
37 Окорок жирный и печень, покрытую белою пленкой,
38 Свежий творог, молоко для которого лучшее взято,
39 Сладкую ем я лепешку, которой отведать и боги
40 Не отказались бы — все, словом, что ни сделает повар,
41 Людям готовящий пир, над горшками колдующий хитро.
42 [Также в бою я бранного поля из трусости подлой
43 Не покидал, но бесстрашно средь витязей первых сражался.
44 Мощь человека огромна — но я и его не боялся:
45 Смело поднявшись на ложе, отважно лизал ему пятку,
46 Или за палец хватал (просыпаться же тот и не думал,
47 Сон ему веки глубокий смежил, он укусов не слышал).
48 Только двоих опасаюсь существ я, на свете живущих:
49 Ласки и филина. Тягостный страх они мне внушают.
50 Также ловушки губительной я опасаюсь. Но пуще
51 Все ж опасаюсь я ласки, которая дерзко и ловко
52 Мышек хватает, и даже в норе отыскать нас грозится.]
53 Редьки зато не грызу я, капусты и тыквы округлой,
54 Также не ем я зеленого лука, пахучей петрушки —
55 Пища ведь эта для вас, живущих по влажным болотам…»
56 Тут усмехнувшись, такое сказал Щекодув Крохобору:
57 «Слишком, чужак, расхвалился ты брюхом… И мы что-то значим:
58 Разные чудные вещи в земле и в болотах творятся.
59 Жизнь двойную назначил лягушкам Кронид Олимпиец,
60 В водной стихии, а также на суше мы все обитаем,
61 Прыгаем резво по брегу, глубоко ныряем в пучине.
62 Хочешь ее испытать ты? Легко помогу тебе в этом!
63 На спину можешь взобраться ко мне и, крепко схватившись,
64 Быстро и весело в дом мой прибудешь ты гостем желанным».
65 Так он сказал и спину подставил. Мышонок проворно
66 Сел на нее и лапками крепко обнял лягушонка.
67 Весело плыть показалось мышонку вначале. Лягушка
68 Быстро неслася, вод встречных потоки легко рассекая.
69 Только тогда, как порфирной волною его окатило,
70 Лапки под брюхо поджал он, и полон смятенья и страха
71 Клочьями шерсть на себе выдирать стал в отчаяньи диком.
72 Сердцем он всем пожелал в этот миг на земле очутиться,
73 Громко стеная, от страха кровавого весь побледнел он,
74 Хвост как весло по воде опустил; и слабо вильнув им,
75 С жаркой молитвою о возвращеньи к богам обратился.
76 Волны меж тем его вновь окатили чредою холодной.
77 Дико тут взвизгнул мышонок и речью такой разразился:
78 «Верно, не так груз любовный Зевес, в быка обратившись,
79 Вез