Женушки из Бата [Венди Холден] (fb2) читать постранично

- Женушки из Бата (пер. М. Жукова) (и.с. Пять звезд) 1.37 Мб, 383с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Венди Холден

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Венди Холден Женушки из Бата

Глава 1

Хьюго отпрянул от груди красивой женщины в белом халате. Он несся по больнице и совершенно не ожидал, что столкнется с кем- нибудь за углом.

— Простите, — улыбнулся он ей и подумал, что на самом деле нисколько не жалеет о случившемся. Не каждый вечер удается уткнуться носом во что-то такое приятное, как… Он взглянул на бейдж у нее на груди. «Доктор Ватсон, дежурный педиатр».

– Все в порядке, — несколько холодно ответила врач.

– Вы на самом деле доктор Ватсон? — Хьюго осмотрел ее с головы до ног. Ему понравились блестящие черные волосы и большие темные глаза. Он пытался заигрывать. Он был уверен, что его красивое лицо и впечатляющий рост произведут обычный эффект. Он ждал, но, к своему удивлению, понял, что ждет напрасно.

— Вы кого-то ищете? — спросила врач.

Она вела себя вежливо, но явно показывала, что не допустит вольностей.

— Я здесь на занятиях. — Хьюго продолжал выжидающе улыбаться. Рано или поздно она сдастся. Они всегда сдаются — По подготовке к родам.

Однако доктор Ватсон не сдалась. Она принялась давать ему указания. Сделав еще несколько поворотов в коридоре, покрытом серым линолеумом, Хьюго, наконец, нашел дверь, которую искал.

Он постучался, открыл дверь и увидел Аманду, которая сидела среди группы людей. Стул рядом с Амандой пустовал. Она была напряжена и раздражена.

— Простите за опоздание, — пробормотал Хьюго. Перед группой стояла женщина с узким, худым лицом, в очках в металлической оправе. Она широко улыбалась, демонстрируя безупречные зубы. Хьюго подумал, что ее глаза за линзами очков поблескивают слишком встревоженно, даже маниакально.

— Добрый вечер, — сказала она. — Меня зовут Лотти. Да, вы опоздали, но, думаю, лучше поздно, чем никогда, как говорят у вас в стране.

Хьюго решил, что она голландка. Женщина приблизилась к нему и протянула руку. Потом Хьюго внезапно пригласили к столу, спросили фамилию и имя, которые затем написали на бейдже и прилепили к лацкану пиджака. Помеченный таким образом, Хьюго получил разрешение занять место рядом с женой.

Он быстро осмотрелся вокруг. Ему стало не по себе среди беременных женщин. Их животы выглядели слишком раздутыми и готовыми в любую секунду лопнуть. Хьюго подумал о пушечном залпе. Залпе двадцать одним ребенком.

Лотти широко улыбалась людям, сидевшим перед ней.

— Я рада, что вы все сегодня сюда пришли. Я надеюсь, что вы найдете эти занятия полезными, и не только узнаете о рождении детей и самих детях, но также и подружитесь. Знаете, иногда пары, которые знакомятся на таких занятиях, остаются друзьями на протяжении многих лет.

Хьюго неотрывно смотрел в пол. Ничто его так не раздражало, как вынужденное общение с теми, с кем он не хотел общаться. Это напоминало ему церковную службу, после которой нужно осенить каждого крестным знамением и пожелать добра и мира в душе.

— А теперь все вы должны по очереди встать и представиться, — давала указания Лотти. — Начнем с вас! — Она повернулась к ближайшей к ней женщине, которая тут же встала.

На бейдже у женщины значилось «Мел». Она оказалась маленького роста, с коротко стриженными седыми волосами. Судя по виду, настроена она была по-боевому. Хьюго перевел взгляд на ее соседку и одобрительно кивнул. Она была очень симпатичной, рыжеволосой, с кожей кремового цвета и рассеянным взглядом. Хьюго попытался встретиться с ней взглядом. Похоже, рыжая на последнем сроке беременности, а седая наверняка ее мать.

— Меня зовут Мел, — объявила седая женщина и недовольно посмотрела вниз, на своей бейдж, словно подтверждая, что объявляет очевидное. Затем она кивнула на рыжую. — Это Саския. Моя партнерша.

Хьюго прекратил подмигивать рыжей и посмотрел на нее с укором.

— Это великолепно, Мел, — широко улыбнулась Лотти. — Вы можете рассказать собравшимся, чем занимаетесь?

— Саския работает патологоанатомом в Министерстве внутренних дел. А я садовник.

— Ребенку явно повезло. Овощей будет в достатке.

— Да, — ответила Мел и села. Следующей была Аманда. Она довольно легко встала, несмотря на огромный живот. Накрашенные ярко- красной помадой губы растянулись в улыбке, напоминавшей гримасу.

— Меня зовут Аманда Файн, — объявила она с придыханием. — Хотя вы скорее слышали мой псевдоним. Аманда Хардвик. — Она выжидательно замолчала.

— Вы та женщина из «Билла»? — в конце концов, отважился спросить плотный мужчина, сидевший рядом с Саскией.

Аманда поджала губы.

— Я очень известная журналистка, — поправила его Аманда, а Хьюго почувствовал, как у него сжимаются кулаки и краснеют щеки от смущения. — Очень хорошо известная в США. Но я не думаю, что кто-то здесь получает журнал «Стиль», — добавила она, презрительно оглядывая собравшихся.

— Я иногда читаю, — заявила сильно накрашенная женщина с большим носом и распущенными каштановыми волосами. Кожа у